Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Nepali
From Script | Spoken-Tutorial
| Time | Narration |
| 00:01 | स्पोकन टुटोरियल टेक्नोलोजीको परिचय दिने प्रेजेन्टेसनमा स्वागत छ जसले इन्डियालाई IT साक्षर बनाउने क्षमता राख्दछ |
| 00:09 | यो प्रोजेक्टको नेतृत्व IIT Bombay को Kannan Moudgalya ले गर्नुहुन्छ |
| 00:15 | स्पोकन टुटोरियल के हो? |
| 00:17 | यो एउटा कम्प्युटर सत्रको रेकर्डिङ हो |
| 00:19 | सफ्टवेयरको साथमा चल्दै गरेको कमेन्ट्री सहित वर्णन |
| 00:24 | गरेको मुभी स्पोकन टुटोरियल हो |
| 00:27 | प्राय १० मिनेट लम्बाईको |
| 00:30 | स्पोकन टुटोरियल बनाउने स्टेपहरु |
| 00:33 | Outline Script |
| 00:35 | Recording स्क्रिप्टलाई अर्को भाषामा अनुबाद गर्ने र |
| 00:38 | Dubbing म यी हरेक स्टेपहरु वर्णन गर्दैछुँ |
| 00:42 | हामी दुई सफ्टवेयर सिस्टमहरुको आउटलाइन देखाउने छौं |
| 00:47 | Xfig र PHP/MySQL |
| 00:52 | यस टुटोरियलको लागि आवश्यक सबै लिंकहरु मैले पहिले नै http://spoken-tutorial.org बाट डाउनलोड गरिसकेकी छुँ |
| 01:03 | अब Xfig को आउटलाइन हेरौं |
| 01:09 | अब PHP को आउटलाइन हेरौं |
| 01:15 | अर्को स्लाइडमा जाउँ |
| 01:19 | स्पोकन टुटोरियल बनाउने दोस्रो स्टेप भनेको Script हो |
| 01:24 | एउटा मुभीलाई राम्रो स्क्रिप्ट चाहिए झैँ |
| 01:26 | एउटा स्पोकन टुटोरियललाई पनि राम्रो स्क्रिप्ट चाहिन्छ |
| 01:29 | हालको टुटोरियलको स्क्रिप्ट यहाँ छ |
| 01:38 | एउटा स्क्रिप्ट लेख्ने निर्देशनहरु यहाँ छन |
| 01:45 | निर्देशनहरुको वर्णन गर्ने एउटा टुटोरियल चाडैं नै उपलब्ध हुनेछ |
| 01:52 | म कसरी एउटा जिमेल एकाउन्टबाट एउटा ईमेल पठाउने वर्णन गर्ने एउटा छोटो स्पोकन टुटोरियल बनाउने छुँ |
| 02:00 | म एउटा स्क्रिन रेकर्डिङ सफ्टवेयर, iShowU, कल गर्छु |
| 02:06 | स्क्रिनको एउटा आयत हेर्नुहोस् |
| 02:09 | यो आयतभित्र आउने जुनसुकै कुरा रेकर्ड हुनेछ |
| 02:15 | मैले Netscape खोलेकी छुँ |
| 02:17 | मैले यसलाई ठ्याक्कै यो आयत भित्र राखेकी छुँ |
| 02:22 | यसले जिमेल देखाउदै छ |
| 02:25 | अब तमिलमा बोलिनेछ |
| 02:27 | रेकर्ड गर्न सुरु गरौँ |
| 02:30 | Guest.spoken aaga login seygiren gmail ai thirandagi vittadu |
| 02:40 | compose button moolam aarambikap pogiren kannan@iitb.ac.in |
| 02:56 | Subject :Test |
| 03:03 | ingu varuvom |
| 03:06 | This is a test mail |
| 03:11 | Send button moolam email ai anuppugiren |
| 03:16 | ippodu sign out seygiren nanri, vanakkam |
| 03:26 | यहाँ भर्खर रेकर्डिङ सकिएको छ |
| 03:28 | तत्कालै रेकर्डिङ सफ्टवेयरले एउटा मुभी बनाउछ |
| 03:32 | म पहिले Netscape र iShowU बन्द गर्दैछुँ |
| 03:43 | म रेकर्डेड मुभी प्ले गर्दैछुँ |
| 03:47 | “रेकर्डिङ प्ले हुन्छ” |
| 03:53 | यसलाई अघि बढाउँ |
| 03:57 | “रेकर्डिङ प्ले हुन्छ” |
| 04:04 | म यो बन्द गर्दैछुँ |
| 04:09 | म अब अर्को स्लाइडमा जादैछु |
| 04:11 | यसलाई हामी स्पोकन टुटोरियल भन्दछौं |
| 04:14 | स्कूल जाने बच्चाहरुले पनि स्पोकन टुटोरियल बनाउन सक्छन, यो धेरै सजिलो छ |
| 04:20 | अब हामीसँग रेकर्डिङको लागि भएको टूलहरु हेरौं |
| 04:24 | Linux मा, recordMyDesktop |
| 04:27 | एउटा स्पोकन टुटोरियलले यो कसरी गर्ने भन्दछ |
| 04:37 | “Recording plays” |
| 04:43 | विन्डोजमा हामीसंग Camstudio छ |
| 04:47 | यो स्पोकन टुटोरियल ले यो कसरी गर्ने वर्णन गर्दछ |
| 04:52 | दुवै FOSS हुन् |
| 04:59 | एउटा टुटोरियलले कथनको निर्देशन दिन्छ |
| 05:03 | यो प्ले गरौँ |
| 05:08 | “रेकर्डिङ बज्छ” |
| 05:16 | म स्लाइडमा फर्कदैछुँ |
| 05:19 | स्पोकन टुटोरियल बनाउने चौथो स्टेप भनेको स्क्रिप्टलाई स्थानीय भाषामा अनुवाद गर्ने हो |
| 05:26 | यसलाई अंग्रेजीमा कमजोर मान्छेले प्रयोग गर्न सक्ने गरि |
| 05:31 | म getting started on Scilab को अनुवादित स्क्रिप्टहरु देखाउने छुँ |
| 05:35 | हिन्दी, मराठी र बंगाली |
| 05:40 | हिन्दी, मराठी र बंगाली |
| 05:46 | अब ब्राउजरमा फर्कौं |
| 05:49 | स्क्रिप्ट प्रयोग गरि हामी बोल मात्र परिबर्तन गर्छौं |
| 05:53 | भिडियो उहिँ रहन्छ |
| 05:56 | लिनक्समा, हामी Audacity र ffmpeg प्रयोग गर्न सक्छौं |
| 06:00 | एउटा स्पोकन टुटोरियलले यो कसरी गर्ने वर्णन गर्छ |
| 06:06 | म यो ब्राउजर मिनिमाइज गर्दैछुँ |
| 06:09 | यसको मुनि मसँग बिभिन्न ट्याब सहितको अर्को ब्राउजर छ |
| 06:13 | यसलाई प्ले गरौँ: “रेकर्डिङ बज्छ” |
| 06:31 | विन्डोजमा हामी मुभी मेकर प्रयोग गर्न सक्छौं |
| 06:38 | यसो गर्न एउटा स्पोकन टुटोरियलले बर्णन गर्छ |
| 06:42 | अब अर्को स्लाइडमा जाउँ |
| 06:50 | अब हामी Scilab स्पोकन टुटोरियल हिन्दी, मलायलम र बंगालीमा हेर्नेछौं |
| 07:06 | “रेकर्डिङ बज्छ” मलायलम बजाऊ “रेकर्डिङ बज्छ” बंगाली बजाऊ “रेकर्डिङ बज्छ” |
| 07:46 | अब स्लाइडमा फर्कौं |
| 07:50 | अब अप्ठेरो बिषयहरु कसरी स्पोकन टुटोरियलमा प्रस्तुत गर्ने चर्चा गरौँ |
| 07:54 | अन्तत, एउटा स्पोकन टुटोरियल मात्रै दस मिनेटको हुन्छ |
| 07:59 | स्पोकन टुटोरियलहरु जोडेर एडभान्सड बिषय पढाउन सकिन्छ |
| 08:03 | यदि पर्याप्त सानो कदमहरु उपलब्ध छन् भने, |
| 08:06 | हिमालय पनि चढ्न सकिन्छ |
| 08:09 | अब LaTeX र Scilab को स्टडी प्लान हेरौं |
| 08:20 | LaTeX स्टडी प्लान |
| 08:26 | Scilab स्टडी प्लान |
| 08:29 | अब अर्को स्लाइडमा जाउँ |
| 08:32 | हामी डिजिटल पुलको काम स्पोकन टुटोरियलले गर्न सक्छौं |
| 08:36 | उदाहरणको लागि, हामी कसरी irctc बाट रेलको टिकट किन्ने वर्णन गर्न सक्छौं |
| 08:41 | कसरी कम खर्चालु कृषि ऋण पाउने |
| 08:44 | प्राथमिक स्वास्थ्य स्याहारको जानकारी कसरी पाउने |
| 08:47 | प्राथमिक उपचारको जानकारी कसरी पाउने |
| 08:51 | सबैभन्दा कम मुल्यमा Tv बेच्ने पसलहरु कसरी वेबमा सर्च गर्ने |
| 08:56 | वास्तबमा, यो सूची अन्तहीन छ |
| 08:58 | तथ्यको कुरा गर्दा यसलाई डिजिटल डिभाइडको पुलको काम गराउन सकिन्छ |
| 09:04 | स्पोकन टुटोरियलहरु क्रियटिभ कमन लाइसेन्स अन्तर्गत जारी गरिएको छ |
| 09:08 | यिनीहरु स्पोकन टुटोरियल वेबसाइट मार्फत निशुल्क डाउनलोड गर्न सकिन्छ |
| 09:13 | अब एउटा दस मिनेटको स्पोकन टुटोरियल बनाउदाको पारिश्रमिक को चर्चा गरौँ |
| 09:19 | स्क्रिप्ट र स्लाइड बनाउदा रु. 3,500 |
| 09:23 | नयाँ ले रिभ्यु गर्दा रु. 500 |
| 09:28 | स्पोकन टुटोरियल रेकर्डिङ गर्दा रु. 1,000, यो नयाँले पनि गर्न सकिन्छ |
| 09:34 | एउटा स्थानीय भाषामा अनुवाद गरेको रु. 1,000 |
| 09:37 | एउटा स्थानीय भाषामा डबिंग गर्दा रु. 500 |
| 09:40 | समिक्षा र स्वीकृति पछि भुक्तानी गरिने |
| 09:43 | माथिको रकम दस मिनेटको स्पोकन टुटोरियलको लागि हो, वास्तविक पारिश्रमिक मिनेटको संख्याको अनुपातमा हुन्छ |
| 09:50 | त्यहाँ एकपटक रु. Rs. 5,000को बोनस पनि हुन्छ |
| 09:54 | हाम्रा स्रोत भनेका एउटा दुर्गमको बच्चा हो |
| 09:57 | मध्यरातमा एक्लै काम गर्ने उसलाई कसैले सहयोग नगरिकन |
| 10:00 | अर्को शब्दमा भन्दा स्पोकन टुटोरियल स्व-अध्ययनको लागि बनाउन पर्छ |
| 10:05 | हामी Open Source Software लाई बढावा दिन्छौं |
| 10:08 | स्पोकन टुटोरियल र आर्थिक सहयोग प्रयोग गरि स्टुडेन्ट क्लबमार्फत कार्यशाला संचालन गर्छौं |
| 10:13 | हामी क्याम्पस एम्बेसडर पनि छान्छौँ |
| 10:16 | हामीसँग Campus Ambassador प्रोग्राममा स्पोकन टुटोरियल छ |
| 10:21 | यसलाई प्ले गरौँ “रेकर्डिङ बज्छ” |
| 10:35 | हाम्रो प्रोजेक्टको वेबसाइट देखाऊhttp://spoken-tutorial.org/ |
| 10:45 | हालको टुटोरियल यहाँ उपलब्ध छ |
| 10:48 | हामीलाई सम्पर्क गर्ने ठेगाना यहाँ छ |
| 10:50 | विकि मार्फत एउटा FOSS सिस्टमहरुको सूची उपलब्ध छ, यसलाई हेरौं |
| 10:59 | यी मध्ये तपाई कुनैमा पनि काम गर्न सक्नुहुन्छ |
| 11:03 | तपाई नयाँ सिस्टममा पनि काम प्रस्ताव गर्न सक्नुहुन्छ |
| 11:06 | हामीलाई निर्धक्कसँग सम्पर्क गर्नुहोस् |
| 11:10 | अर्को स्लाइडमा जाउँ, हामी तपाइको सहभागिताको स्वागत गर्छौं |
| 11:14 | स्पोकन टुटोरियल रचना, समिक्षा र प्रयोग गर्न |
| 11:17 | हामीलाई प्रबिधिको सहयोग चाहिन्छ |
| 11:20 | हामीसँग धेरै कामहरु पनि छन |
| 11:22 | हामीसँग फुलटाइम वा पार्टटाइम काम गर्नुहोस् |
| 11:25 | तपाइले किन हामीसंग काम गर्नुपर्छ? |
| 11:27 | डिजिटल डिभाइड हटाउन |
| 11:29 | बच्चाहरुलाई IT साक्षर बनाउन |
| 11:31 | FOSS लाई बढावा दिन |
| 11:33 | बच्चाहरुलाई सेवा योग्य बनाउन |
| 11:35 | देशलाई विकसित बनाउन |
| 11:37 | Dr. Abdul Kalam को सपना पूरा गर्न |
| 11:40 | अर्को स्लाइडमा जाउँ, हामीसँग तपाइको लागि एउटा सानो कार्य रहेको छ |
| 11:44 | कृपया तपाई यो टुटोरियलमा भएका सबै वेबपेजहरु पाउनुहुन्छ हुन्न हेर्नुहोस् |
| 11:49 | अब म अनुदान सहयोग गर्नेलाई धन्यबाद दिन चाहन्छु |
| 11:52 | स्पोकन टुटोरियल टक टु अ टिचर प्रोजेक्टको एक भाग हो |
| 11:56 | यसलाई National Mission on Education through ICT, MHRD, Government of India को सहयोग रहेको छ |
| 12:01 | यस सम्बन्धि थप जानकारी spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro मा उपलब्ध छ |
| 12:11 | हामी टुटोरियलको अन्त्यमा आएका छौं |
| 12:14 | सहभागिताको लागि धन्यवाद म मन्दिर बिदा हुदैछुँ नमस्कार |