Difference between revisions of "LibreOffice-Suite-Writer/C3/Typing-in-local-languages/Marathi"
From Script | Spoken-Tutorial
(Created page with ''''Title of script''': '''Typing in local languages''' '''Author: Manali Ranade''' '''Keywords: Writer''' {| style="border-spacing:0;" ! <center>Visual Clue</center> ! <cent…') |
PoojaMoolya (Talk | contribs) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
'''Keywords: Writer''' | '''Keywords: Writer''' | ||
− | + | {| border = 1 | |
− | + | |'''Time''' | |
− | {| | + | |'''Narration''' |
− | + | ||
− | + | ||
|- | |- | ||
Line 181: | Line 179: | ||
|- | |- | ||
| style="border-top:none;border-bottom:1pt solid #000000;border-left:1pt solid #000000;border-right:none;padding:0.097cm;"| 04:56 | | style="border-top:none;border-bottom:1pt solid #000000;border-left:1pt solid #000000;border-right:none;padding:0.097cm;"| 04:56 | ||
− | | style="border-top:none;border-bottom:1pt solid #000000;border-left:1pt solid #000000;border-right:1pt solid #000000;padding:0.097cm;"| Baraha पध्दतीप्रमाणे text input करण्यासाठी साध्या फोनेटिक पध्दतीसाठी Kannada | + | | style="border-top:none;border-bottom:1pt solid #000000;border-left:1pt solid #000000;border-right:1pt solid #000000;padding:0.097cm;"| Baraha पध्दतीप्रमाणे text input करण्यासाठी साध्या फोनेटिक पध्दतीसाठी Kannada KN-ITRANS निवडा. |
− | + | ||
− | KN-ITRANS निवडा. | + | |
|- | |- |
Latest revision as of 11:08, 21 April 2017
Title of script: Typing in local languages
Author: Manali Ranade
Keywords: Writer
Time | Narration |
00:01 | नमस्कार. Typing in Local languages in LibreOffice Writer च्या स्पोकन ट्युटोरियलमध्ये आपले स्वागत. |
00:08 | या ट्युटोरियलमध्ये आपण लिबर ऑफिस रायटर मध्ये कन्नड भाषेत टेक्स्ट प्रोसेसिंग करण्याबद्दल जाणून घेणार आहोत. |
00:15 | येथे आपण Ubuntu Linux 10.04 ही operating system आणि LibreOffice Suite चे version 3.3.4 वापरणार आहोत. |
00:25 | आता आपण लिबर ऑफिसमध्ये कन्नड टायपिंग configure कसे करायचे ते बघू. याच पध्दतीने तुम्ही लिबर ऑफिस मध्ये कुठलीही भाषा configure करू शकता. |
00:36 | पॅकेजेस install कण्यासाठी Synaptic Package Manager चा वापर करा. |
00:40 | अधिक माहितीसाठी स्पोकन ट्युटोरियलच्या वेबसाईटवर उपलब्ध असलेले Synaptic Package Manager वरील ट्युटोरियल बघा. |
00:48 | configuration चार steps मध्ये करता येते. |
00:52 | तुमच्या संगणकावर SCIM इन्स्टॉल केलेले आहे का ते तपासा. |
00:55 | नसल्यास Synaptic Package Managerच्या सहाय्याने ही पॅकेजेस निवडा आणि SCIM इन्स्टॉल करा. |
01:03 | हे करताना ट्युटोरियल Pause करा. |
01:08 | पुढे कीबोर्ड इनपुट मेथडसाठी SCIM-immodule निवडा. |
01:14 | टेक्स्ट इनपुट म्हणून कन्नड भाषा निवडण्यासाठी SCIM Configure करा. |
01:20 | लिबर ऑफिसमध्ये Complex Text layout साठी कन्नड भाषा Configure करा. |
01:26 | आता मी या स्टेप्स करून दाखवते. |
01:29 | Systemवर क्लिक करा मग Administration and Language support वर क्लिक करा. |
01:41 | जर तुम्हाला Remind me later किंवा Install nowअसे स्क्रीनवर दिसल्यास Remind me later वर क्लिक करा. |
01:51 | कीबोर्ड इनपुट मेथड सिस्टीम मध्ये scim-immodule निवडा. |
01:56 | येथे हे आधीच निवडलेले असल्यामुळे येथे आपण काहीही बदल करणार नाही. |
02:01 | पुढे SCIM configure करण्यासाठी सिस्टीमवर क्लिक करू. नंतर Preferences मधील SCIM Input Method वर क्लिक करा. |
02:14 | येथे स्क्रीनवर हे दिसत नसले तरी तुमच्या संगणकावर करताना तुम्हाला हे नीट दिसेल. |
02:22 | IMEngine खाली Global Setup वर क्लिक करा. |
02:27 | text processing साठी उपलब्ध असलेल्या सर्व भाषांची यादी SCIM दाखवेल. |
02:38 | यामध्ये हिंदी, कन्नड, बंगाली, गुजराती, तामिळ, तेलगू, मल्याळम, उर्दू इत्यादी भारतीय भाषांचा समावेश आहे. |
02:48 | आपल्या ट्युटोरियलसाठी हिंदी आणि कन्नड निवडलेले असले पाहिजे. |
02:55 | आपले configuration सेव्ह करण्यासाठी OK वर क्लिक करा. |
02:59 | आपण SCIM मध्ये केलेल्या बदलांचा परिणाम झाला आहे की नाही हे बघण्यासाठी मशिन रिस्टार्ट करणे आवश्यक आहे. |
03:04 | तसे करून या ट्युटोरियलमध्ये परत या. |
03:08 | आता आपण लिबर ऑफिसमध्ये Kannada processing, configure करू या. |
03:14 | Applicationsवर क्लिक करून Office and LibreOffice Writer वर क्लिक करा. |
03:27 | आता मेनूवरील Tools वर क्लिक करून Options या पर्यायावर क्लिक करा. |
03:33 | आपल्याला Options नामक डायलॉग बॉक्स दिसेल. |
03:37 | बॉक्समध्ये Language Settings वर आणि नंतर Languages वर क्लिक करा. |
03:46 | complex text layout चा check box आधीपासूनच सिलेक्ट केलेला नसल्यास त्यावर क्लिक करा. |
03:53 | CTL ड्रॉपडाऊनमधून Kannada निवडा. |
04:00 | डिफॉल्ट रूपात हे कन्नड साठी local language setting सेट करेल. |
04:04 | OK वर क्लिक करा. |
04:10 | आता आपण कन्नड आणि इंग्रजीत वाक्य टाईप करू शकतो. |
04:15 | आपण Baraha पध्दत, Nudi पध्दत तसेच UNICODE fonts यांचा वापर करणार आहोत. आता फाईल सेव्ह करा. |
04:24 | याचे आपण प्रात्यक्षिक करून बघू. |
04:27 | उघडलेल्या टेक्स्ट डॉक्युमेंटमध्ये Ubuntu GNU/Linux supports multiple languages with LibreOffice असे टाईप करा. |
04:45 | कंट्रोलचे बटण दाबून ठेवा आणि स्पेसबार दाबा. |
04:52 | स्क्रीनच्या उजवीकडे खाली छोटी विंडो उघडेल. |
04:56 | Baraha पध्दतीप्रमाणे text input करण्यासाठी साध्या फोनेटिक पध्दतीसाठी Kannada KN-ITRANS निवडा. |
05:05 | जर तुम्हाला Nudi कीबोर्ड लेआऊट हवा असेल तर, Kannada KN KGP वर क्लिक करा. |
05:10 | आता येथे KN-ITRANS ही input पध्दत वापरणार आहोत. जी नवीन लोकांसाठी साधी आणि सोपी आहे. |
05:16 | English मध्ये Sarvajanika Tantramsha असे टाईप करा. |
05:27 | आपल्याला नवीन स्क्रीनवर कन्नड टेक्स्ट टाईप होताना दिसेल. |
05:31 | कंट्रोलचे बटण दाबून ठेवा आणि स्पेसबार दाबा. |
05:33 | विंडो बंद होईल. |
05:35 | आता आपण English मध्ये टाईप करू शकतो. |
05:37 | अशा त-हेने CONTROL key व space bar एकत्रित दाबल्याने कीबोर्डची भाषा बदलते. |
05:48 | कन्नडमध्ये टाईप करण्यासंबंधीची विशिष्ट माहिती तसेच arkavathu च्या सहाय्याने Nudiमध्ये टायपिंग करण्यासंबंधीची माहिती www.Public-Software.in/Kannada वर उपलब्ध आहे. |
06:05 | UNICODE हे जागतिक मान्यता पावलेले प्रमाण असल्यामुळे आपण भारतीय भाषांसाठी UNICODE चा वापर करू. |
06:13 | मी Lohit Kannada हा UNICODE font वापरत आहे. |
06:16 | लक्षात ठेवा मी आपल्याला कन्नड टेक्स्ट प्रोसेसिंग दाखवले आहे. |
06:20 | LibreOffice Writer च्या सहाय्याने SCIM Input Method खालील कुठल्याही भाषेत टाईप करण्यासाठी या पध्दतीचा वापर करू शकता. |
06:28 | आता ASSIGNMENT करू या. |
06:31 | कन्नड मध्ये तीन पुस्तकांची सूची टाईप करू या. |
06:33 | शीर्षकांसाठी English transliteration वापरा. |
06:37 | मी येथे ASSIGNMENTपहिल्यापासूनच तयार करून ठेवली आहे. |
06:42 | ट्युटोरियलचा सारांश. |
06:46 | कीबोर्ड आणि भाषेचे सेटिंग Ubuntu आणि LibreOffice वर configureकरणे. |
06:51 | तसेच वेगवेगळ्या पध्दतीचा वापर करून टाईप करणे. उदाहरणार्थ Baraha आणि Nudi. |
06:57 | द्विभाषी डॉक्युमेंट टाईप करणे. |
07:00 | *सदर प्रकल्पाची माहिती देणारा व्हिडीओ खालील लिंकवर उपलब्ध आहे |
07:03 | *ज्यामध्ये तुम्हाला ह्या प्रॉजेक्टचा सारांश मिळेल. |
07:06 | *तुमच्याकडे चांगली Bandwidth नसेल तर व्हिडीओ download करूनही पाहू शकता. |
07:11 | *स्पोकन ट्युटोरियल प्रॉजेक्ट टीम Spoken Tutorial च्या सहाय्याने कार्यशाळा चालविते. |
07:19 | *जे विद्यार्थी ऑनलाईन परीक्षा उत्तीर्ण होतात त्यांना प्रमाणपत्रही दिले जाते. |
07:26 | *अधिक माहितीसाठी कृपया spoken hyphen tutorial dot org या संकेतस्थळाला जा. |
07:35 | *"स्पोकन ट्युटोरियल प्रॉजेक्ट" हे "टॉक टू टीचर" या प्रॉजेक्टचा एक भाग आहे. |
07:37 | यासाठी National Mission on Education through ICT, MHRD यांच्याकडून अर्थसहाय्य मिळालेले आहे. |
07:43 | *यासंबंधी माहिती या साईटवर उपलब्ध आहे. |
07:47 | *ह्या ट्युटोरियलचे मराठी भाषांतर मनाली रानडे यांनी केलेले असून आवाज .... यांनी दिलेला आहे. आपल्या सहभागासाठी धन्यवाद. |