What-is-Spoken-Tutorial/C2/What-is-Spoken-Tutorial-12min/Kannada

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
Time Narration
00:01 ಭಾರತವನ್ನು ಐಟಿ (IT) ಸಾಕ್ಷರ ದೇಶವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ, 'ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್' ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸುವ ಪ್ರಸ್ತುತಿಗೆ ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ.
00:15 ಸ್ಪೋಕನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಎಂದರೇನು?
00:17 ಇದು, ಕೆಲವು ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಅನ್ನು ರನ್ನಿಂಗ್ ಕಾಮೆಂಟ್ರಿಯೊಂದಿಗೆ ವಿವರಿಸುವ
00:19 ಕಂಪ್ಯೂಟರ್-ಸೆಷನ್ ನ ಒಂದು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಆಗಿದೆ.
00:24 ಹೀಗೆ ತಯಾರಾದ ಚಲನಚಿತ್ರವೇ ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಆಗಿದೆ.
00:27 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದು 10 ನಿಮಿಷಗಳ ಅವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.
00:30 ಸ್ಪೋಕನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಅನ್ನು ತಯಾರಿಸುವ ಹಂತಗಳು ಹೀಗಿವೆ:
00:33 Outline (ಔಟ್ಲೈನ್), Script (ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್),
00:35 Recording (ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್), Translating the script into other languages ಮತ್ತು
00:38 Dubbing (ಡಬ್ಬಿಂಗ್).

ನಾನು ಈ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ.

00:42 ನಾವು Xfig ಹಾಗೂ PHP/MySQL ಈ ಎರಡು
00:47 ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಸಿಸ್ಟಮ್‌ಗಳ ಔಟ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತೇವೆ.
00:52 http://spoken-tutorial.org ಯಿಂದ ಈ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ 'ಲಿಂಕ್' ಗಳನ್ನು ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
01:03 ನಾವು Xfig ನ ಔಟ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು ನೋಡೋಣ.
01:09 PHP ಯ ಔಟ್ಲೈನ್ ಅನ್ನು ನೋಡೋಣ.
01:15 ಈಗ ಮುಂದಿನ ಸ್ಲೈಡ್‌ಗೆ ಹೋಗೋಣ.
01:19 'ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್', ಸ್ಪೋಕನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ 2 ನೇ ಹಂತವಾಗಿದೆ.
01:24 ಒಂದು ಚಲನಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತೆ,
01:26 ಸ್ಪೋಕನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗೆ ಸಹ ಉತ್ತಮ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
01:29 ಪ್ರಸ್ತುತ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ನ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಇಲ್ಲಿದೆ.
01:38 ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬರೆಯಲು ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ.
01:45 ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಕೂಡ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಲಭ್ಯವಾಗುವುದು.
01:52 ಈಗ ಒಂದು ಸಣ್ಣ 'ಸ್ಪೋಕನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್' ಅನ್ನು ತಯಾರಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅದು ಜಿ-ಮೇಲ್ ಅಕೌಂಟ್ ನಿಂದ, ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಳುಹಿಸುವುದೆಂದು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
02:00 ನಾನು iShowU ಎಂಬ ಸ್ಕ್ರೀನ್ ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತೇನೆ.
02:06 ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಮೇಲೆ ಆಯತವನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.
02:09 ಈ ಆಯತದೊಳಗೆ ಏನೇ ಬಂದರೂ ಅದು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಆಗುತ್ತದೆ.
02:15 ನಾನು Netscape ಅನ್ನು ತೆರೆದಿದ್ದೇನೆ.
02:17 ಅದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಈ ಆಯತದೊಳಗೆ ಇರಿಸಿದ್ದೇನೆ.
02:22 ಇದು gmail ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದೆ.
02:25 ನಾನು ತಮಿಳಿನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ.
02:27 ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುತ್ತೇನೆ.
02:30 "Guest.spoken aaga login seygiren gmail ai thirandagi vittadu"
02:40 "compose button moolam aarambikap pogiren" [1]
02:56 Subject: Test
03:03 ingu varuvom.
03:06 "This is a test mail".
03:11 Send button moolam email ai anuppugiren
03:16 ippodu sign out seygiren nanri, vanakkam.
03:26 ನಾನು ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ.
03:28 ತಕ್ಷಣ, ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್ ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ತಯಾರಿಸುತ್ತದೆ.
03:32 ನಾನು ಮೊದಲು Netscape ಹಾಗೂ iShowU ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುತ್ತೇನೆ.
03:43 ಈಗ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿದ ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
03:47 “Recording plays”
03:53 ನಾವು ಅದನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಂದೆ ತರೋಣ.
03:57 “Recording plays”
04:04 ಇದನ್ನು ಕ್ಲೋಸ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
04:09 ಈಗ ನಾವು ಮುಂದಿನ ಸ್ಲೈಡ್‌ಗೆ ಹೋಗೋಣ.
04:11 ಇದನ್ನೇ ನಾನು 'ಸ್ಪೋಕನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್' ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ.
04:14 ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುವ ಮಕ್ಕಳು ಸಹ ಸ್ಪೋಕನ್ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಬಹುದು - ಇದು ತುಂಬಾ ಸುಲಭವಾಗಿದೆ.
04:20 ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಗಾಗಿ ನಾವು ಹೊಂದಿರುವ 'ಟೂಲ್' ಗಳನ್ನು ಈಗ ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ.
04:24 Linux ನಲ್ಲಿ, recordMyDesktop ಇದೆ.
04:27 ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಒಂದು ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
04:37 “Recording plays”
04:43 Windows ನಲ್ಲಿ, Camstudio ಇದೆ.
04:47 ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಈ ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
04:52 ಇವೆರಡೂ FOSS ಆಗಿವೆ.
04:59 ನಿರೂಪಣೆಗಾಗಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಇದೆ.
05:03 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
05:08 “Recording plays”
05:16 ನಾನು ಸ್ಲೈಡ್‌ ಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತೇನೆ.
05:19 ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವುದು, ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗಿನ 4 ನೇ ಹಂತವಾಗಿದೆ.
05:26 ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನ್ನು ಅಷ್ಟು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿಯದ ಜನರ ಅನುಕೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
05:31 Getting started on Scilab
05:35 ಹಿಂದಿ, ಮರಾಠಿ ಮತ್ತು ಬಂಗಾಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿತ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಗಳನ್ನು ನಾನು ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ.
05:40 ಹಿಂದಿ, ಮರಾಠಿ ಮತ್ತು ಬಂಗಾಳಿ.
05:46 ನಾವು ಬ್ರೌಸರ್‌ಗೆ ಹಿಂದಿರುಗೋಣ.
05:49 ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ, ನಾವು ಮಾತನಾಡಿದ ಭಾಗವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತೇವೆ.
05:53 ವೀಡಿಯೊ ಹಾಗೆಯೇ ಇರುತ್ತದೆ.
05:56 Linux ನಲ್ಲಿ, ನಾವು Audacity ಹಾಗೂ ffmpeg ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
06:00 ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಒಂದು ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
06:06 ಈ ಬ್ರೌಸರ್ ಅನ್ನು ನಾನು ಚಿಕ್ಕದು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
06:09 ಇದರ ಕೆಳಗೆ, ಹಲವಾರು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಮತ್ತೊಂದು ಬ್ರೌಸರ್ ಇದೆ.
06:13 ನಾನು ಇದನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ: “Recording plays”
06:31 Windows ನಲ್ಲಿ, ನಾವು Movie Maker ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
06:38 ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಒಂದು ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.
06:42 ನಾವು ಮುಂದಿನ ಸ್ಲೈಡ್‌ ಗೆ ಹೋಗೋಣ.
06:50 ನಾವು ಈಗ ಹಿಂದಿ, ಮಲಯಾಳಂ ಮತ್ತು ಬಂಗಾಳಿ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ Scilab ಸ್ಪೋಕನ್- ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ.
07:06 “Recording plays”. ನಾನು ಮಲಯಾಳಂ ಅನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.. “Recording plays”. ಬಂಗಾಳಿ ಯನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.. “Recording plays”.
07:46 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡ್‌ ಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗೋಣ.
07:50 ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಮೂಲಕ, ಜಟಿಲ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಬೇಕು ಎಂದು ನೋಡೋಣ.
07:54 ಹೇಗಿದ್ದರೂ ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಕೇವಲ ಹತ್ತು ನಿಮಿಷದಷ್ಟು ಮಾತ್ರ ಇರುತ್ತದೆ.
07:59 ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ, ಸುಧಾರಿತ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಸಹ ಕಲಿಸಬಹುದು.
08:03 ಸಾಕಷ್ಟು ಸಣ್ಣ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳು ಲಭ್ಯವಿದ್ದರೆ,
08:06 ಹಿಮಾಲಯವನ್ನು ಸಹ ಏರಬಹುದು.
08:09 ಈಗ ನಾವು "LaTeX" ಹಾಗೂ "Scilab" ಗಳ study plan ಗಳನ್ನು ನೋಡೋಣ.
08:20 LaTeX study plans..
08:26 Scilab study plans..
08:29 ನಾವು ಮುಂದಿನ ಸ್ಲೈಡ್‌ ಗೆ ಹೋಗೋಣ.
08:32 ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳ ಮೂಲಕ ಡಿಜಿಟಲ್-ಡಿವೈಡ್ ಅನ್ನು ನಿವಾರಿಸಬಹುದು.
08:36 ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನಾವು ಇವುಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಬಹುದು:

irctc ಮೂಲಕ ರೈಲು ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಖರೀದಿಸುವುದು,

08:41 ಕಡಿಮೆ ವೆಚ್ಚದ ಕೃಷಿ ಸಾಲಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕುವುದು,
08:44 ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಆರೋಗ್ಯ ರಕ್ಷಣೆಯ ಬಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕುವುದು,
08:47 ಪ್ರಥಮ ಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಪಡೆಯುವುದು,
08:51 ಅತ್ಯಂತ ಕಡಿಮೆ ಬೆಲೆಗೆ ಟಿವಿಗಳನ್ನು ಮಾರಾಟ ಮಾಡುವ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ವೆಬ್ ಸರ್ಚ್ ಹೇಗೆ ಮಾಡುವುದು ಇತ್ಯಾದಿ.
08:56 ಈ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಕೊನೆಯಿಲ್ಲ.
08:58 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಡಿಜಿಟಲ್-ಡಿವೈಡ್ ಅನ್ನು ನಿವಾರಿಸಲು ಈ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
09:04 ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು creative commons ಲೈಸೆನ್ಸ್ ನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
09:08 spoken tutorial ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನಿಂದ ಇವುಗಳು ಉಚಿತ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತವೆ.
09:13 ಈಗ ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳ ಒಂದು ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಅನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು ಕೊಡಲಾಗುವ ಗೌರವ ಧನದ ಬಗ್ಗೆ ಚರ್ಚಿಸೋಣ:
09:19 Rs. 3,500 ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮತ್ತು ಸ್ಲೈಡ್‌ಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು,
09:23 Rs. 500 ಅನನುಭವಿ ಅಥವಾ ಆರಂಭಿಕರಿಂದ ವಿಮರ್ಶೆಗಾಗಿ,
09:28 Rs. 1,000 ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಅನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲು, ಇದನ್ನು ಆರಂಭಿಕರು ಸಹ ಮಾಡಬಹುದು.
09:34 Rs. 1,000 ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗೆ ಅನುವಾದಕ್ಕಾಗಿ,
09:37 Rs. 500 ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷೆಗೆ ಡಬ್ ಮಾಡಲು.
09:40 ವಿಮರ್ಶೆ (review) ಮತ್ತು ಸ್ವೀಕಾರದ ನಂತರ ಹಣವನ್ನು ಕೊಡಲಾಗುವುದು.
09:43 ಮೇಲೆ ಹೇಳಿದ ಹಣವು, ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳ ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಾಗಿ ಆಗಿದೆ. ನಿಜವಾದ ಗೌರವ ಧನವು ಒಟ್ಟು ನಿಮಿಷಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
09:50 Rs. 5,000 ನ ಒಂದು ಬೋನಸ್ ಸಹ ಇದೆ.
09:54 ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದೆ, ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ,
09:57 ದೂರದ ಮಗುವಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದು ನಮ್ಮ ಗುರಿ ಆಗಿದೆ.
10:00 ಎಂದರೆ, ಸ್ವಯಂ ಕಲಿಕೆಗಾಗಿ ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
10:05 ನಾವು ‘ಓಪನ್ ಸೋರ್ಸ್ ಸಾಫ್ಟ್ವೇರ್’ ಅನ್ನು (Open Source Software) ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿ ಪ್ರಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ.
10:08 ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳು ಮತ್ತು ಆರ್ಥಿಕ ಸಹಾಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು, ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಕ್ಲಬ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಶಾಲೆಗಳನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತೇವೆ.
10:13 ನಾವು ಕ್ಯಾಂಪಸ್ ರಾಯಭಾರಿಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
10:16 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ Campus Ambassador ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದು ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಇದೆ.
10:21 ಇದನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡೋಣ.. “Recording plays”.
10:35 ನಮ್ಮ ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟ್ ನ ವೆಬ್-ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸೋಣ:

http://spoken-tutorial.org/

10:45 ಪ್ರಸ್ತುತ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ.
10:48 ಇಲ್ಲಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕೆಂದು ಇದೆ.
10:50 FOSS ಸಿಸ್ಟಂಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯು ಈ ವಿಕಿಯ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿದೆ.
10:59 ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
11:03 ಹೊಸ ಸಿಸ್ಟಂ ಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಸಹ ನೀವು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಬಹುದು.
11:06 ದಯವಿಟ್ಟು ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
11:10 ಮುಂದಿನ ಸ್ಲೈಡ್‌ಗೆ ಹೋಗೋಣ. ಸ್ಪೋಕನ್-ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಲು,
11:14 ವಿಮರ್ಶಿಸಲು ಮತ್ತು ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಭಾಗವಹಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ನಾವು ಸ್ವಾಗತಿಸುತ್ತೇವೆ.
11:17 ನಮಗೆ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನದ ಬೆಂಬಲ ಕೂಡ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.
10:20 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಉದ್ಯೋಗಗಳು ಸಹ ಇವೆ.
11:22 ಪೂರ್ಣ ಸಮಯ ಅಥವಾ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿ.
11:25 ನೀವು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏಕೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕು?
11:27 ಡಿಜಿಟಲ್ ಡಿವೈಡ್ ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು,
11:29 ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಐಟಿ ಸಾಕ್ಷರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲು,
11:31 FOSS ಅನ್ನು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಲು,
11:33 ನಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಉದ್ಯೋಗ ಸಿಗುವಂತೆ ಮಾಡಲು,
11:35 ನಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿದ ದೇಶವನ್ನಾಗಿಸಲು ಮತ್ತು
11:37 ಡಾ.ಅಬ್ದುಲ್ ಕಲಾಂ ಅವರ ಕನಸನ್ನು ನನಸಾಗಿಸಲು.
11:40 ಮುಂದಿನ ಸ್ಲೈಡ್‌ಗೆ ಹೋಗೋಣ. ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಅಸೈನ್ಮೆಂಟ್ ಇದೆ.
11:44 ಈ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ವೆಬ್ ಪೇಜ್ ಗಳು ನಿಮಗೆ ಸಿಗುತ್ತಿವೆಯೇ ಎಂದು ನೋಡಿ.
11:49 ನಾನು ಈಗ ಧನಸಹಾಯ ಮಾಡಿದವರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
11:52 Spoken tutorial, ಇದು Talk to a Teacher ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟ್ ನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ.
11:56 ಇದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಾಕ್ಷರತಾ ಮಿಷನ್, ICT, MHRD, ಭಾರತ ಸರ್ಕಾರದ ಮೂಲಕ ಅನುದಾನವನ್ನು ಪಡೆದಿದೆ.
12:01 ಈ ಮಿಶನ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ:

spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro.

12:11 ನಾವು ಈ ಟ್ಯುಟೋರಿಯಲ್ ನ ಕೊನೆಗೆ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ.
12:14 ಈ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ನ ಅನುವಾದಕಿ IIT Bombay ಯಿಂದ ಸಂಧ್ಯಾ ಪುಣೇಕರ್ ಹಾಗೂ ಧ್ವನಿ ಶ್ರೀ ನವೀನ್ ಭಟ್, ಉಪ್ಪಿನಪಟ್ಟಣ.

ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

Contributors and Content Editors

Sandhya.np14