Difference between revisions of "Tux-Typing/S1/Learn-advanced-typing/Gujarati"

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
(Created page with '{| border=1 !Time !Narration |- |00.00 |Welcome to the Spoken Tutorial on Introduction to Tux Typing. |- |00.05 |In this tutorial, you will learn how to: |- |00.08 | Type phr…')
 
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
!Narration
 
!Narration
 
|-
 
|-
|00.00
+
|00:00
|Welcome to the Spoken Tutorial on Introduction to Tux Typing.  
+
|ટક્સ ટાઈપીંગના પરિચય પરના સ્પોકન ટ્યુટોરીયલમાં તમારું સ્વાગત છે.
  
 
|-
 
|-
|00.05
+
|00:05
|In this tutorial, you will learn how to:  
+
|આ ટ્યુટોરીયલ માં, તમે શીખશો કે કેવી રીતે:
  
 
|-
 
|-
|00.08
+
|00:08
| Type phrases.  
+
| શબ્દસમૂહો ટાઇપ કરવા.  
Create your own list of words.  
+
શબ્દોની તમારી પોતાની યાદી બનાવવું.
  
 
|-
 
|-
|00.12
+
|00:12
|Get to know information about setting language for typing.  
+
|ટાઈપીંગ માટે ભાષા સુયોજિત કરવા વિશે જાણકારી મેળવવી.
  
 
|-
 
|-
|00.17
+
|00:17
|Here, we are using Tux Typing 1.8.0 on Ubuntu Linux 11.10.  
+
|અહીં, આપણે ઉબુન્ટુ લીનક્સ 11.10 પર ટક્સ ટાઈપીંગ 1.8.0 નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છીએ.
  
 
|-
 
|-
|00.26
+
|00:26
|Let us open Tux Typing.  
+
|ચાલો તકસ ટાઈપીંગ ખોલીએ.
  
 
|-
 
|-
|00.28
+
|00:28
|Click on Dash Home.
+
|ડૅશ હોમ પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|00.31
+
|00:31
|In the Search box, type Tux Typing.  
+
|સર્ચ બૉક્સમાં, ટક્સ ટાઈપીંગ લખો.
  
 
|-
 
|-
|00.36
+
|00:36
|Click the Tux Typing icon.  
+
|ટક્સ ટાઈપીંગ આઇકોન પર ક્લિક કરો..  
  
 
|-
 
|-
|00.38
+
|00:38
|From the Main menu, click Options.  
+
|મુખ્ય મેનુ માંથી, Options પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|00.42
+
|00:42
|The Options menu appears.Now let’s practice typing phrases.  
+
|Options મેનુ દેખાય છે. હવે શબ્દસમૂહો ટાઇપ કરવાનો અભ્યાસ કરીએ.
  
 
|-
 
|-
|00.47
+
|00:47
|Click Phrase Typing.  
+
|Phrase Typing પર ક્લિક કરો.  
  
 
|-
 
|-
|00.49
+
|00:49
|Let us type the sentence displayed in the Teacher’s line.
+
|Teacher’s line માં દર્શાવેલ વાક્ય લખો.
  
 
|-
 
|-
|00.53
+
|00:53
|In this case it is “The quick brown fox jumps over the lazy dog”.
+
|આ કિસ્સામાં “The quick brown fox jumps over the lazy dog” છે.
  
 
|-
 
|-
|01.06
+
|01:06
|Now, we need to type the next sentence, should we not?  
+
|હવે, આપણે, આગામી વાક્ય ટાઇપ કરવું જોઈએ?
  
 
|-
 
|-
|01.10
+
|01:10
|Press Enter.The next sentence appears.  
+
|Enter દબાવો. આગામી વાક્ય દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|01.14
+
|01:14
|We have now learnt to type sentences.
+
|હવે આપણે વાક્યો લખતા શીખ્યા.
  
 
|-
 
|-
|01.17
+
|01:17
|You can keep practicing with different sentences.  
+
|તમે અલગ વાક્યો સાથે અભ્યાસ કરી શકો છો.
  
 
|-
 
|-
|01.21
+
|01:21
|Let us now press Esc to return to the previous menu.
+
|અગાઉના મેનુ પર પાછા આવવા માટે Esc દબાવો.
  
 
|-
 
|-
|01.26
+
|01:26
|The Options menu appears.  
+
|Options મેનુ દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|01.29
+
|01:29
|We will now learn to add new words and sentences.  
+
|હવે આપણે નવા શબ્દો અને વાક્યો ઉમેરતા શીખીશું.
  
 
|-
 
|-
|01.34
+
|01:34
|Click Edit Word Lists.  
+
|Edit Word Lists પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|01.37
+
|01:37
|The Word List Editor window appears.  
+
|Word List Editor વિન્ડો દેખાય છે.  
  
 
|-
 
|-
|01.40
+
|01:40
|Shall we enter a new word?  
+
| નવો શબ્દ દાખલ કરીએ?
  
 
|-
 
|-
|01.42
+
|01:42
|In the Word List Editor window, click NEW.  
+
|Word List Editor વિન્ડો માં, NEW પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|01.46
+
|01:46
|The Create a New Wordlist window appears.  
+
|Create a New Wordlist વિન્ડો દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|01.49
+
|01:49
|In the Create a New Wordlist window, let us type Learn to Type. Click OK.  
+
|Create a New Wordlist વિન્ડોમાં, Learn to Type લખો. OK પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.01
+
|02:01
|The Word List Editor window appears.  
+
|Word List Editor વિન્ડો દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|02.04
+
|02:04
|We can remove the word or sentence typed, by clicking Remove.  
+
|Remove પર ક્લિક કરીને, ટાઇપ કરેલ શબ્દ અથવા વાક્ય રદ કરી શકો છો.
  
 
|-
 
|-
|02.10
+
|02:10
|Let’s click DONE to save the word or sentence and return to the Internal menu.  
+
|શબ્દ અથવા વાક્ય સંગ્રહિત કરવા માટે DONE પર ક્લિક કરો અને આંતરિક મેનુ પર પાછા આવો.
  
 
|-
 
|-
|02.17
+
|02:17
|The Options menu appears.
+
|Options મેનુ દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|02.20
+
|02:20
|You can setup language by clicking Setup language option from the Internal Menu.  
+
|તમે આંતરિક મેનુમાંથીSetup language વિકલ્પ પર ક્લિક કરીને ભાષા સુયોજિત કરી શકો છો.
  
 
|-
 
|-
|02.26
+
|02:26
|The Tux Typing Interface and lessons will be displayed in the language you select.  
+
|આ ટક્સ ટાઈપીંગ ઈન્ટરફેસ અને લેશન તમે પસંદ કરેલ ભાષામાં પ્રદર્શિત કરવામાં આવશે.
  
 
|-
 
|-
|02.32
+
|02:32
|However, currently Tux Typing does not support lessons in other languages.  
+
|જોકે, હાલમાં ટક્સ ટાઈપીંગ અન્ય ભાષાઓમાં લેશન સમર્થન કરતું નથી.
  
 
|-
 
|-
|02.38
+
|02:38
|Now let us play a game.  
+
|હવે ચાલો ગેમ રમીએ.
  
 
|-
 
|-
|02.40
+
|02:40
|Click Main Menu.  
+
|મુખ્ય મેનુ પર ક્લિક કરો.  
  
 
|-
 
|-
|02.44
+
|02:44
|Click the Fish Cascade button.  
+
|Fish Cascade બટન ઉપર ક્લિક કરો.  
  
 
|-
 
|-
|02.47
+
|02:47
|The Game menu appears.  
+
|Game મેનુ દેખાય છે.  
  
 
|-
 
|-
|02.50
+
|02:50
|Before starting the game, let us read the instructions on how to play it.Click Instructions.  
+
|ગેમ શરુ કરતા પહેલાં, કેવી રીતે રમવું તે ઉપરની સૂચનાઓ વાંચો. Instructions ઉપર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.57
+
|02:57
|Read the instructions to play the game.  
+
|ગેમ રમવા માટે સૂચનો વાંચો.
  
 
|-
 
|-
|03.03
+
|03:03
|To continue, let’s press the space bar.  
+
|ચાલુ રાખવા માટે, સ્પેસબાર દબાવો.
  
 
|-
 
|-
|03.07
+
|03:07
|Let’s now select an easy game for us to practice typing.Click Easy.  
+
|ટાઈપીંગનો અભ્યાસ કરવા માટે એક સરળ ગેમ પસંદ કરીએ. Easy પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|03.13
+
|03:13
|The window comprising different options appears.  
+
|વિવિધ વિકલ્પોનો સમાવેશ કરતી વિન્ડો દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|03.18
+
|03:18
|The different options are names of colors, fruits, plants, and so on. Click Colors.  
+
|વિવિધ વિકલ્પો છે  colors, fruits, plants વગેરેના નામો છે. Colors પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|03.26
+
|03:26
|Fish fall from the sky.Each fish also has a letter on it.  
+
| આકાશમાંથી માછલીઓ નીચે આવે છે. દરેક માછલી પર એક અક્ષર હોય છે.
  
 
|-
 
|-
|03.32
+
|03:32
|If you type the words correctly, the word turns red and vanishes.  
+
|જો તમે યોગ્ય રીતે શબ્દો લખો, તો શબ્દ લાલ થઇ જતો રહે છે.
  
 
|-
 
|-
|03.38
+
|03:38
|Then, as the fish falls, the penguin runs to eat them.  
+
|પછી, જેમ માછલી પડે છે, પેન્ગ્વીન તેમને ખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|03.42
+
|03:42
| Now let’s type a character that is not part of a falling fish. What happens?  
+
| હવે પડતી માછલી અંદર ન આવેલ અક્ષર ટાઇપ કરો. શું થાય છે?
  
 
|-
 
|-
|03.47
+
|03:47
|The characters remain white indicating that you need to type it correctly.  
+
|અક્ષરો સફેદ રહે છે જે સૂચવે છે કે તેને યોગ્ય રીતે ટાઇપ કરવાની જરૂર છે.
  
 
|-
 
|-
|03.52
+
|03:52
|Continue playing this game as long as you wish.  
+
|તમે ઈચ્છો ત્યાં સુધી આ ગેમ રમવાનું ચાલુ રાખો.
  
 
|-
 
|-
|03.55
+
|03:55
|Press the Escape button twice to go back to the Games menu.<pause>
+
|ગેમ્સ મેનુ પર પાછા જવા માટે બે વખત Escape બટન દબાવો.
 
   
 
   
 
|-
 
|-
|04.00
+
|04:00
|Here is an assignment for you.
+
|અહીં તમારા માટે એક એસાઈનમેન્ટ છે.
  
 
|-
 
|-
|04.02
+
|04:02
|Change the difficulty level to Medium or Hard and play the game.
+
|મુશ્કેલી સ્તર મધ્યમ અથવા હાર્ડ થી બદલો અને ગેમ રમો.
  
 
|-
 
|-
|04.09
+
|04:09
|This brings us to the end of this tutorial on Tux Typing.
+
|અહીં ટક્સ ટાઈપીંગ પરનું આ ટ્યુટોરીયલ સમાપ્ત થાય છે.  
  
 
|-
 
|-
|04.14
+
|04:14
|In this tutorial we learnt to type phrases, add our own words, and play a game.
+
|આ ટ્યુટોરીયલ માં આપણે શબ્દસમૂહો ટાઇપ કરતા, પોતાના શબ્દો ઉમેરતા, અને ગેમ રમતા શીખ્યા.
  
 
|-
 
|-
|04.21
+
|04:21
|Watch the video available at the following link http://spoken-tutorial.org/What_is_a_Spoken_Tutorial
+
|નીચે આપેલ લીનક ઉપર ઉપલબ્ધ વિડીઓ જુઓ. http://spoken-tutorial.org/What_is_a_Spoken_Tutorial
  
 
|-
 
|-
|04.24
+
|04:24
|It summarises the Spoken Tutorial project
+
|તે સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ માટે સારાંશ આપે છે.
  
 
|-
 
|-
|04.27
+
|04:27
|If you do not have good bandwidth, you can download and watch it
+
|જો તમારી પાસે સારી બેન્ડવિડ્થ ન હોય તો, તમે ડાઉનલોડ કરી તે જોઈ શકો છો
  
 
|-
 
|-
|04.32
+
|04:32
|The Spoken Tutorial Project Team
+
|સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ ટીમ
  
 
|-
 
|-
|04.34
+
|04:34
|Conducts workshops using spoken tutorials.  
+
|સ્પોકન ટ્યુટોરીયલોની મદદથી વર્કશોપ આયોજિત કરે છે.  
  
 
|-
 
|-
|04.36
+
|04:36
|Gives certificates for those who pass an online test
+
|જેઓ ઓનલાઇન પરીક્ષા પાસ કરે છે તેમને પ્રમાણપત્ર આપે છે.
  
 
|-
 
|-
|04.41
+
|04:41
|For more details, please write to contact at spoken hyphen tutorial dot org  
+
|વધુ વિગતો માટે, contact@spoken-tutorial.org પર સંપર્ક કરો.
  
 
|-
 
|-
|04.47
+
|04:47
|Spoken Tutorial Project is a part of the Talk to a Teacher project
+
|સ્પોકન ટ્યુટોરિયલ પ્રોજેક્ટ એ ટોક ટુ અ ટીચર પ્રોજેક્ટનો એક ભાગ છે.
  
 
|-
 
|-
|04.52
+
|04:52
|It is supported by the National Mission on Education through ICT, MHRD, Government of India
+
|જે આઇસીટી, એમએચઆરડી, ભારત સરકાર દ્વારા શિક્ષણ પર નેશનલ મિશન દ્વારા આધારભૂત છે
  
 
|-
 
|-
|04.59
+
|04:59
|More information on this Mission is available at spoken hyphen tutorial dot org slash NMEICT hyphen Intro  
+
|આ મિશન વિશે વધુ માહીતી આ લીંક ઉપર ઉપલબ્ધ છે http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro
  
 
|-
 
|-
|05.11
+
|05:11
| This tutorial has been contributed by DesiCrew Solutions Pvt. Ltd
+
| આઈઆઈટી બોમ્બે તરફથી ભાષાંતર કરનાર હું, કૃપાલી પરમાર વિદાય લઉં છું.
  
Thanks for joining
+
જોડાવા બદ્દલ આભાર.

Latest revision as of 15:02, 6 August 2014

Time Narration
00:00 ટક્સ ટાઈપીંગના પરિચય પરના સ્પોકન ટ્યુટોરીયલમાં તમારું સ્વાગત છે.
00:05 આ ટ્યુટોરીયલ માં, તમે શીખશો કે કેવી રીતે:
00:08 શબ્દસમૂહો ટાઇપ કરવા.

શબ્દોની તમારી પોતાની યાદી બનાવવું.

00:12 ટાઈપીંગ માટે ભાષા સુયોજિત કરવા વિશે જાણકારી મેળવવી.
00:17 અહીં, આપણે ઉબુન્ટુ લીનક્સ 11.10 પર ટક્સ ટાઈપીંગ 1.8.0 નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છીએ.
00:26 ચાલો તકસ ટાઈપીંગ ખોલીએ.
00:28 ડૅશ હોમ પર ક્લિક કરો.
00:31 સર્ચ બૉક્સમાં, ટક્સ ટાઈપીંગ લખો.
00:36 ટક્સ ટાઈપીંગ આઇકોન પર ક્લિક કરો..
00:38 મુખ્ય મેનુ માંથી, Options પર ક્લિક કરો.
00:42 Options મેનુ દેખાય છે. હવે શબ્દસમૂહો ટાઇપ કરવાનો અભ્યાસ કરીએ.
00:47 Phrase Typing પર ક્લિક કરો.
00:49 Teacher’s line માં દર્શાવેલ વાક્ય લખો.
00:53 આ કિસ્સામાં “The quick brown fox jumps over the lazy dog” છે.
01:06 હવે, આપણે, આગામી વાક્ય ટાઇપ કરવું જોઈએ?
01:10 Enter દબાવો. આગામી વાક્ય દેખાય છે.
01:14 હવે આપણે વાક્યો લખતા શીખ્યા.
01:17 તમે અલગ વાક્યો સાથે અભ્યાસ કરી શકો છો.
01:21 અગાઉના મેનુ પર પાછા આવવા માટે Esc દબાવો.
01:26 Options મેનુ દેખાય છે.
01:29 હવે આપણે નવા શબ્દો અને વાક્યો ઉમેરતા શીખીશું.
01:34 Edit Word Lists પર ક્લિક કરો.
01:37 Word List Editor વિન્ડો દેખાય છે.
01:40 નવો શબ્દ દાખલ કરીએ?
01:42 Word List Editor વિન્ડો માં, NEW પર ક્લિક કરો.
01:46 Create a New Wordlist વિન્ડો દેખાય છે.
01:49 Create a New Wordlist વિન્ડોમાં, Learn to Type લખો. OK પર ક્લિક કરો.
02:01 Word List Editor વિન્ડો દેખાય છે.
02:04 Remove પર ક્લિક કરીને, ટાઇપ કરેલ શબ્દ અથવા વાક્ય રદ કરી શકો છો.
02:10 શબ્દ અથવા વાક્ય સંગ્રહિત કરવા માટે DONE પર ક્લિક કરો અને આંતરિક મેનુ પર પાછા આવો.
02:17 Options મેનુ દેખાય છે.
02:20 તમે આંતરિક મેનુમાંથીSetup language વિકલ્પ પર ક્લિક કરીને ભાષા સુયોજિત કરી શકો છો.
02:26 આ ટક્સ ટાઈપીંગ ઈન્ટરફેસ અને લેશન તમે પસંદ કરેલ ભાષામાં પ્રદર્શિત કરવામાં આવશે.
02:32 જોકે, હાલમાં ટક્સ ટાઈપીંગ અન્ય ભાષાઓમાં લેશન સમર્થન કરતું નથી.
02:38 હવે ચાલો ગેમ રમીએ.
02:40 મુખ્ય મેનુ પર ક્લિક કરો.
02:44 Fish Cascade બટન ઉપર ક્લિક કરો.
02:47 Game મેનુ દેખાય છે.
02:50 ગેમ શરુ કરતા પહેલાં, કેવી રીતે રમવું તે ઉપરની સૂચનાઓ વાંચો. Instructions ઉપર ક્લિક કરો.
02:57 ગેમ રમવા માટે સૂચનો વાંચો.
03:03 ચાલુ રાખવા માટે, સ્પેસબાર દબાવો.
03:07 ટાઈપીંગનો અભ્યાસ કરવા માટે એક સરળ ગેમ પસંદ કરીએ. Easy પર ક્લિક કરો.
03:13 વિવિધ વિકલ્પોનો સમાવેશ કરતી વિન્ડો દેખાય છે.
03:18 વિવિધ વિકલ્પો છે colors, fruits, plants વગેરેના નામો છે. Colors પર ક્લિક કરો.
03:26 આકાશમાંથી માછલીઓ નીચે આવે છે. દરેક માછલી પર એક અક્ષર હોય છે.
03:32 જો તમે યોગ્ય રીતે શબ્દો લખો, તો શબ્દ લાલ થઇ જતો રહે છે.
03:38 પછી, જેમ માછલી પડે છે, પેન્ગ્વીન તેમને ખાય છે.
03:42 હવે પડતી માછલી અંદર ન આવેલ અક્ષર ટાઇપ કરો. શું થાય છે?
03:47 અક્ષરો સફેદ રહે છે જે સૂચવે છે કે તેને યોગ્ય રીતે ટાઇપ કરવાની જરૂર છે.
03:52 તમે ઈચ્છો ત્યાં સુધી આ ગેમ રમવાનું ચાલુ રાખો.
03:55 ગેમ્સ મેનુ પર પાછા જવા માટે બે વખત Escape બટન દબાવો.
04:00 અહીં તમારા માટે એક એસાઈનમેન્ટ છે.
04:02 મુશ્કેલી સ્તર મધ્યમ અથવા હાર્ડ થી બદલો અને ગેમ રમો.
04:09 અહીં ટક્સ ટાઈપીંગ પરનું આ ટ્યુટોરીયલ સમાપ્ત થાય છે.
04:14 આ ટ્યુટોરીયલ માં આપણે શબ્દસમૂહો ટાઇપ કરતા, પોતાના શબ્દો ઉમેરતા, અને ગેમ રમતા શીખ્યા.
04:21 નીચે આપેલ લીનક ઉપર ઉપલબ્ધ વિડીઓ જુઓ. http://spoken-tutorial.org/What_is_a_Spoken_Tutorial
04:24 તે સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ માટે સારાંશ આપે છે.
04:27 જો તમારી પાસે સારી બેન્ડવિડ્થ ન હોય તો, તમે ડાઉનલોડ કરી તે જોઈ શકો છો
04:32 સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ ટીમ
04:34 સ્પોકન ટ્યુટોરીયલોની મદદથી વર્કશોપ આયોજિત કરે છે.
04:36 જેઓ ઓનલાઇન પરીક્ષા પાસ કરે છે તેમને પ્રમાણપત્ર આપે છે.
04:41 વધુ વિગતો માટે, contact@spoken-tutorial.org પર સંપર્ક કરો.
04:47 સ્પોકન ટ્યુટોરિયલ પ્રોજેક્ટ એ ટોક ટુ અ ટીચર પ્રોજેક્ટનો એક ભાગ છે.
04:52 જે આઇસીટી, એમએચઆરડી, ભારત સરકાર દ્વારા શિક્ષણ પર નેશનલ મિશન દ્વારા આધારભૂત છે
04:59 આ મિશન વિશે વધુ માહીતી આ લીંક ઉપર ઉપલબ્ધ છે http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro
05:11 આઈઆઈટી બોમ્બે તરફથી ભાષાંતર કરનાર હું, કૃપાલી પરમાર વિદાય લઉં છું.

જોડાવા બદ્દલ આભાર.

Contributors and Content Editors

Krupali, PoojaMoolya