Difference between revisions of "LibreOffice-Suite-Writer/C3/Using-search-replace-auto-correct/Telugu"
From Script | Spoken-Tutorial
Line 1: | Line 1: | ||
{| border=1 | {| border=1 | ||
− | || | + | || Time |
− | || | + | || Narration |
|- | |- | ||
||00:00 | ||00:00 | ||
Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
||00:26 | ||00:26 | ||
− | ||రైటర్ లో | + | ||రైటర్ లో Find and Replace బటన్ తో మొదలుపెడదాం. |
|- | |- | ||
|| 00:32 | || 00:32 | ||
Line 28: | Line 28: | ||
|- | |- | ||
||00:40 | ||00:40 | ||
− | ||ముందుగా | + | ||ముందుగా resume.odt ఫైల్ ను తెరుద్దాం. |
|- | |- | ||
||00:44 | ||00:44 | ||
− | || | + | ||Edit ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి Find and Replace పై క్లిక్ చేద్దాం |
|- | |- | ||
||00:51 | ||00:51 | ||
− | || ప్రత్యామ్నాయంగా, | + | || ప్రత్యామ్నాయంగా, స్టాండర్డ్ టూల్ బార్ లోని బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||00:56 | ||00:56 | ||
− | || | + | ||Search for మరియు Replace with ఫీల్డ్ లతో ఒక డైలాగ్ బాక్స్ తెరుచుకుంటుంది. |
|- | |- | ||
||01:01 | ||01:01 | ||
− | ||మీరు వెతకాలనుకున్న టెక్స్ట్ ను | + | ||మీరు వెతకాలనుకున్న టెక్స్ట్ ను Search for ఫీల్డ్ లో ప్రవేశ పెట్టండి . |
|- | |- | ||
||01:06 | ||01:06 | ||
− | ||ఉదాహరణకు, మీరు | + | ||ఉదాహరణకు, మీరు Ramesh కోసం డాక్యుమెంట్ మొత్తం లో వేదకాలంటే, |
|- | |- | ||
||01:12 | ||01:12 | ||
− | || | + | || Search For ఫీల్డ్ లో Ramesh అని టైపు చేయండి. |
|- | |- | ||
||01:15 | ||01:15 | ||
− | || ఇప్పుడు | + | || ఇప్పుడు Find All పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||01:19 | ||01:19 | ||
− | || డాక్యుమెంట్లో | + | || డాక్యుమెంట్లో Ramesh అని వ్రాసి వున్న ప్రదేశాలు హైలైట్ కావడం గమనించండి. |
|- | |- | ||
||01:25 | ||01:25 | ||
− | || మీరు ఏ టెక్స్ట్ తో రీప్లేస్ చేయాలో ఆ టెక్స్ట్ ను | + | || మీరు ఏ టెక్స్ట్ తో రీప్లేస్ చేయాలో ఆ టెక్స్ట్ ను Replace with ఫీల్డ్ లో ఎంటర్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||01:31 | ||01:31 | ||
− | ||ఉదాహరణకు డాక్యుమెంట్ లో | + | ||ఉదాహరణకు డాక్యుమెంట్ లో Ramesh ను MANISH తో రీప్లేస్ చేయాలంటే. |
|- | |- | ||
||01:37 | ||01:37 | ||
− | || | + | ||Replace with ట్యాబ్ లో Manish అని టైపు చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||01:41 | ||01:41 | ||
− | || | + | ||Replace All పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||01:44 | ||01:44 | ||
− | ||డాక్యుమెంట్ మొత్తంలో | + | ||డాక్యుమెంట్ మొత్తంలో Ramesh, Manish తో రీప్లేస్ కావడం గమనించండి. |
|- | |- | ||
||01:51 | ||01:51 | ||
− | || డైలాగ్ బాక్స్ దిగువన వున్న | + | || డైలాగ్ బాక్స్ దిగువన వున్న More Options బటన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||01:57 | ||01:57 | ||
− | || | + | ||More Options బటన్, నిర్దిష్టమైన Find and Replace ఎంపికల జాబితాను కలిగి వుంటుంది. |
|- | |- | ||
||02:03 | ||02:03 | ||
− | || | + | ||Backwards ఎంపిక టెక్స్ట్ కోసం కింది నుండి వరకు వెతుకుతుంది. Current selection only అనేది ఎంచుకున్న టెక్స్ట్ భాగం లో కావాల్సిన టెక్స్ట్ కోసం వెతుకుతుంది. |
|- | |- | ||
||02:15 | ||02:15 | ||
− | || | + | ||Regular expressions, Search for Styles మరియు మరికొన్ని ఇతర అడ్వాన్స్డ్ ఎంపికలను |
కుడా కలిగి వుంది. | కుడా కలిగి వుంది. | ||
|- | |- | ||
Line 86: | Line 86: | ||
|- | |- | ||
||02:31 | ||02:31 | ||
− | ||అవి, | + | ||అవి, Attributes, Format మరియు No Format. |
|- | |- | ||
||02:36 | ||02:36 | ||
Line 98: | Line 98: | ||
|- | |- | ||
||02:48 | ||02:48 | ||
− | || | + | ||Find and Replace లక్షణం గురించి నేర్చుకున్న తర్వాత, లిబ్రే ఆఫీస్ రైటర్ లో స్పెల్ చెక్ (Spellcheck)ను ఉపయోగించి స్పెల్లింగ్ లు ఎలా తనిఖీ చేయాలో చూద్దాం. |
|- | |- | ||
||02:57 | ||02:57 | ||
− | || డాక్యుమెంట్ మొత్తంలో లేదా ఎంచుకున్న టెక్స్ట్ భాగం లో స్పెల్లింగ్ లో తప్పులను తనిఖీ చేయడానికి స్పెల్ చెక్ ( | + | || డాక్యుమెంట్ మొత్తంలో లేదా ఎంచుకున్న టెక్స్ట్ భాగం లో స్పెల్లింగ్ లో తప్పులను తనిఖీ చేయడానికి స్పెల్ చెక్ (Spellcheck) ఉపయోగపడుతుంది. |
|- | |- | ||
||03:05 | ||03:05 | ||
− | || | + | || స్పెల్ చెక్(Spellcheck) ప్రస్తుత కర్సర్ స్థానం వద్ద మొదలై డాక్యుమెంట్ లేదా ఎంపిక చివర వరకు వెదుకుతుంది. |
|- | |- | ||
||03:12 | ||03:12 | ||
− | || మీరు తర్వాత, డాక్యుమెంట్ మొదటి నుండి | + | || మీరు తర్వాత, డాక్యుమెంట్ మొదటి నుండి స్పెల్ చెక్(spellcheck) కొనసాగించడం ఎంచుకోవచ్చు. |
|- | |- | ||
||03:17 | ||03:17 | ||
− | || | + | || స్పెల్ చెక్, పదాలలో స్పెల్లింగ్ తప్పులను వెతికి తెలియని పదంను వినియోగదారుని నిఘంటువులో చేర్చడానికి ఎంపిక అందిస్తుంది. |
|- | |- | ||
||03:26 | ||03:26 | ||
Line 116: | Line 116: | ||
|- | |- | ||
||03:29 | ||03:29 | ||
− | || | + | ||స్పెల్ చెక్ (spellcheck) లక్షణం ప్రతి భాషాకు భిన్నముగా ఉంటుంది. |
|- | |- | ||
||03:33 | ||03:33 | ||
− | || ఉదాహరణకు, మేను బార్ లోని | + | || ఉదాహరణకు, మేను బార్ లోని Tools ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి, Options పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||03:39 | ||03:39 | ||
− | || | + | || డైలాగ్ బాక్స్ లో Language Settings ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి, చివరగా Languages పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||03:47 | ||03:47 | ||
− | || | + | ||User interface ఎంపిక కింద, డిఫాల్ట్ ఎంపిక, English USA గా సెట్ చెయ్యబడిందని నిర్ధారించుకోండి. |
|- | |- | ||
||03:56 | ||03:56 | ||
− | ||దీని క్రింద | + | ||దీని క్రింద Locale setting ఫీల్డ్ లోని డౌన్ యారో పై క్లిక్ చేసి, English USA ఎంపిక పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||04:03 | ||04:03 | ||
− | || ఇప్పుడు | + | || ఇప్పుడు Default languages for Documents హెడ్డింగ్ క్రింద Western ఫీల్డ్ లో డిఫాల్ట్ భాషా English India అని సెట్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||04:12 | ||04:12 | ||
− | || | + | ||English India లో స్పెల్ చెక్ కు కావాల్సిన నిఘంటువు లేనందువల్ల , భాషా ను English USAకు మార్చుద్దాం |
|- | |- | ||
||04:21 | ||04:21 | ||
− | || | + | ||Western ఫీల్డ్ లోని డౌన్ యారో పై క్లిక్ చేసి English USA ఎంపిక పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||04:27 | ||04:27 | ||
− | ||చివరగా | + | ||చివరగా OK బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||04:31 | ||04:31 | ||
− | || మనం ఇప్పుడు | + | || మనం ఇప్పుడు English USA భాషా కు స్పెల్ చెక్ లక్షణం ఎలా పని చేస్తుందో చూడడానికి సిద్దముగా వున్నాం. |
|- | |- | ||
||04:38 | ||04:38 | ||
− | || | + | || Spelling and Grammar లక్షణాన్ని ఉపయోగించడానికి, AutoSpellCheck ఎంపిక ఎనేబుల్ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి. |
|- | |- | ||
||04:45 | ||04:45 | ||
− | || ఒకవేళ ఇది ఎనేబుల్అవ్వకపోతే టూల్ బార్ లోని | + | || ఒకవేళ ఇది ఎనేబుల్అవ్వకపోతే టూల్ బార్ లోని AutoSpellCheck బటన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||04:52 | ||04:52 | ||
− | || | + | ||resume.odt ఫైల్ లో Mother’s Occupation దిగువన, housewife బదులుగా husewife అని తప్పుగా స్పెల్ చేసి స్పేస్ బార్ నొక్కుద్దము. |
|- | |- | ||
||05:05 | ||05:05 | ||
Line 158: | Line 158: | ||
|- | |- | ||
||05:10 | ||05:10 | ||
− | ||ఇప్పుడు | + | ||ఇప్పుడు husewife పదం పై కర్సర్ ను పెట్టి స్టాండర్డ్ టూల్ బార్ లో స్పెల్లింగ్ అండ్ గ్ర్యామర్ (Spelling and Grammar)ఐకాన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||05:18 | ||05:18 | ||
− | ||మనం ఇప్పుడు | + | ||మనం ఇప్పుడు Not in dictionary ఫీల్డ్ లో ఈ పదం ను చూడవచ్చు. |
|- | |- | ||
||05:22 | ||05:22 | ||
− | ||తప్పుగా స్పెల్ చేయబడిన పదం ఎర్ర రంగు లో హైలైట్ చేయబడి, సరైన పదం కోసం | + | ||తప్పుగా స్పెల్ చేయబడిన పదం ఎర్ర రంగు లో హైలైట్ చేయబడి, సరైన పదం కోసం Suggestions బాక్స్ లో విభిన్న సలహాలు సుచిన్చాబడుతాయి. ఇందులో నుండి సరైన పదం ఎంచుకోవచ్చు. |
|- | |- | ||
||05:34 | ||05:34 | ||
− | || | + | || suggestion బాక్స్ లో housewife పదం పై క్లిక్ చేసి తర్వాత Change బటన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||05:40 | ||05:40 | ||
− | || కనిపించే చిన్న డైలాగ్ బాక్స్ లో | + | || కనిపించే చిన్న డైలాగ్ బాక్స్ లో OK పైన క్లిక్ చేయండి. |
|- | |- | ||
||05:44 | ||05:44 | ||
Line 179: | Line 179: | ||
|- | |- | ||
||05:50 | ||05:50 | ||
− | ||ఇప్పుడు | + | ||ఇప్పుడు AutoCorrect అనే మరొక స్టాండర్డ్ టూల్ బార్ ఎంపిక గురించి నేర్చుకుందాం. |
|- | |- | ||
||05:56 | ||05:56 | ||
− | || | + | ||AutoCorrect లక్షణం అనేది స్పెల్ చెక్ యొక్క విస్తరణ. |
|- | |- | ||
||06:00 | ||06:00 | ||
− | ||మేను బార్ పైన | + | ||మేను బార్ పైన Format ఎంపిక లోని డ్రాప్ డౌన్ మేను లో AutoCorrect ఎంపిక ఉంటుంది. |
|- | |- | ||
||06:06 | ||06:06 | ||
− | ||మీరు ఇచ్చిన ఎంపిక కు అనుగుణంగా | + | ||మీరు ఇచ్చిన ఎంపిక కు అనుగుణంగా AutoCorrect స్వయంచాలకంగా ఫైల్ ను ఫార్మ్యాట్ చేస్తుంది. |
|- | |- | ||
||06:12 | ||06:12 | ||
− | || | + | ||AutoCorrect Options ను క్లిక్ చేయడం ద్వారా ఈ ఎంపికలు ను ఎంచుకోవచ్చు. |
|- | |- | ||
||06:18 | ||06:18 | ||
− | || | + | || AutoCorrect డైలాగ్ బాక్స్ తెరుచుకుంటుంది. |
|- | |- | ||
||06:21 | ||06:21 | ||
− | || | + | ||AutoCorrect లక్షణం మీరు టెక్స్ట్ ను వ్రాస్తున్నప్పుడు స్వయంచాలకంగా సరి చేస్తుంది. |
|- | |- | ||
||06:26 | ||06:26 | ||
− | || | + | ||Options ట్యాబ్ లో మీరు ఎంచుకున్న ఎంపిక ను బట్టి దిద్దుబాట్లు జరుగుతాయి. |
|- | |- | ||
||06:32 | ||06:32 | ||
||ఇక్కడ చాలా AutoCorrect ఎంపిక లు వున్నవి. | ||ఇక్కడ చాలా AutoCorrect ఎంపిక లు వున్నవి. | ||
− | ఉదాహరణకు | + | ఉదాహరణకు Delete spaces at the end and beginning of paragraph, Ignore double spaces మొదలైనవి. |
|- | |- | ||
||06:44 | ||06:44 | ||
Line 211: | Line 211: | ||
|- | |- | ||
||06:48 | ||06:48 | ||
− | || మన | + | || మన resume ఫైల్ లో, కొన్ని ప్రదేశాలలో పదాల మధ్య ఒక ఖాలి స్థానాని మరియు ఇతర పదాల మధ్య రెండు మరియు మూడు ఖాలీ స్థానాలను వదిలి, కొంత టెక్స్ట్ను టైప్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||07:02 | ||07:02 | ||
Line 217: | Line 217: | ||
|- | |- | ||
||07:05 | ||07:05 | ||
− | ||మేను బార్ లో | + | ||మేను బార్ లో ఫార్మ్యాట్ బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||07:09 | ||07:09 | ||
− | || తర్వాత డ్రాప్ డౌన్ మేను లో నుండి | + | || తర్వాత డ్రాప్ డౌన్ మేను లో నుండి AutoCorrect పై క్లిక్ చేసి చివరగా సబ్ మేను లో నుండి AutoCorrect Options పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||07:17 | ||07:17 | ||
− | || | + | ||Options ట్యాబ్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||07:20 | ||07:20 | ||
− | || | + | ||Ignore double spaces పై చెక్ పెట్టి OK బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||07:26 | ||07:26 | ||
Line 232: | Line 232: | ||
|- | |- | ||
||07:34 | ||07:34 | ||
− | || | + | ||MANISH పేరు తర్వాత కర్సర్ ను పెడదాం. కీబోర్డ్ పై స్పేస్ బార్ ను రెండు సార్లు నొకూద్దామ్ |
|- | |- | ||
||07:41 | ||07:41 | ||
Line 238: | Line 238: | ||
|- | |- | ||
||07:48 | ||07:48 | ||
− | || | + | || Surname ఒక ఖాళీ తర్వాత KUMAR అని టైపు చేయండి. |
|- | |- | ||
||07:53 | ||07:53 | ||
− | || | + | || AutoCorrect కు ఒక పదం లేదా సంకేతాక్షరమును ఇంకా ఎక్కువ భావముగల పెద్దదైన టెక్స్ట్ తో బదిలీ చేసే సామర్థ్యము వుంది. |
|- | |- | ||
||08:02 | ||08:02 | ||
Line 247: | Line 247: | ||
|- | |- | ||
||08:09 | ||08:09 | ||
− | || ఉదాహరణకు, | + | || ఉదాహరణకు, resume.odt ఫైల్ లో కొన్ని పదాల సమూహాన్ని లేదా పదాన్ని మాటిమాటికి డాక్యుమెంట్లో ఉపయోగించవలసి వుంటుంది. |
|- | |- | ||
||08:19 | ||08:19 | ||
Line 253: | Line 253: | ||
|- | |- | ||
||08:24 | ||08:24 | ||
− | || ఉదాహరణకు, | + | || ఉదాహరణకు, This is a Spoken Tutorial Project టెక్స్ట్ ను మన డాక్యుమెంట్ లో మాటిమాటికి టైపు చేయాలంటే, |
|- | |- | ||
||08:31 | ||08:31 | ||
Line 259: | Line 259: | ||
|- | |- | ||
||08:38 | ||08:38 | ||
− | ||ఇప్పుడు మనం | + | ||ఇప్పుడు మనం stp అనే సంకేతాక్షరము స్వయంచాలకంగా Spoken Tutorial Project గా ఎలా మర్చబడుతుందో చూద్దాం. |
|- | |- | ||
||08:46 | ||08:46 | ||
− | || మేను బార్ లోని | + | || మేను బార్ లోని Format ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి తర్వాత AutoCorrect ఎంపిక వద్దకు వెళ్ళి AutoCorrect Options పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||08:57 | ||08:57 | ||
− | ||కనిపించే డైలాగ్ బాక్స్ లో | + | ||కనిపించే డైలాగ్ బాక్స్ లో Replace ట్యాబ్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||09:02 | ||09:02 | ||
− | || | + | ||English USA మన భాష ఎంపికగా ఉందని తనిఖీ చేయండి. |
|- | |- | ||
||09:06 . | ||09:06 . | ||
− | ||ఇప్పుడు | + | ||ఇప్పుడు Replace ఫీల్డ్ లో మనం బదిలీ చేయాలనుకున్న సంకేతాక్షరము stp అని టైపు చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||09:14 | ||09:14 | ||
− | || | + | ||With ఫీల్డ్ లో బదిలీ చేయబడిన టెక్స్ట్ Spoken Tutorial Project అని టైపు చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||09:20 | ||09:20 | ||
− | || డైలాగ్ బాక్స్ లో | + | || డైలాగ్ బాక్స్ లో New బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||09:24 | ||09:24 | ||
− | || | + | || Replacement table లో నమోదు కావడం గమనించండి. |
|- | |- | ||
||09:28 | ||09:28 | ||
− | || ఇప్పుడు | + | || ఇప్పుడు OK బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
|- | |- | ||
||09:31 | ||09:31 | ||
− | || | + | ||This is a stp అని టెక్స్ట్ చేసి స్పేస్ బార్ నొక్కిన వెంటనే stp సంకేతాక్షరము Spoken Tutorial Project గా మారడం గమనించవచ్చు. |
|- | |- | ||
||09:43 | ||09:43 | ||
Line 295: | Line 295: | ||
|- | |- | ||
||09:52 | ||09:52 | ||
− | || ఇప్పుడు మనం | + | || ఇప్పుడు మనం లిబ్రే ఆఫీస్ రైటర్ పై స్పోకెన్ ట్యుటోరియల్ ముగింపుకు వచ్చాం. |
|- | |- | ||
||09:57 | ||09:57 | ||
Line 313: | Line 313: | ||
|- | |- | ||
||10:06 | ||10:06 | ||
− | || రైటర్ లో కింది టెక్స్ట్ ను టైప్ చేయండి - | + | || రైటర్ లో కింది టెక్స్ట్ ను టైప్ చేయండి - This is a new document. The document deals with find and replace. |
|- | |- | ||
||10:15 | ||10:15 | ||
− | ||ఇప్పుడు | + | ||ఇప్పుడు Document అనే పదాన్నిfile అనే పదం తో Find and Replace చేయండి. |
|- | |- | ||
||10:21 | ||10:21 | ||
− | || మీ డాక్యుమెంట్ లోని | + | || మీ డాక్యుమెంట్ లోని టెక్స్ట్ అనే పదాన్ని t x t తో బదిలీ చేయండి. |
|- | |- | ||
||10:27 | ||10:27 | ||
− | || స్పెల్ చెక్ లక్షణం తో స్పెల్లింగ్ ను | + | || స్పెల్ చెక్ లక్షణం తో స్పెల్లింగ్ ను టెక్స్ట్ గా సరి చేయండి. |
|- | |- | ||
||10:31 | ||10:31 | ||
− | || డిఫాల్ట్ భాషా | + | || డిఫాల్ట్ భాషా English(USA) ను ఉపయోగించండి. |
|- | |- | ||
||10:36 | ||10:36 | ||
− | || | + | || AutoCorrect లక్షణం ఉపయోగించి This is LibreOffice Writer టెక్స్ట్ కు సంకేతాక్షరము TLW ను తయారు చేసి, దాని అమలు చూడండి. |
|- | |- | ||
||10:48 | ||10:48 | ||
Line 340: | Line 340: | ||
|- | |- | ||
||11:09 | ||11:09 | ||
− | ||మరిన్ని వివరాలకు, దయచేసి | + | ||మరిన్ని వివరాలకు, దయచేసి contact@spoken-tutorial.org కువ్రాయండి. |
|- | |- | ||
||11:15 | ||11:15 | ||
Line 349: | Line 349: | ||
|- | |- | ||
||11:27 | ||11:27 | ||
− | || ఈ మిషన్ గురించి | + | || ఈ మిషన్ గురించి http://spoken-tutorial.org/NME ICT-Intro లింక్ లో మరింత సమాచారము అందుబాటులో ఉంది. |
|- | |- | ||
||11:38 | ||11:38 |
Revision as of 13:18, 23 March 2017
Time | Narration |
00:00 | లిబ్రేఆఫీస్ రైటర్- ఫైండ్ మరియు రీప్లేస్ లక్షణం ఉపయోగించడం మరియు రైటర్ లో ఆటో కరెక్ట్ ఫీచర్ గురించి తెలియ బరిచే స్పోకెన్ ట్యుటోరియల్ కు స్వాగతం. |
00:09 | ఈ ట్యుటోరియల్ లో మనం నేర్చుకునేది, |
00:12 | ఫైండ్ మరియు రీప్లేస్, |
00:14 | స్పెల్ తనిఖీ మరియు ఆటో కరెక్ట్. |
00:17 | మనం ఇక్కడ ఆపరేటింగ్ సిస్టమ్ గా ఉబుంటు లైనక్స్ వర్షన్ 10.04 మరియు లిబ్రేఆఫీస్ సూట్ వర్షన్ 3.3.4ను ఉపయోగిస్తున్నాము. |
00:26 | రైటర్ లో Find and Replace బటన్ తో మొదలుపెడదాం. |
00:32 | ఇది డాక్యుమెంట్ మొత్తంలోటెక్స్ట్ కోసం వెతుకుతుంది లేదా వెతికిటెక్స్ట్ ను రీప్లేస్ చేస్తుంది. |
00:36 | ఒక ఉదాహరణతో దీని గురించి నేర్చుకుందాం. |
00:40 | ముందుగా resume.odt ఫైల్ ను తెరుద్దాం. |
00:44 | Edit ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి Find and Replace పై క్లిక్ చేద్దాం |
00:51 | ప్రత్యామ్నాయంగా, స్టాండర్డ్ టూల్ బార్ లోని బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
00:56 | Search for మరియు Replace with ఫీల్డ్ లతో ఒక డైలాగ్ బాక్స్ తెరుచుకుంటుంది. |
01:01 | మీరు వెతకాలనుకున్న టెక్స్ట్ ను Search for ఫీల్డ్ లో ప్రవేశ పెట్టండి . |
01:06 | ఉదాహరణకు, మీరు Ramesh కోసం డాక్యుమెంట్ మొత్తం లో వేదకాలంటే, |
01:12 | Search For ఫీల్డ్ లో Ramesh అని టైపు చేయండి. |
01:15 | ఇప్పుడు Find All పై క్లిక్ చేయండి. |
01:19 | డాక్యుమెంట్లో Ramesh అని వ్రాసి వున్న ప్రదేశాలు హైలైట్ కావడం గమనించండి. |
01:25 | మీరు ఏ టెక్స్ట్ తో రీప్లేస్ చేయాలో ఆ టెక్స్ట్ ను Replace with ఫీల్డ్ లో ఎంటర్ చేయండి. |
01:31 | ఉదాహరణకు డాక్యుమెంట్ లో Ramesh ను MANISH తో రీప్లేస్ చేయాలంటే. |
01:37 | Replace with ట్యాబ్ లో Manish అని టైపు చేద్దాం. |
01:41 | Replace All పై క్లిక్ చేద్దాం. |
01:44 | డాక్యుమెంట్ మొత్తంలో Ramesh, Manish తో రీప్లేస్ కావడం గమనించండి. |
01:51 | డైలాగ్ బాక్స్ దిగువన వున్న More Options బటన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
01:57 | More Options బటన్, నిర్దిష్టమైన Find and Replace ఎంపికల జాబితాను కలిగి వుంటుంది. |
02:03 | Backwards ఎంపిక టెక్స్ట్ కోసం కింది నుండి వరకు వెతుకుతుంది. Current selection only అనేది ఎంచుకున్న టెక్స్ట్ భాగం లో కావాల్సిన టెక్స్ట్ కోసం వెతుకుతుంది. |
02:15 | Regular expressions, Search for Styles మరియు మరికొన్ని ఇతర అడ్వాన్స్డ్ ఎంపికలను
కుడా కలిగి వుంది. |
02:26 | డైలాగ్ బాక్స్ కుడి భాగం లో ఇంకా మూడు ఎంపికలు వున్నవి. |
02:31 | అవి, Attributes, Format మరియు No Format. |
02:36 | ఇవి వినియోగదారులకు వివిధ రకాల అడ్వాన్స్డ్ ఫైండ్ మరియు రీప్లేస్ ఎంపికలు అందిస్తాయి. |
02:41 | దీనిని ముసివెద్దమ్. |
02:44 | మనం మరిన్ని ఆధునిక ట్యుటోరియల్స్ లో వీటిగురించి మరింతగా నేర్చుకుందాం. |
02:48 | Find and Replace లక్షణం గురించి నేర్చుకున్న తర్వాత, లిబ్రే ఆఫీస్ రైటర్ లో స్పెల్ చెక్ (Spellcheck)ను ఉపయోగించి స్పెల్లింగ్ లు ఎలా తనిఖీ చేయాలో చూద్దాం. |
02:57 | డాక్యుమెంట్ మొత్తంలో లేదా ఎంచుకున్న టెక్స్ట్ భాగం లో స్పెల్లింగ్ లో తప్పులను తనిఖీ చేయడానికి స్పెల్ చెక్ (Spellcheck) ఉపయోగపడుతుంది. |
03:05 | స్పెల్ చెక్(Spellcheck) ప్రస్తుత కర్సర్ స్థానం వద్ద మొదలై డాక్యుమెంట్ లేదా ఎంపిక చివర వరకు వెదుకుతుంది. |
03:12 | మీరు తర్వాత, డాక్యుమెంట్ మొదటి నుండి స్పెల్ చెక్(spellcheck) కొనసాగించడం ఎంచుకోవచ్చు. |
03:17 | స్పెల్ చెక్, పదాలలో స్పెల్లింగ్ తప్పులను వెతికి తెలియని పదంను వినియోగదారుని నిఘంటువులో చేర్చడానికి ఎంపిక అందిస్తుంది. |
03:26 | ఇది ఎలా అమలు చేస్తారో చూద్దాం. |
03:29 | స్పెల్ చెక్ (spellcheck) లక్షణం ప్రతి భాషాకు భిన్నముగా ఉంటుంది. |
03:33 | ఉదాహరణకు, మేను బార్ లోని Tools ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి, Options పై క్లిక్ చేయండి. |
03:39 | డైలాగ్ బాక్స్ లో Language Settings ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి, చివరగా Languages పై క్లిక్ చేయండి. |
03:47 | User interface ఎంపిక కింద, డిఫాల్ట్ ఎంపిక, English USA గా సెట్ చెయ్యబడిందని నిర్ధారించుకోండి. |
03:56 | దీని క్రింద Locale setting ఫీల్డ్ లోని డౌన్ యారో పై క్లిక్ చేసి, English USA ఎంపిక పై క్లిక్ చేయండి. |
04:03 | ఇప్పుడు Default languages for Documents హెడ్డింగ్ క్రింద Western ఫీల్డ్ లో డిఫాల్ట్ భాషా English India అని సెట్ చేయండి. |
04:12 | English India లో స్పెల్ చెక్ కు కావాల్సిన నిఘంటువు లేనందువల్ల , భాషా ను English USAకు మార్చుద్దాం |
04:21 | Western ఫీల్డ్ లోని డౌన్ యారో పై క్లిక్ చేసి English USA ఎంపిక పై క్లిక్ చేద్దాం. |
04:27 | చివరగా OK బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
04:31 | మనం ఇప్పుడు English USA భాషా కు స్పెల్ చెక్ లక్షణం ఎలా పని చేస్తుందో చూడడానికి సిద్దముగా వున్నాం. |
04:38 | Spelling and Grammar లక్షణాన్ని ఉపయోగించడానికి, AutoSpellCheck ఎంపిక ఎనేబుల్ చేయబడిందని నిర్ధారించుకోండి. |
04:45 | ఒకవేళ ఇది ఎనేబుల్అవ్వకపోతే టూల్ బార్ లోని AutoSpellCheck బటన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
04:52 | resume.odt ఫైల్ లో Mother’s Occupation దిగువన, housewife బదులుగా husewife అని తప్పుగా స్పెల్ చేసి స్పేస్ బార్ నొక్కుద్దము. |
05:05 | తప్పుగా వున్న పదం క్రింద ఎర్ర రేఖ రావడం గమనించండి. |
05:10 | ఇప్పుడు husewife పదం పై కర్సర్ ను పెట్టి స్టాండర్డ్ టూల్ బార్ లో స్పెల్లింగ్ అండ్ గ్ర్యామర్ (Spelling and Grammar)ఐకాన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
05:18 | మనం ఇప్పుడు Not in dictionary ఫీల్డ్ లో ఈ పదం ను చూడవచ్చు. |
05:22 | తప్పుగా స్పెల్ చేయబడిన పదం ఎర్ర రంగు లో హైలైట్ చేయబడి, సరైన పదం కోసం Suggestions బాక్స్ లో విభిన్న సలహాలు సుచిన్చాబడుతాయి. ఇందులో నుండి సరైన పదం ఎంచుకోవచ్చు. |
05:34 | suggestion బాక్స్ లో housewife పదం పై క్లిక్ చేసి తర్వాత Change బటన్ పై క్లిక్ చేయండి. |
05:40 | కనిపించే చిన్న డైలాగ్ బాక్స్ లో OK పైన క్లిక్ చేయండి. |
05:44 | ఇప్పుడు డాక్యుమెంట్లో సరైన స్పెల్లింగ్ రావడం గమనించండి. |
05:48 | మార్పులను అన్ డు చేద్దాం. |
05:50 | ఇప్పుడు AutoCorrect అనే మరొక స్టాండర్డ్ టూల్ బార్ ఎంపిక గురించి నేర్చుకుందాం. |
05:56 | AutoCorrect లక్షణం అనేది స్పెల్ చెక్ యొక్క విస్తరణ. |
06:00 | మేను బార్ పైన Format ఎంపిక లోని డ్రాప్ డౌన్ మేను లో AutoCorrect ఎంపిక ఉంటుంది. |
06:06 | మీరు ఇచ్చిన ఎంపిక కు అనుగుణంగా AutoCorrect స్వయంచాలకంగా ఫైల్ ను ఫార్మ్యాట్ చేస్తుంది. |
06:12 | AutoCorrect Options ను క్లిక్ చేయడం ద్వారా ఈ ఎంపికలు ను ఎంచుకోవచ్చు. |
06:18 | AutoCorrect డైలాగ్ బాక్స్ తెరుచుకుంటుంది. |
06:21 | AutoCorrect లక్షణం మీరు టెక్స్ట్ ను వ్రాస్తున్నప్పుడు స్వయంచాలకంగా సరి చేస్తుంది. |
06:26 | Options ట్యాబ్ లో మీరు ఎంచుకున్న ఎంపిక ను బట్టి దిద్దుబాట్లు జరుగుతాయి. |
06:32 | ఇక్కడ చాలా AutoCorrect ఎంపిక లు వున్నవి.
ఉదాహరణకు Delete spaces at the end and beginning of paragraph, Ignore double spaces మొదలైనవి. |
06:44 | అవి ఎలా పని చేస్తాయో మనం ఒక ఉదాహరణతో చూద్దాం. |
06:48 | మన resume ఫైల్ లో, కొన్ని ప్రదేశాలలో పదాల మధ్య ఒక ఖాలి స్థానాని మరియు ఇతర పదాల మధ్య రెండు మరియు మూడు ఖాలీ స్థానాలను వదిలి, కొంత టెక్స్ట్ను టైప్ చేద్దాం. |
07:02 | ఇప్పుడు టెక్స్ట్ మొత్తంను ఎంచుకుందాం. |
07:05 | మేను బార్ లో ఫార్మ్యాట్ బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
07:09 | తర్వాత డ్రాప్ డౌన్ మేను లో నుండి AutoCorrect పై క్లిక్ చేసి చివరగా సబ్ మేను లో నుండి AutoCorrect Options పై క్లిక్ చేద్దాం. |
07:17 | Options ట్యాబ్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
07:20 | Ignore double spaces పై చెక్ పెట్టి OK బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
07:26 | తదుపరి మీరు ఏ టెక్స్ట్ ను టైప్ చేసిన, పదాల మధ్య రెండు ఖాలీ స్థానాలను స్వయంచాలకంగా అనుమతించదు. |
07:34 | MANISH పేరు తర్వాత కర్సర్ ను పెడదాం. కీబోర్డ్ పై స్పేస్ బార్ ను రెండు సార్లు నొకూద్దామ్ |
07:41 | కర్సర్ ఒకే స్థానం కదలడం మరియు టెక్స్ట్ మధ్య రెండు ఖాళీల ను అనుమతించకపోవడం గమనించండి. |
07:48 | Surname ఒక ఖాళీ తర్వాత KUMAR అని టైపు చేయండి. |
07:53 | AutoCorrect కు ఒక పదం లేదా సంకేతాక్షరమును ఇంకా ఎక్కువ భావముగల పెద్దదైన టెక్స్ట్ తో బదిలీ చేసే సామర్థ్యము వుంది. |
08:02 | పెద్ద పదాల కు షార్ట్కట్స్ ను సృష్టించడం ద్వారా టైపు చేయాల్సిన ప్రయాసను తగ్గిస్తుంది. |
08:09 | ఉదాహరణకు, resume.odt ఫైల్ లో కొన్ని పదాల సమూహాన్ని లేదా పదాన్ని మాటిమాటికి డాక్యుమెంట్లో ఉపయోగించవలసి వుంటుంది. |
08:19 | ఈ పదాలను లేదా వాక్యాలను మళ్ళి మళ్ళి టైపు చేయడం అసౌకర్యంగా ఉంటుంది. |
08:24 | ఉదాహరణకు, This is a Spoken Tutorial Project టెక్స్ట్ ను మన డాక్యుమెంట్ లో మాటిమాటికి టైపు చేయాలంటే, |
08:31 | ఒక సంకేతాక్షరమును తయారు చేసి తర్వాత దీనిని నేరుగా మనకు కావాల్సిన టెక్స్ట్ లోకి మార్చవచ్చు. |
08:38 | ఇప్పుడు మనం stp అనే సంకేతాక్షరము స్వయంచాలకంగా Spoken Tutorial Project గా ఎలా మర్చబడుతుందో చూద్దాం. |
08:46 | మేను బార్ లోని Format ఎంపిక పై క్లిక్ చేసి తర్వాత AutoCorrect ఎంపిక వద్దకు వెళ్ళి AutoCorrect Options పై క్లిక్ చేద్దాం. |
08:57 | కనిపించే డైలాగ్ బాక్స్ లో Replace ట్యాబ్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
09:02 | English USA మన భాష ఎంపికగా ఉందని తనిఖీ చేయండి. |
09:06 . | ఇప్పుడు Replace ఫీల్డ్ లో మనం బదిలీ చేయాలనుకున్న సంకేతాక్షరము stp అని టైపు చేద్దాం. |
09:14 | With ఫీల్డ్ లో బదిలీ చేయబడిన టెక్స్ట్ Spoken Tutorial Project అని టైపు చేద్దాం. |
09:20 | డైలాగ్ బాక్స్ లో New బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
09:24 | Replacement table లో నమోదు కావడం గమనించండి. |
09:28 | ఇప్పుడు OK బటన్ పై క్లిక్ చేద్దాం. |
09:31 | This is a stp అని టెక్స్ట్ చేసి స్పేస్ బార్ నొక్కిన వెంటనే stp సంకేతాక్షరము Spoken Tutorial Project గా మారడం గమనించవచ్చు. |
09:43 | ఒకడాక్యుమెంట్ లో కొంత టెక్స్ట్ అనేక సార్లు పునరావృతం అయితే, ఈ లక్షణం చాలా సహాయపడుతుంది. |
09:49 | మార్పులను అన్ డు చేద్దాం. |
09:52 | ఇప్పుడు మనం లిబ్రే ఆఫీస్ రైటర్ పై స్పోకెన్ ట్యుటోరియల్ ముగింపుకు వచ్చాం. |
09:57 | సంగ్రహంగా చెప్పాలంటే, మనం నేర్చుకున్నది: |
10:00 | ఫైండ్ మరియు రీప్లేస్. |
10:01 | స్పెల్ చెక్ మరియు |
10:02 | ఆటో కరెక్ట్. |
10:04 | సంగ్రహ పరీక్ష. |
10:06 | రైటర్ లో కింది టెక్స్ట్ ను టైప్ చేయండి - This is a new document. The document deals with find and replace. |
10:15 | ఇప్పుడు Document అనే పదాన్నిfile అనే పదం తో Find and Replace చేయండి. |
10:21 | మీ డాక్యుమెంట్ లోని టెక్స్ట్ అనే పదాన్ని t x t తో బదిలీ చేయండి. |
10:27 | స్పెల్ చెక్ లక్షణం తో స్పెల్లింగ్ ను టెక్స్ట్ గా సరి చేయండి. |
10:31 | డిఫాల్ట్ భాషా English(USA) ను ఉపయోగించండి. |
10:36 | AutoCorrect లక్షణం ఉపయోగించి This is LibreOffice Writer టెక్స్ట్ కు సంకేతాక్షరము TLW ను తయారు చేసి, దాని అమలు చూడండి. |
10:48 | ఈ క్రింది లింక్వద్ద అందుబాటులో ఉన్న వీడియోను చూడండి.ఇది స్పోకెన్ ట్యుటోరియల్ యొక్క సరంశంను ఇస్తుంది |
10:55 | మీకు మంచి బ్యాండ్ విడ్త్ లేక పొతే వీడియో ని డౌన్లోడ్ చేసి కూడా చూడవచ్చు. |
10:59 | స్పోకెన్ ట్యుటోరియల్ ప్రాజెక్ట్ టీం స్పోకెన్ ట్యూటోరియల్స్ ని ఉపయోగించి వర్క్ షాప్లను నిర్వహిస్తుంది ఆన్లైన్ పరీక్షలు ఉతిర్నులైన వారికీ సర్టిఫికెట్లు జరిచేస్తుంది |
11:09 | మరిన్ని వివరాలకు, దయచేసి contact@spoken-tutorial.org కువ్రాయండి. |
11:15 | స్పోకెన్ ట్యుటోరియల్ అనేది టాక్ టు ఏ టీచర్ అనే ప్రాజెక్ట్ లో ఒక భాగము, |
11:19 | దీనికి ICT, MHRD, భారత ప్రభుత్వము ద్వారా నేషనల్ మిషన్ అండ్ ఎడ్యుకేషన్ సహకారం అందిస్తోంది. |
11:27 | ఈ మిషన్ గురించి http://spoken-tutorial.org/NME ICT-Intro లింక్ లో మరింత సమాచారము అందుబాటులో ఉంది. |
11:38 | ఈ ట్యూటోరియల్ ను తెలుగు లోకి అనువదించింది చైతన్య. నేను మాధురి మీ వద్ద సెలవు తెసుకున్తున్నాను.ధన్యవాదములు. |