Difference between revisions of "Drupal/C3/Finding-and-Evaluating-Modules/Gujarati"

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
Line 170: Line 170:
 
|-
 
|-
 
| 04:13
 
| 04:13
| હવે, જ્યારે આપણે તેના નામ પર ક્લીક કરીએ છીએ ત્યારે, તે આપણને teni it takes us to his''' Drupal profile'''.
+
| હવે, જ્યારે આપણે તેના નામ પર ક્લીક કરીએ છીએ ત્યારે, તે આપણને તેની ''' Drupal profile''' માં લઇ જાય છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 04:19
 
| 04:19
| Later in the course, we will learn how to have our own''' Drupal profile'''.
+
| કોર્સમાં પછીથી, આપણે આપણી પોતાની ''' Drupal profile''' બનાવતા શીખીશું.
  
 
|-
 
|-
 
| 04:24
 
| 04:24
| Here we see that''' Earl Miles''' is a big contributor to the''' Drupal Project''' - over 6300''' commits.'''
+
| અહીં આપણે જોઈએ છીએ કે ''' Earl Miles''' '' Drupal Project''' માટે એક મોટો ફાળો આપનાર છે - 6300 કરતા વધુ ''' commits.'''
And he is the main creator of''' Chaos tools''' and''' Views'''.
+
અને તે ''' Chaos tools''' તથા ''' Views''' નો મુખ્ય સર્જક છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 04:36
 
| 04:36
| There are a number of other''' maintainers''' for this particular''' Module'''.
+
| આ ચોક્કસ ''' Module''' માટે અહીં બીજા ઘણા ''' maintainers''' છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 04:42
 
| 04:42
| With Modules-
+
| મોડ્યુલ સાથે -
* you might see just one person maintaining it or
+
* તમે કદાચિત જોઈ શકો છો કે આને એક વ્યક્તિ જાળવી રહ્યી છે અથવા
* you might see a group of people maintaining a''' Module'''.
+
* તમે કદાચિત જોઈ શકો છો કે એક ''' Module''' ને વ્યકતીઓનો એક જૂથ જાળવી રહ્યો છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 04:50
 
| 04:50
| Both are ok.
+
| બંને ઠીક છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 04:53
 
| 04:53
| But say, a''' Module''' happens to be''' mission-critical''', and the''' maintainer''' is unable to continue with it. Then we might be in trouble.
+
| પણ માનો કે, ''' Module''' ''' mission-critical''' હોય છે, અને ''' maintainer''' આની સાથે ચાલુ રહેવામાં અસમર્થ છે. તો આપણે મુશ્કેલીમાં હોઈ શકીએ છીએ.
  
 
|-
 
|-
 
| 05:00
 
| 05:00
| So, that’s something to consider.
+
| તો, અહીં કંઈક વિચાર કરવા યોગ્ય છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 05:03
 
| 05:03
| Finally at the bottom, is the''' Project information''' and the''' Versions''' or our 'v'.
+
| છેલ્લે નીચેની તરફ, ''' Project information''' અને ''' Versions''' અથવા આપણું 'v' છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 05:09
 
| 05:09
| The maintenance status of''' v''' is, right now, seeking''' co-maintainers.''' We need not worry.
+
| ''' v''' ની જાળવણી સ્થિતિને, અત્યારે, ''' co-maintainers''' જોઈએ છે. આપણે ચિંતા કરવાની જરૂર નથી.
  
 
|-
 
|-
|05:15
+
| 05:15
|'''Views''' has already been incorporated into''' Drupal 8.''' So, they’re probably just looking for some help there.
+
| '''Views''' ને પહેલાથી જ ''' Drupal 8''' માં શામેલ કરવામાં આવ્યું છે. તો, તે અહીં અમુક મદદ માટે જોઈ રહ્યું છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 05:24
 
| 05:24
| '''It’s under active development'''.
+
| '''under active development''' છે.
 
+
 
|-
 
|-
 
| 05:27
 
| 05:27
| It’s on almost a million''' sites.''' And the stats show 7 point 6 million downloads already.
+
| આ લગભગ મિલિયન ''' sites''' પર છે અને આંકડા અનુસાર 7 પોઇન્ટ 6 મિલિયન ડાઉનલોડો પહેલાથી દર્શાવવામાં આવ્યા છે.
  
 
|-
 
|-
 
| 05:35
 
| 05:35
| Now, this is important. If a''' Project''' says “abandoned” or “I’ve given up”, then avoid using that Module.
+
| હવે, આ મહત્વપૂર્ણ છે. જો ''' Project''' “abandoned” અથવા “I’ve given up” દર્શાવે છે તો, તે મોડ્યુલનો ઉપયોગ ન કરો.
  
 
|-
 
|-
|05:42
+
| 05:42
|You won’t see that very often, however.
+
| જો કે, તમે આવું વારંવાર જોશો નહીં.
  
 
|-
 
|-
|05:46
+
| 05:46
| Always use the''' Version''' of the''' Module''' that is the same as the''' Version''' of your''' Drupal installation'''.
+
| હંમેશા ''' Module''' નાં ''' Version''' નો ઉપયોગ કરો જે કે તમારા ''' Drupal installation''' નાં ''' Version''' સમાન હોય.
  
 
|-
 
|-
|05:52
+
| 05:52
| There is no''' Drupal 8 version''' here because''' Views''' is already in''' core'''.
+
| અહીં કોઈપણ ''' Drupal 8 version''' નથી કારણ કે ''' Views''' પહેલાથી જ ''' core''' માં છે.
  
 
|-
 
|-
|05:57
+
| 05:57
| But if I was installing this on a''' Drupal 7 site''', I would not click on this link.
+
| પણ જો હું આને ''' Drupal 7 site''' પર સંસ્થાપિત કર્યું હોત તો, હું આ લીંક પર ક્લીક કરત નહીં.
  
 
|-
 
|-
|06:04
+
| 06:04
| It will take us to a node that gives detailed information about this Module.
+
| આ આપણને એક નોડ પર લઇ જશે જે આ મોડ્યુલ વિશે વિગતવાર માહિતી આપે છે.
  
 
|-
 
|-
|06:09
+
| 06:09
| Instead, right-click on the''' tar''' or the''' zip''' and click on''' Copy Link'''.
+
| તેના બદલે, ''' tar''' કે ''' zip''' પર જમણું-ક્લીક કરીને ''' Copy Link''' પર ક્લીક કરો.
  
 
|-
 
|-
|06:15
+
| 06:15
| This was mentioned earlier when we installed''' devel.'''
+
| ''' devel''' સંસ્થાપિત કરતી વખતે આપણે આ પહેલા બતાવ્યું હતું.
  
 
|-
 
|-
|06:19
+
| 06:19
|| How do we determine if a Module is right for us?
+
| મોડ્યુલ આપણી માટે યોગ્ય છે કે નહીં તે આપણે કેવી રીતે નક્કી કરીશું.
  
 
|-
 
|-
|06:23
+
| 06:23
|As simple as''' d m v.'''
+
| જેવું કે ''' d m v''' તરીકે.
  
 
|-
 
|-
|06:26
+
| 06:26
| One of the frequently questions is, "How does one find a''' Module'''"?
+
| એક પ્રશ્ન એ પણ છે કે, "How does one find a''' Module'''"?
  
 
|-
 
|-
|06:31
+
| 06:31
|One option is to go to'''durpal [dot] org slash project slash modules'''.
+
| પહેલો વિકલ્પ છે '''durpal [dot] org slash project slash modules''' પર જાવ.
  
 
|-
 
|-
|06:37
+
| 06:37
| And filter by''' Core compatibility - Categories,''' of which there are many.
+
| અને ત્યાં આવેલ કેટલાકમાંથી ''' Core compatibility - Categories''' દ્વારા ફિલ્ટર કરો.
  
 
|-
 
|-
|06:42
+
| 06:42
| Otherwise, it is impossible to find Modules that we need at''' drupal [dot] org.'''
+
| નહીં તો, આપણને ''' drupal [dot] org''' પર જોઈતા, મોડ્યુલો શોધવા અસંભવ છે.
  
 
|-
 
|-
|06:48
+
| 06:48
|If you are good at it, you will be able to find them. But new users might get confused with the number of Modules listed there.
+
| જો તમે આમાં સારા છો તો, તમે તેને શોધી શકશો. પણ અહીં યાદીબદ્ધ કરેલ મોડ્યુલોની સંખ્યા સાથે નવો યુઝર કદાચિત મૂંઝવાઇ શકે છે.
  
 
|-
 
|-
|06:57
+
| 06:57
| Again the question will be - which''' Module''' is right for me?
+
| ફરીથી પ્રશ્ન રહેશે કે - મારી માટે કયું ''' Module''' યોગ્ય છે?
  
 
|-
 
|-
|07:02
+
| 07:02
| '''Google''' is your friend!
+
| '''Google''' તમારો મિત્ર છે!
  
 
|-
 
|-
|07:04
+
| 07:04
| If we’re looking for a''' Drupal Module''' with a''' Date field''' then just type''' drupal module date.'''
+
| આપણે જો એક ''' Drupal Module''' ''' Date field''' સાથે જોઈ રહયા છીએ તો ફક્ત ટાઈપ કરો ''' drupal module date.'''
  
 
|-
 
|-
|07:10
+
| 07:10
| And the first thing that comes up is the''' Date Module'''.
+
| અને પહેલી વસ્તુ જે કે આવે છે તે છે ''' Date Module'''.
  
 
|-
 
|-
|07:13
+
| 07:13
| We know that because the''' URL''' is''' drupal <nowiki>[dot] </nowiki>org slash project slash date'''.
+
| આપણે જાણીએ છીએ કારણ કે ''' URL''' છે ''' drupal <nowiki>[dot] </nowiki>org slash project slash date'''.
  
 
|-
 
|-
|07:20
+
| 07:20
| What if we need a''' Rating system'''?
+
| તો શું જો આપણને એક ''' Rating system''' ની જરૂર છે?
  
 
|-
 
|-
|07:23
+
| 07:23
|Type: "drupal module rating system".
+
| ટાઈપ કરો: "drupal module rating system".
  
 
|-
 
|-
|07:26
+
| 07:26
| Now, we get 2 options here-
+
| હવે, આપણને અહીં 2 વિકલ્પો મળે છે -
* The''' Fivestar Rating Module''' or
+
* ''' Fivestar Rating Module''' અથવા
* The''' Star Rating Module'''
+
* ''' Star Rating Module'''
  
 
|-
 
|-
|07:34
+
| 07:34
| So, we have 2 Modules that we can look at, to determine which one might be better for us.
+
| તો, આપણી પાસે 2 મોડ્યુલો છે જેને આપણે આ નક્કી કરવા માટે જોઈ શકીએ છીએ કે, આપણી માટે કયું વાળું વધુ સારું રહેશે.
  
 
|-
 
|-
|07:42
+
| 07:42
|What about if we need a''' webform'''?
+
| તો શું જો આપણને એક ''' webform''' જોઈએ છે?
  
 
|-
 
|-
|07:45
+
| 07:45
| Again type: "drupal module webform".
+
| ફરીથી ટાઈપ કરો: "drupal module webform".
  
 
|-
 
|-
|07:48
+
| 07:48
| And, we get a project named''' Webform'''.
+
| અને, આપણને ''' Webform''' નામનું એક પ્રોજેક્ટ મળે છે.
  
 
|-
 
|-
|07:52
+
| 07:52
| This is probably the best way to find''' Modules''', for beginners.
+
| શરૂઆતી અભ્યાસકર્તાઓ માટે, ''' Modules''' શોધવાનો આ એ ઉત્તમ માર્ગ છે.
  
 
|-
 
|-
|07:57
+
| 07:57
| '''Drupal module''' and a description of what we need our Module to do.
+
| '''Drupal module''' અને આપણા મોડ્યુલને આપણે શું કરાવવા ઇચ્છીએ છીએ તેનું વિવરણ.
  
 
|-
 
|-
|08:02
+
| 08:02
| I hope that’s been helpful. Remember, to find Modules, Google is your friend.
+
| મને આશા છે કે આ ઉપયોગી રહ્યું છે. યાદ રાખો, મોડ્યુલો શોધવા માટે, ગૂગલ તમારો મિત્ર છે.
  
 
|-
 
|-
|08:08
+
| 08:08
|And to understand which''' Module''' is best for you, remember''' d m''' and''' v'''.
+
| અને કયા ''' Module''' આપણી માટે વધુ સારા છે, આ સમજવા માટે, ''' d m''' અને ''' v''' ને યાદ રાખો.
  
 
|-
 
|-

Revision as of 15:48, 5 September 2016

Time Narration
00:01 Finding and Evaluating Modules પરનાં Spoken tutorial માં સ્વાગત છે.
00:07 આ ટ્યુટોરીયલમાં, આપણે શીખીશું:
  • module સર્ચ કરવું અને
  • module નું મૂલ્યાંકન કરવું.
00:15 આ ટ્યુટોરીયલ રેકોર્ડ કરવા માટે, હું ઉપયોગ કરી રહ્યો છું:
  • Ubuntu Linux ઓપરેટીંગ સિસ્ટમ
  • Drupal 8 અને
  • Firefox વેબ બ્રાઉઝર.

તમે તમારા પસંદનું કોઈપણ વેબ બ્રાઉઝર વાપરી શકો છો.

00:29 શ્રુંખલામાં પહેલા, આપણે Modules નાં મારફતે વેબસાઈટને વિસ્તારિત કરવા વિશે બતાવ્યું હતું.
00:34 અને, Drupal સાથે આવેલ કેટલાક Modules ને આપણે આવરી લીધા છે.
00:38 આપણે કોર્સમાં પહેલા જ Module devel સંસ્થાપિત કર્યું છે.
00:43 પણ, હમણાં આપણે સમજીશું કે કેવી રીતે મોટા Modules નું મૂલ્યાંકન કરવું અને શોધવું.
00:48 ચાલો drupal.org/project/modules પર જઈએ.
00:53 અહીં Drupal માટે લગભગ 18,000 Modules ઉપલબ્ધ છે.
00:58 કૃપા કરી નોંધ લો કે Drupal Module ફક્ત એ જ ડ્રૂપલની આવૃત્તિ સાથે કામ કરે છે જે માટે તે બનેલ છે.
01:05 તો, આપણે ડ્રૂપલની જે આવૃત્તિ વાપરી રહયા છીએ તેમાં Core compatibility અપડેટ કરવી પડશે.
01:12 આ ટ્યુટોરીયલ Drupal 8 નાં રજુ થવા પહેલા રેકોર્ડ થયું હતું.

જો આપણે ડ્રૂપલ 8 માટે જોઈએ છીએ તો, આપણે ફક્ત 1000 મોડ્યુલો જોઈએ છીએ જે આપણી સર્ચ સાથે મેળ ખાય છે.

01:23 આ ડેમો માટે, મોડ્યુલો વિશે કેટલીક મહત્વની વસ્તુઓ દર્શાવવા માટે હું Drupal 7 પર પાછો જઈશ.
01:30 Search પર ક્લીક કરો . અને, અહીં Drupal 7 માટે 11,000 મોડ્યુલો છે. આ એક વિશાળ તફાવત છે.
01:38 સમય સાથે, આપણે Drupal 8 Modules ની સંખ્યા ઝડપથી વધતા જોશું.
01:42 દરમિયાન, ચાલો સારા મોડ્યુલોનું મૂલ્યાંકન કેવી રીતે કરવું એ શીખીએ.
01:47 આ પુષ્ઠ પર, ચાલો ડ્રૂપલની આવૃત્તિનાં Core compatibility પર ફિલ્ટર કરીએ જેને આપણે ઉપયોગ કરી રહયા છીએ.

આ યાદી Most installed અથવા Most popular દ્વારા સૉર્ટ થઇ છે.

01:59 Chaos tool suite અથવા ctools અને Views આ ડ્રૂપલનાં દર સમયનાં લોકપ્રિય Modules છે.
02:07 ચાલો Views પર ક્લીક કરો.
02:09 અહીં એક સારા મોડ્યૂલનું મૂલ્યાંકન કરવા માટે 3 સરળ પગલાં છે.
02:14 ધારો કે, આપણે licensing bureau માં એક વાહનને ચલાવવા માટે કે રજીસ્ટર કરવા માટે એક નવું license મેળવવા જઈએ છીએ.
02:21 મોટાભાગનાં US રાજ્યમાં, આને dmv અથવા Department of Motor Vehicles કહેવાય છે.

તો, આપણે 'd m' અને 'v' આને યાદ રાખીશું.

02:34 'd' એટલે કે documentation, 'm' એટલે કે maintainers અને 'v' એટલે versions.
02:42 Project Information અને Downloads અંતર્ગત આવેલ માહિતી તરફે જુઓ.
02:48 ચાલો 'd' થી શરૂ કરીએ. Views એ હર સમયનું બીજું લોકપ્રિય Module છે.
02:53 વાસ્તવમાં, આને Drupal 8 માં સમાવવામાં આવે છે અને આપણે આ કોર્સમાં Views નો ખુબ ઉપયોગ કર્યો છે.
03:02 મુક્ત સ્ત્રોતમાં documentation વાંચ્યા શિવાય, મોડ્યુલ ખરું છે કે ખોટું, આ સમજવા માટે અહીં અન્ય કોઈ શોર્ટકટ નથી.
03:11 હંમેશા, મોડ્યુલ શું કરે છે તે જાણવા માટે documentation વાંચો.
03:16 સમસ્યાઓ શું છે તે જાણવા માટે documentation વાંચો.
03:20 આપણને કેવી રીતે જાણ થશે કે અહીં મદદ ઉપલબ્ધ છે?

documentation વાંચો.

03:25 મોડ્યુલ એકવાર સંસ્થાપિત કર્યા બાદ, એ જાણવા કે કયો ભાગ ઓન છે તે માટે આપણે documentation વાંચવું જોઈએ.
03:32 documentation વાંચવું અત્યંત મહત્વનું છે.
03:36 કૃપા કરી નોંધ લો, open source માં, જો મોડ્યુલ તમારી site ને નષ્ટ કરે છે તો તમે કંઈપણ કરી શકતા નથી.
03:42 તમને documentation વાંચવું પડશે. અને નક્કી કરો કે તમે જે તમારી site પર પહેલાથી કરી ચુક્યા છે તે માટે Module સુસંગત છે કે નહીં.
03:50 તો, હું તેના પર વધુ ભાર આપી શકતો નથી. નીચે આપેલને ક્લીક કરીને આ તમામ માહિતી વાંચો -
  • Documentation લીંક
  • issue કતાર
  • અને bug reports
04:01 Module માં શું છે એ શોધવા માટે. તો, આ 'd' છે.
04:06 'm' એટલે કે maintainers.
04:09 આ ચોક્કસ Module ની શરૂઆત merlinofchaos દ્વારા થઇ હતી.
04:13 હવે, જ્યારે આપણે તેના નામ પર ક્લીક કરીએ છીએ ત્યારે, તે આપણને તેની Drupal profile માં લઇ જાય છે.
04:19 કોર્સમાં પછીથી, આપણે આપણી પોતાની Drupal profile બનાવતા શીખીશું.
04:24 અહીં આપણે જોઈએ છીએ કે Earl Miles' Drupal Project માટે એક મોટો ફાળો આપનાર છે - 6300 કરતા વધુ commits.

અને તે Chaos tools તથા Views નો મુખ્ય સર્જક છે.

04:36 આ ચોક્કસ Module માટે અહીં બીજા ઘણા maintainers છે.
04:42 મોડ્યુલ સાથે -
  • તમે કદાચિત જોઈ શકો છો કે આને એક વ્યક્તિ જાળવી રહ્યી છે અથવા
  • તમે કદાચિત જોઈ શકો છો કે એક Module ને વ્યકતીઓનો એક જૂથ જાળવી રહ્યો છે.
04:50 બંને ઠીક છે.
04:53 પણ માનો કે, Module mission-critical હોય છે, અને maintainer આની સાથે ચાલુ રહેવામાં અસમર્થ છે. તો આપણે મુશ્કેલીમાં હોઈ શકીએ છીએ.
05:00 તો, અહીં કંઈક વિચાર કરવા યોગ્ય છે.
05:03 છેલ્લે નીચેની તરફ, Project information અને Versions અથવા આપણું 'v' છે.
05:09 v ની જાળવણી સ્થિતિને, અત્યારે, co-maintainers જોઈએ છે. આપણે ચિંતા કરવાની જરૂર નથી.
05:15 Views ને પહેલાથી જ Drupal 8 માં શામેલ કરવામાં આવ્યું છે. તો, તે અહીં અમુક મદદ માટે જોઈ રહ્યું છે.
05:24 under active development છે.
05:27 આ લગભગ મિલિયન sites પર છે અને આંકડા અનુસાર 7 પોઇન્ટ 6 મિલિયન ડાઉનલોડો પહેલાથી દર્શાવવામાં આવ્યા છે.
05:35 હવે, આ મહત્વપૂર્ણ છે. જો Project એ “abandoned” અથવા “I’ve given up” દર્શાવે છે તો, તે મોડ્યુલનો ઉપયોગ ન કરો.
05:42 જો કે, તમે આવું વારંવાર જોશો નહીં.
05:46 હંમેશા Module નાં Version નો ઉપયોગ કરો જે કે તમારા Drupal installation નાં Version સમાન હોય.
05:52 અહીં કોઈપણ Drupal 8 version નથી કારણ કે Views પહેલાથી જ core માં છે.
05:57 પણ જો હું આને Drupal 7 site પર સંસ્થાપિત કર્યું હોત તો, હું આ લીંક પર ક્લીક કરત નહીં.
06:04 આ આપણને એક નોડ પર લઇ જશે જે આ મોડ્યુલ વિશે વિગતવાર માહિતી આપે છે.
06:09 તેના બદલે, tar કે zip પર જમણું-ક્લીક કરીને Copy Link પર ક્લીક કરો.
06:15 devel સંસ્થાપિત કરતી વખતે આપણે આ પહેલા બતાવ્યું હતું.
06:19 મોડ્યુલ આપણી માટે યોગ્ય છે કે નહીં તે આપણે કેવી રીતે નક્કી કરીશું.
06:23 જેવું કે d m v તરીકે.
06:26 એક પ્રશ્ન એ પણ છે કે, "How does one find a Module"?
06:31 પહેલો વિકલ્પ છે durpal [dot] org slash project slash modules પર જાવ.
06:37 અને ત્યાં આવેલ કેટલાકમાંથી Core compatibility - Categories દ્વારા ફિલ્ટર કરો.
06:42 નહીં તો, આપણને drupal [dot] org પર જોઈતા, મોડ્યુલો શોધવા અસંભવ છે.
06:48 જો તમે આમાં સારા છો તો, તમે તેને શોધી શકશો. પણ અહીં યાદીબદ્ધ કરેલ મોડ્યુલોની સંખ્યા સાથે નવો યુઝર કદાચિત મૂંઝવાઇ શકે છે.
06:57 ફરીથી પ્રશ્ન રહેશે કે - મારી માટે કયું Module યોગ્ય છે?
07:02 Google તમારો મિત્ર છે!
07:04 આપણે જો એક Drupal Module Date field સાથે જોઈ રહયા છીએ તો ફક્ત ટાઈપ કરો drupal module date.
07:10 અને પહેલી વસ્તુ જે કે આવે છે તે છે Date Module.
07:13 આપણે જાણીએ છીએ કારણ કે URL છે drupal [dot] org slash project slash date.
07:20 તો શું જો આપણને એક Rating system ની જરૂર છે?
07:23 ટાઈપ કરો: "drupal module rating system".
07:26 હવે, આપણને અહીં 2 વિકલ્પો મળે છે -
  • Fivestar Rating Module અથવા
  • Star Rating Module
07:34 તો, આપણી પાસે 2 મોડ્યુલો છે જેને આપણે આ નક્કી કરવા માટે જોઈ શકીએ છીએ કે, આપણી માટે કયું વાળું વધુ સારું રહેશે.
07:42 તો શું જો આપણને એક webform જોઈએ છે?
07:45 ફરીથી ટાઈપ કરો: "drupal module webform".
07:48 અને, આપણને Webform નામનું એક પ્રોજેક્ટ મળે છે.
07:52 શરૂઆતી અભ્યાસકર્તાઓ માટે, Modules શોધવાનો આ એ ઉત્તમ માર્ગ છે.
07:57 Drupal module અને આપણા મોડ્યુલને આપણે શું કરાવવા ઇચ્છીએ છીએ તેનું વિવરણ.
08:02 મને આશા છે કે આ ઉપયોગી રહ્યું છે. યાદ રાખો, મોડ્યુલો શોધવા માટે, ગૂગલ તમારો મિત્ર છે.
08:08 અને કયા Module આપણી માટે વધુ સારા છે, આ સમજવા માટે, d m અને v ને યાદ રાખો.
08:14 આ સાથે, આપણું આ ટ્યુટોરીયલ સમાપ્ત થાય છે.
08:18 ચાલો સારાંશ લઈએ.

આ ટ્યુટોરીયલમાં, આપણે આપેલ વિશે શીખ્યા:

  • મોડ્યુલ માટે સર્ચ કરવું અને
  • મોડ્યુલનું મૂલ્યાંકન કરવું.
08:29 આ વિડિઓ Acquia અને OSTraining માંથી અનુકૂલિત છે અને Spoken Tutorial Project, IIT Bombay દ્વારા પુનરાવર્તિત કરાયેલ છે.
08:38 આપેલ લીંક પર ઉપલબ્ધ વિડિઓ નિહાળો. આ સ્પોકન ટ્યુટોરીય પ્રોજેક્ટનો સારાંશ આપે છે. તેને ડાઉનલોડ કરીને જુઓ.
08:45 સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ ટીમ સ્પોકન ટ્યુટોરીયલનાં મારફતે ઓનલાઇન વર્કશોપો આયોજિત કરે છે. જેઓ ઓનલાઇન પરીક્ષા પાસ કરે છે તેઓને પ્રમાણપત્રો પણ આપે છે. વધુ વિગતો માટે અમને લખો.
08:52 સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટને NMEICT, Ministry of Human Resource Development અને NVLI, Ministry of Culture Government of India દ્વારા ફાળો આપવામાં આવ્યો છે.
09:03 આઈઆઇટી બોમ્બે તરફથી હું ભરત સોલંકી વિદાય લઉં છું. જોડવાબદ્દલ આભાર.

Contributors and Content Editors

Bharat636, Jyotisolanki