Difference between revisions of "Spoken-Tutorial-Technology/C2/Dubbing-a-spoken-tutorial-using-Movie-Maker/Tamil"

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
(Created page with '{| border=1 !Time !Narration |- |00:04 |வணக்கம் IIT Bombay, CDEEP சார்பாக இந்த Spoken Tutorialக்கு உங்களை வரவ…')
 
 
Line 5: Line 5:
 
|00:04  
 
|00:04  
 
|வணக்கம்  IIT Bombay, CDEEP சார்பாக இந்த  Spoken Tutorialக்கு உங்களை வரவேற்கிறோம்.  
 
|வணக்கம்  IIT Bombay, CDEEP சார்பாக இந்த  Spoken Tutorialக்கு உங்களை வரவேற்கிறோம்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|00:11  
 
|00:11  
 
|படிப்படியான செயல்பாடுகள் மூலம் ஒரு spoken tutorial அல்லது  movie clip ஐ ஒரு மொழியிலிருந்து மற்றொன்றுக்கு எவ்வாறு dub செய்வது என்பதை இந்த tutorial விளக்குகிறது.  
 
|படிப்படியான செயல்பாடுகள் மூலம் ஒரு spoken tutorial அல்லது  movie clip ஐ ஒரு மொழியிலிருந்து மற்றொன்றுக்கு எவ்வாறு dub செய்வது என்பதை இந்த tutorial விளக்குகிறது.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|00:20  
 
|00:20  
 
|உங்களுக்கு தேவையானது உங்கள் கணினியுடன் இணைக்கக்கூடிய audio input உடன் ஒரு headset  அல்லது  stand-alone microphone மற்றும் speakers.  
 
|உங்களுக்கு தேவையானது உங்கள் கணினியுடன் இணைக்கக்கூடிய audio input உடன் ஒரு headset  அல்லது  stand-alone microphone மற்றும் speakers.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|00:30  
 
|00:30  
 
|Windows Movie Maker, Microsoft Windows ன் ஒரு உள்ளடக்க பகுதி,  – Me, XP அல்லது Vista போன்ற அனைத்து சமீபத்திய Windows பதிப்புகளுக்கும் கிடைக்கும் ஒரு editing மென்பொருள்.  
 
|Windows Movie Maker, Microsoft Windows ன் ஒரு உள்ளடக்க பகுதி,  – Me, XP அல்லது Vista போன்ற அனைத்து சமீபத்திய Windows பதிப்புகளுக்கும் கிடைக்கும் ஒரு editing மென்பொருள்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|00:43  
 
|00:43  
 
|உங்கள் கணினியில் இது இல்லையெனில்,  www.microsoft.com/downloads தளத்திலிருந்து இதை இலவசமாக தரவிறக்கலாம்.  
 
|உங்கள் கணினியில் இது இல்லையெனில்,  www.microsoft.com/downloads தளத்திலிருந்து இதை இலவசமாக தரவிறக்கலாம்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|00:56  
 
|00:56  
|Windows Movie Maker ஐ இயக்க அதன் மீது double click செய்க. திரையில் உரு காலி  Movie project ஐ இது திறக்கும்.  
+
|Windows Movie Maker ஐ இயக்க அதன் மீது double click செய்க. திரையில் உரு காலி  Movie project ஐ இது திறக்கும். இடப்பக்கம்,  Movie Tasks Panel ஐ காணலாம்.  
 
+
இடப்பக்கம்,  Movie Tasks Panel ஐ காணலாம்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|01:11  
 
|01:11  
|இந்த panelல் பல தேர்வுகளைக் காணலாம்.  
+
|இந்த panelல் பல தேர்வுகளைக் காணலாம். முதலாவது Capture Video. இந்த தேர்வின் கீழ்,  Import Video என்ற துணைத்தேர்வைக் காணலாம். அதன் மீது சொடுக்குக.  
 
+
முதலாவது Capture Video. இந்த தேர்வின் கீழ்,  Import Video என்ற துணைத்தேர்வைக் காணலாம். அதன் மீது சொடுக்குக.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|01:24  
 
|01:24  
|இது Import Video dialog box ஐ திறக்கும். file-to-be-dubbed.wmv இருக்கும் இடத்திற்கு செல்க.  
+
|இது Import Video dialog box ஐ திறக்கும். file-to-be-dubbed.wmv இருக்கும் இடத்திற்கு செல்க.  file ஐ தேர்ந்தெடுத்து Import மீது சொடுக்குக.  
 
+
  file ஐ தேர்ந்தெடுத்து Import மீது சொடுக்குக.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|01:38  
 
|01:38  
| video... Windows Movie Maker னுள் import செய்யப்படுகிறது.  
+
| video... Windows Movie Maker னுள் import செய்யப்படுகிறது. இப்போது video...  Collections Panel ல் காட்டப்படும். video பெரியது எனில், பின்  Windows Movie Maker தானாகவே  video ஐ clipகளாக பிரிக்கும்.  
 
+
இப்போது video...  Collections Panel ல் காட்டப்படும். video பெரியது எனில், பின்  Windows Movie Maker தானாகவே  video ஐ clipகளாக பிரிக்கும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|01:54  
 
|01:54  
|CTRL+A ஐ அழுத்தி அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். இப்போது, clips மீது வலது சொடுக்கி  ADD TO TIMELINE option ஐ தேர்க.  
+
|CTRL+A ஐ அழுத்தி அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். இப்போது, clips மீது வலது சொடுக்கி  ADD TO TIMELINE option ஐ தேர்க.  video clips இங்கே Timeline க்கு சேர்க்கப்படும்.  
 
+
  video clips இங்கே Timeline க்கு சேர்க்கப்படும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|02:07  
 
|02:07  
|Videoக்கு அடுத்த கூட்டல் குறியை சொடுக்கவும். Audio Timeline ஐ இப்போது காணலாம்.  
+
|Videoக்கு அடுத்த கூட்டல் குறியை சொடுக்கவும். Audio Timeline ஐ இப்போது காணலாம். clip ஐ அதன் மீது சொடுக்கி தேர்ந்தெடுக்கவும். இப்போது வலது சொடுக்கி  SELECT ALL option ஐ தேர்க.  
 
+
clip ஐ அதன் மீது சொடுக்கி தேர்ந்தெடுக்கவும். இப்போது வலது சொடுக்கி  SELECT ALL option ஐ தேர்க.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|02:22  
 
|02:22  
|அனைத்து audio clipகளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படும். இப்போது  Main Menuக்கு செல்க.  Clip ஐ தேர்ந்து, Audio பின் Mute.  
+
|அனைத்து audio clipகளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படும். இப்போது  Main Menuக்கு செல்க.  Clip ஐ தேர்ந்து, Audio பின் Mute. இப்போது video...  audio இல்லாமல் இருக்கும். Videoக்கு அடுத்த கழித்தல் குறியை சொடுக்குக.  
 
+
இப்போது video...  audio இல்லாமல் இருக்கும். Videoக்கு அடுத்த கழித்தல் குறியை சொடுக்குக.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|02:41  
 
|02:41  
| timelineன் மீது நடப்பு இடத்தைக் காட்டும் frame head ஐ கவனிக்கவும்.  
+
| timelineன் மீது நடப்பு இடத்தைக் காட்டும் frame head ஐ கவனிக்கவும். முன்னிருப்பாக,  frame head... timelineன் ஆரம்பத்தில் இருக்கிறது.  
 
+
முன்னிருப்பாக,  frame head... timelineன் ஆரம்பத்தில் இருக்கிறது.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|02:51  
 
|02:51  
|அடுத்து Main Menuல் Tools ஐ சொடுக்கி  Narrate Timeline துணைத்தேர்வை தேர்க.  
+
|அடுத்து Main Menuல் Tools ஐ சொடுக்கி  Narrate Timeline துணைத்தேர்வை தேர்க. இது Narrate Timeline screenக்கு அழைத்துசெல்லும். முதலில் narrationக்கு Input Level ஐ தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.  
 
+
இது Narrate Timeline screenக்கு அழைத்துசெல்லும். முதலில் narrationக்கு Input Level ஐ தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|03:10  
 
|03:10  
 
|input levelஐ தேர்ந்தெடுக்கும்போது, மேலிருந்து இரண்டாவது வரியில் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் meter ன் சிவப்பு நிற பகுதிக்குள் நுழையாமல் மேல்நோக்கி ஒரு level ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்.  
 
|input levelஐ தேர்ந்தெடுக்கும்போது, மேலிருந்து இரண்டாவது வரியில் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் meter ன் சிவப்பு நிற பகுதிக்குள் நுழையாமல் மேல்நோக்கி ஒரு level ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|03:23  
 
|03:23  
| capturing level மிகவும் கீழே அமைக்கப்பட்டால்,  பதிவாகும் audio கேட்கக்கூடியதாக இருக்காது.  
+
| capturing level மிகவும் கீழே அமைக்கப்பட்டால்,  பதிவாகும் audio கேட்கக்கூடியதாக இருக்காது. மாறாக, capturing level மிகவும் மேலே அமைக்கப்பட்டால், பதிவாகும்  audio மிகவும் சத்தமாக சிதைந்தும் இருக்கும்.  
 
+
மாறாக, capturing level மிகவும் மேலே அமைக்கப்பட்டால், பதிவாகும்  audio மிகவும் சத்தமாக சிதைந்தும் இருக்கும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|03:38  
 
|03:38  
|audio narration ஐ உங்கள் கணினிக்கு capturing செய்ய இப்போது Start Narration button ஐ சொடுக்குக.   
+
|audio narration ஐ உங்கள் கணினிக்கு capturing செய்ய இப்போது Start Narration button ஐ சொடுக்குக.  microphone ல் சாதாரணமாக பேசவும். நான் செய்துகாட்டுகிறேன்.  
 
+
microphone ல் சாதாரணமாக பேசவும். நான் செய்துகாட்டுகிறேன்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|03:51  
 
|03:51  
 
|input level ஐ இங்கு அமைக்கிறேன்.  frame-head ஐ இந்த  நிலைக்கு நகர்த்துகிறேன். ஏனெனில் இங்கிருந்து தான்  original video ல் narration ஆரம்பிக்கிறது. இப்போது Start Narration ஐ சொடுக்குகிறேன்.  
 
|input level ஐ இங்கு அமைக்கிறேன்.  frame-head ஐ இந்த  நிலைக்கு நகர்த்துகிறேன். ஏனெனில் இங்கிருந்து தான்  original video ல் narration ஆரம்பிக்கிறது. இப்போது Start Narration ஐ சொடுக்குகிறேன்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|04:06  
 
|04:06  
|“Doston, CDEEP, IIT Bombay ki taraf se, main iss tutorial mein aap ka swagat karti hoon.  
+
|“Doston, CDEEP, IIT Bombay ki taraf se, main iss tutorial mein aap ka swagat karti hoon. Yeh tutorial CamStudio ki abhyas karne mein aap ki madad karegi.”  
 
+
Yeh tutorial CamStudio ki abhyas karne mein aap ki madad karegi.”  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|04:18  
 
|04:18  
| Stop Narration button ஐ சொடுக்கி narration capturing ஐ நிறுத்துகிறேன்.  
+
| Stop Narration button ஐ சொடுக்கி narration capturing ஐ நிறுத்துகிறேன். எங்குவேண்டுமானால்  narration ஐ நிறுத்தலாம் என்பதை கவனிக்கவும்.  
 
+
எங்குவேண்டுமானால்  narration ஐ நிறுத்தலாம் என்பதை கவனிக்கவும்.  
+
 
   
 
   
 
|-  
 
|-  
 
|04:28  
 
|04:28  
| Movie Maker உங்கள் கணினியில் narration ஐ ஒரு  audio file ஆக சேமிக்க சொல்லி கேட்கும்.  
+
| Movie Maker உங்கள் கணினியில் narration ஐ ஒரு  audio file ஆக சேமிக்க சொல்லி கேட்கும். ஒரு dialog box திறக்கப்படும். அதில்  பதிவு செய்யப்பட்ட audio clipன் file பெயர்  மற்றும்  அதை சேமிக்க விரும்பும் path ஐ குறிப்பிட சொல்லி கேட்கும்.  
 
+
ஒரு dialog box திறக்கப்படும். அதில்  பதிவு செய்யப்பட்ட audio clipன் file பெயர்  மற்றும்  அதை சேமிக்க விரும்பும் path ஐ குறிப்பிட சொல்லி கேட்கும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|04:44  
 
|04:44  
 
|இந்த folder ஐ தேர்ந்தெடுத்து இந்த பெயரை கொடுக்கிறேன்.  Save ல் சொடுக்குகிறேன்.  
 
|இந்த folder ஐ தேர்ந்தெடுத்து இந்த பெயரை கொடுக்கிறேன்.  Save ல் சொடுக்குகிறேன்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|04:53  
 
|04:53  
| audio file ஐ சேமித்த பின்,  Audio timeline ல் பதிவு செய்யப்பட்ட audio தோன்றுவதைக் காணலாம்.  
+
| audio file ஐ சேமித்த பின்,  Audio timeline ல் பதிவு செய்யப்பட்ட audio தோன்றுவதைக் காணலாம். இந்த  audio clip ஐ அதன் மீது சொடுக்கி இழுப்பதன் மூலம் timeline ல் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்.  
 
+
இந்த  audio clip ஐ அதன் மீது சொடுக்கி இழுப்பதன் மூலம் timeline ல் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|05:09  
 
|05:09  
|முழு வேலையையும் ஒரு project ஆக சேமிப்பது பற்றி கூற இது நல்ல நேரம்.  
+
|முழு வேலையையும் ஒரு project ஆக சேமிப்பது பற்றி கூற இது நல்ல நேரம். project ஐ சேமிப்பது நீங்கள் நிறுத்திய இடத்திலிருந்து dubbing ஐ தொடர உங்களை அனுமதிக்கும். CTRL + S ஐ அழுத்துக.  
 
+
project ஐ சேமிப்பது நீங்கள் நிறுத்திய இடத்திலிருந்து dubbing ஐ தொடர உங்களை அனுமதிக்கும். CTRL + S ஐ அழுத்துக.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|05:21  
 
|05:21  
|முதல் முறை இதை செய்யும் போது,  file பெயரைக் கேட்கும்.  
+
|முதல் முறை இதை செய்யும் போது,  file பெயரைக் கேட்கும். இந்த project ஐ இந்த file பெயரில் சேமிக்கிறேன் - Dubbed_into_Hindi.  
 
+
இந்த project ஐ இந்த file பெயரில் சேமிக்கிறேன் - Dubbed_into_Hindi.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|05:32  
 
|05:32  
 
| Save ல் சொடுக்குக. இதன்பிறகு CTRL + S இந்த project file னுள் தானாக சேமிக்கும்.  
 
| Save ல் சொடுக்குக. இதன்பிறகு CTRL + S இந்த project file னுள் தானாக சேமிக்கும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|05:40  
 
|05:40  
 
| project file னுள் சேமித்த பின்  Movie Maker லிருந்து வெளியேறலாம். பின் dubbing ஐ எப்போது வேண்டுமானாலும் மீள்துவக்கலாம்.  
 
| project file னுள் சேமித்த பின்  Movie Maker லிருந்து வெளியேறலாம். பின் dubbing ஐ எப்போது வேண்டுமானாலும் மீள்துவக்கலாம்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|05:48  
 
|05:48  
 
| File பின் Open Project ல் சொடுக்கி திறக்க விரும்பும் project ஐ தேர்வு செய்யவும்.  
 
| File பின் Open Project ல் சொடுக்கி திறக்க விரும்பும் project ஐ தேர்வு செய்யவும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|05:55  
 
|05:55  
 
|எங்கிருந்து நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களோ அங்கு  frame head இருக்கிறதா என உறுதி செய்து கொள்க. முன்புபோல மீண்டும் dubbing செய்ய ஆரம்பிக்கவும்.  
 
|எங்கிருந்து நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களோ அங்கு  frame head இருக்கிறதா என உறுதி செய்து கொள்க. முன்புபோல மீண்டும் dubbing செய்ய ஆரம்பிக்கவும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|06:03  
 
|06:03  
 
| dubbing ன் போது அடிக்கடி  project ஐ சேமிக்க மறக்காதீர்.   
 
| dubbing ன் போது அடிக்கடி  project ஐ சேமிக்க மறக்காதீர்.   
 
 
|-  
 
|-  
 
|06:08  
 
|06:08  
|முழு spoken tutorial க்கும் narration முடித்த பின்,  ஒரு movie ஐ உருவாக்க வேண்டும்.  
+
|முழு spoken tutorial க்கும் narration முடித்த பின்,  ஒரு movie ஐ உருவாக்க வேண்டும். அதை செய்ய,  Movie Tasks Panelக்கு செல்க.  
 
+
அதை செய்ய,  Movie Tasks Panelக்கு செல்க.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|06:18  
 
|06:18  
|Finish Movie செல்க. முதல் தேர்வு  Save to my computer, அதன் மீது சொடுக்குக.  
+
|Finish Movie செல்க. முதல் தேர்வு  Save to my computer, அதன் மீது சொடுக்குக. இது Save Movie Wizard dialog box ஐ திறக்கும்.  
 
+
இது Save Movie Wizard dialog box ஐ திறக்கும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|06:29  
 
|06:29  
| உங்கள் dub செய்த movie க்கு file பெயர் மற்றும் path ஐ குறிப்பிடுக.  
+
| உங்கள் dub செய்த movie க்கு file பெயர் மற்றும் path ஐ குறிப்பிடுக. file பெயரை குறிப்பிட்டு இந்த path ஐ தேர்ந்தெடுக்கிறேன்.  
 
+
file பெயரை குறிப்பிட்டு இந்த path ஐ தேர்ந்தெடுக்கிறேன்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|06:36  
 
|06:36  
 
|“Hindi_Dub_file.”  Next button ஐ சொடுக்கவும். இங்கே output file தரத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்.  
 
|“Hindi_Dub_file.”  Next button ஐ சொடுக்கவும். இங்கே output file தரத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|06:46  
 
|06:46  
|இதை விளக்குகிறேன்.  
+
|இதை விளக்குகிறேன். “Best quality for playback on my computer” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது உயர்தர video ஐ தரும். ஆனால் file அளவு அதிகமாக இருக்கும்.  
 
+
“Best quality for playback on my computer” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது உயர்தர video ஐ தரும். ஆனால் file அளவு அதிகமாக இருக்கும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|06:55  
 
|06:55  
 
| “Best fit to file size” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது குறைந்த தர video ஐ தரும். ஆனால்  file அளவு குறையும்.  
 
| “Best fit to file size” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது குறைந்த தர video ஐ தரும். ஆனால்  file அளவு குறையும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|07:04  
 
|07:04  
 
| “Other settings” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது... முடிவு video ஐ சேமிக்கக்கூடிய... இருக்கும் அனைத்து சேமிக்கும் தேர்வையும் காட்டும்.  
 
| “Other settings” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது... முடிவு video ஐ சேமிக்கக்கூடிய... இருக்கும் அனைத்து சேமிக்கும் தேர்வையும் காட்டும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|07:12  
 
|07:12  
 
|எனவே video ஐ எவ்வாறு நீங்கள் பார்க்கப்போகிறீர்கள் அல்லது எங்கு upload செய்ய போகிறீர்கள் என்பதை பொருத்து அதற்கான தரத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.  
 
|எனவே video ஐ எவ்வாறு நீங்கள் பார்க்கப்போகிறீர்கள் அல்லது எங்கு upload செய்ய போகிறீர்கள் என்பதை பொருத்து அதற்கான தரத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|07:20  
 
|07:20  
| Best fit for file size... 30MB தேர்ந்தெடுக்கப்போகிறேன்.  
+
| Best fit for file size... 30MB தேர்ந்தெடுக்கப்போகிறேன். view dimensions  640*480 pixels ஆகவும்  frame rate  30fps ஆகவும் இருக்கும்.  
 
+
view dimensions  640*480 pixels ஆகவும்  frame rate  30fps ஆகவும் இருக்கும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|07:35  
 
|07:35  
 
| dub செய்யப்பட வேண்டிய file இந்த  dimension இல் இருப்பதாலும்  dub செய்யப்பட்ட movie அதே dimensions ல் இருக்க நான் விரும்புவதாலும், இந்த தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கிறேன்.  
 
| dub செய்யப்பட வேண்டிய file இந்த  dimension இல் இருப்பதாலும்  dub செய்யப்பட்ட movie அதே dimensions ல் இருக்க நான் விரும்புவதாலும், இந்த தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கிறேன்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|07:45  
 
|07:45  
|இது தேவையில்லை எனில்,  30MB ஐ விட குறைவான எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கலாம். உதாரணமாக - 25 MB.  
+
|இது தேவையில்லை எனில்,  30MB ஐ விட குறைவான எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கலாம். உதாரணமாக - 25 MB.  view dimensions சிறியதானதை கவனிக்கவும்.  
 
+
  view dimensions சிறியதானதை கவனிக்கவும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|07:58  
 
|07:58  
|திரும்ப சென்று இதை  30 MB என மாற்றி  NEXT ல் சொடுக்குக.  
+
|திரும்ப சென்று இதை  30 MB என மாற்றி  NEXT ல் சொடுக்குக. இந்த  movie உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்படும்.  
 
+
இந்த  movie உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்படும்.  
+
 
+
 
|-  
 
|-  
 
|08:16  
 
|08:16  
 
| Finish ல் சொடுக்கி Windows Movie Maker ஐ மூடவும்.  
 
| Finish ல் சொடுக்கி Windows Movie Maker ஐ மூடவும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|08:24  
 
|08:24  
 
|எனவே இந்த வழிமுறைகளை பின்பற்றி, சில எளிய படிநிலைகளில் எந்த ஒரு spoken tutorial அல்லது movie clip ன் dub செய்யப்பட்ட பதிப்புகளை உருவாக்க முடியும்.  
 
|எனவே இந்த வழிமுறைகளை பின்பற்றி, சில எளிய படிநிலைகளில் எந்த ஒரு spoken tutorial அல்லது movie clip ன் dub செய்யப்பட்ட பதிப்புகளை உருவாக்க முடியும்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|08:36  
 
|08:36  
 
|இந்த தகவல் பயனுள்ளதாக இருந்திருக்கும் என நம்புகிறேன்.  
 
|இந்த தகவல் பயனுள்ளதாக இருந்திருக்கும் என நம்புகிறேன்.  
 
 
|-  
 
|-  
 
|08:39  
 
|08:39  
 
|இந்த tutorial ஐ தமிழாக்கம் செய்து குரல் கொடுத்தது IIT Bombayலிருந்து பிரியா. நன்றி
 
|இந்த tutorial ஐ தமிழாக்கம் செய்து குரல் கொடுத்தது IIT Bombayலிருந்து பிரியா. நன்றி

Latest revision as of 17:08, 23 February 2017

Time Narration
00:04 வணக்கம் IIT Bombay, CDEEP சார்பாக இந்த Spoken Tutorialக்கு உங்களை வரவேற்கிறோம்.
00:11 படிப்படியான செயல்பாடுகள் மூலம் ஒரு spoken tutorial அல்லது movie clip ஐ ஒரு மொழியிலிருந்து மற்றொன்றுக்கு எவ்வாறு dub செய்வது என்பதை இந்த tutorial விளக்குகிறது.
00:20 உங்களுக்கு தேவையானது உங்கள் கணினியுடன் இணைக்கக்கூடிய audio input உடன் ஒரு headset அல்லது stand-alone microphone மற்றும் speakers.
00:30 Windows Movie Maker, Microsoft Windows ன் ஒரு உள்ளடக்க பகுதி, – Me, XP அல்லது Vista போன்ற அனைத்து சமீபத்திய Windows பதிப்புகளுக்கும் கிடைக்கும் ஒரு editing மென்பொருள்.
00:43 உங்கள் கணினியில் இது இல்லையெனில், www.microsoft.com/downloads தளத்திலிருந்து இதை இலவசமாக தரவிறக்கலாம்.
00:56 Windows Movie Maker ஐ இயக்க அதன் மீது double click செய்க. திரையில் உரு காலி Movie project ஐ இது திறக்கும். இடப்பக்கம், Movie Tasks Panel ஐ காணலாம்.
01:11 இந்த panelல் பல தேர்வுகளைக் காணலாம். முதலாவது Capture Video. இந்த தேர்வின் கீழ், Import Video என்ற துணைத்தேர்வைக் காணலாம். அதன் மீது சொடுக்குக.
01:24 இது Import Video dialog box ஐ திறக்கும். file-to-be-dubbed.wmv இருக்கும் இடத்திற்கு செல்க. file ஐ தேர்ந்தெடுத்து Import மீது சொடுக்குக.
01:38 video... Windows Movie Maker னுள் import செய்யப்படுகிறது. இப்போது video... Collections Panel ல் காட்டப்படும். video பெரியது எனில், பின் Windows Movie Maker தானாகவே video ஐ clipகளாக பிரிக்கும்.
01:54 CTRL+A ஐ அழுத்தி அனைத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவும். இப்போது, clips மீது வலது சொடுக்கி ADD TO TIMELINE option ஐ தேர்க. video clips இங்கே Timeline க்கு சேர்க்கப்படும்.
02:07 Videoக்கு அடுத்த கூட்டல் குறியை சொடுக்கவும். Audio Timeline ஐ இப்போது காணலாம். clip ஐ அதன் மீது சொடுக்கி தேர்ந்தெடுக்கவும். இப்போது வலது சொடுக்கி SELECT ALL option ஐ தேர்க.
02:22 அனைத்து audio clipகளும் தேர்ந்தெடுக்கப்படும். இப்போது Main Menuக்கு செல்க. Clip ஐ தேர்ந்து, Audio பின் Mute. இப்போது video... audio இல்லாமல் இருக்கும். Videoக்கு அடுத்த கழித்தல் குறியை சொடுக்குக.
02:41 timelineன் மீது நடப்பு இடத்தைக் காட்டும் frame head ஐ கவனிக்கவும். முன்னிருப்பாக, frame head... timelineன் ஆரம்பத்தில் இருக்கிறது.
02:51 அடுத்து Main Menuல் Tools ஐ சொடுக்கி Narrate Timeline துணைத்தேர்வை தேர்க. இது Narrate Timeline screenக்கு அழைத்துசெல்லும். முதலில் narrationக்கு Input Level ஐ தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.
03:10 input levelஐ தேர்ந்தெடுக்கும்போது, மேலிருந்து இரண்டாவது வரியில் குறிக்கப்பட்டிருக்கும் meter ன் சிவப்பு நிற பகுதிக்குள் நுழையாமல் மேல்நோக்கி ஒரு level ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்.
03:23 capturing level மிகவும் கீழே அமைக்கப்பட்டால், பதிவாகும் audio கேட்கக்கூடியதாக இருக்காது. மாறாக, capturing level மிகவும் மேலே அமைக்கப்பட்டால், பதிவாகும் audio மிகவும் சத்தமாக சிதைந்தும் இருக்கும்.
03:38 audio narration ஐ உங்கள் கணினிக்கு capturing செய்ய இப்போது Start Narration button ஐ சொடுக்குக. microphone ல் சாதாரணமாக பேசவும். நான் செய்துகாட்டுகிறேன்.
03:51 input level ஐ இங்கு அமைக்கிறேன். frame-head ஐ இந்த நிலைக்கு நகர்த்துகிறேன். ஏனெனில் இங்கிருந்து தான் original video ல் narration ஆரம்பிக்கிறது. இப்போது Start Narration ஐ சொடுக்குகிறேன்.
04:06 “Doston, CDEEP, IIT Bombay ki taraf se, main iss tutorial mein aap ka swagat karti hoon. Yeh tutorial CamStudio ki abhyas karne mein aap ki madad karegi.”
04:18 Stop Narration button ஐ சொடுக்கி narration capturing ஐ நிறுத்துகிறேன். எங்குவேண்டுமானால் narration ஐ நிறுத்தலாம் என்பதை கவனிக்கவும்.
04:28 Movie Maker உங்கள் கணினியில் narration ஐ ஒரு audio file ஆக சேமிக்க சொல்லி கேட்கும். ஒரு dialog box திறக்கப்படும். அதில் பதிவு செய்யப்பட்ட audio clipன் file பெயர் மற்றும் அதை சேமிக்க விரும்பும் path ஐ குறிப்பிட சொல்லி கேட்கும்.
04:44 இந்த folder ஐ தேர்ந்தெடுத்து இந்த பெயரை கொடுக்கிறேன். Save ல் சொடுக்குகிறேன்.
04:53 audio file ஐ சேமித்த பின், Audio timeline ல் பதிவு செய்யப்பட்ட audio தோன்றுவதைக் காணலாம். இந்த audio clip ஐ அதன் மீது சொடுக்கி இழுப்பதன் மூலம் timeline ல் எங்கு வேண்டுமானாலும் நகர்த்தலாம்.
05:09 முழு வேலையையும் ஒரு project ஆக சேமிப்பது பற்றி கூற இது நல்ல நேரம். project ஐ சேமிப்பது நீங்கள் நிறுத்திய இடத்திலிருந்து dubbing ஐ தொடர உங்களை அனுமதிக்கும். CTRL + S ஐ அழுத்துக.
05:21 முதல் முறை இதை செய்யும் போது, file பெயரைக் கேட்கும். இந்த project ஐ இந்த file பெயரில் சேமிக்கிறேன் - Dubbed_into_Hindi.
05:32 Save ல் சொடுக்குக. இதன்பிறகு CTRL + S இந்த project file னுள் தானாக சேமிக்கும்.
05:40 project file னுள் சேமித்த பின் Movie Maker லிருந்து வெளியேறலாம். பின் dubbing ஐ எப்போது வேண்டுமானாலும் மீள்துவக்கலாம்.
05:48 File பின் Open Project ல் சொடுக்கி திறக்க விரும்பும் project ஐ தேர்வு செய்யவும்.
05:55 எங்கிருந்து நீங்கள் தொடர விரும்புகிறீர்களோ அங்கு frame head இருக்கிறதா என உறுதி செய்து கொள்க. முன்புபோல மீண்டும் dubbing செய்ய ஆரம்பிக்கவும்.
06:03 dubbing ன் போது அடிக்கடி project ஐ சேமிக்க மறக்காதீர்.
06:08 முழு spoken tutorial க்கும் narration முடித்த பின், ஒரு movie ஐ உருவாக்க வேண்டும். அதை செய்ய, Movie Tasks Panelக்கு செல்க.
06:18 Finish Movie செல்க. முதல் தேர்வு Save to my computer, அதன் மீது சொடுக்குக. இது Save Movie Wizard dialog box ஐ திறக்கும்.
06:29 உங்கள் dub செய்த movie க்கு file பெயர் மற்றும் path ஐ குறிப்பிடுக. file பெயரை குறிப்பிட்டு இந்த path ஐ தேர்ந்தெடுக்கிறேன்.
06:36 “Hindi_Dub_file.” Next button ஐ சொடுக்கவும். இங்கே output file தரத்தை தேர்ந்தெடுக்கலாம்.
06:46 இதை விளக்குகிறேன். “Best quality for playback on my computer” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது உயர்தர video ஐ தரும். ஆனால் file அளவு அதிகமாக இருக்கும்.
06:55 “Best fit to file size” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது குறைந்த தர video ஐ தரும். ஆனால் file அளவு குறையும்.
07:04 “Other settings” ஐ தேர்ந்தெடுப்பது... முடிவு video ஐ சேமிக்கக்கூடிய... இருக்கும் அனைத்து சேமிக்கும் தேர்வையும் காட்டும்.
07:12 எனவே video ஐ எவ்வாறு நீங்கள் பார்க்கப்போகிறீர்கள் அல்லது எங்கு upload செய்ய போகிறீர்கள் என்பதை பொருத்து அதற்கான தரத் தேர்வை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்.
07:20 Best fit for file size... 30MB தேர்ந்தெடுக்கப்போகிறேன். view dimensions 640*480 pixels ஆகவும் frame rate 30fps ஆகவும் இருக்கும்.
07:35 dub செய்யப்பட வேண்டிய file இந்த dimension இல் இருப்பதாலும் dub செய்யப்பட்ட movie அதே dimensions ல் இருக்க நான் விரும்புவதாலும், இந்த தேர்வை தேர்ந்தெடுக்கிறேன்.
07:45 இது தேவையில்லை எனில், 30MB ஐ விட குறைவான எண்ணை தேர்ந்தெடுக்கலாம். உதாரணமாக - 25 MB. view dimensions சிறியதானதை கவனிக்கவும்.
07:58 திரும்ப சென்று இதை 30 MB என மாற்றி NEXT ல் சொடுக்குக. இந்த movie உங்கள் கணினியில் சேமிக்கப்படும்.
08:16 Finish ல் சொடுக்கி Windows Movie Maker ஐ மூடவும்.
08:24 எனவே இந்த வழிமுறைகளை பின்பற்றி, சில எளிய படிநிலைகளில் எந்த ஒரு spoken tutorial அல்லது movie clip ன் dub செய்யப்பட்ட பதிப்புகளை உருவாக்க முடியும்.
08:36 இந்த தகவல் பயனுள்ளதாக இருந்திருக்கும் என நம்புகிறேன்.
08:39 இந்த tutorial ஐ தமிழாக்கம் செய்து குரல் கொடுத்தது IIT Bombayலிருந்து பிரியா. நன்றி

Contributors and Content Editors

Priyacst