Difference between revisions of "Git/C3/Working-with-Remote-Repositories/Khasi"
From Script | Spoken-Tutorial
Hezekiah2016 (Talk | contribs) (Created page with "{| border=1 | <center>Time</center> | <center>Narration</center> |- | 00:01 | Pdiang sngewbha sha ka '''spoken tutorial''' halor ''' Working with Remote Repositories'''. |-...") |
PoojaMoolya (Talk | contribs) |
||
Line 616: | Line 616: | ||
| 13:27 | | 13:27 | ||
| ïa kane ka script la pynkylla sha ka ktien Khasi da I Hezekiah Lyngdoh na Shillong. | | ïa kane ka script la pynkylla sha ka ktien Khasi da I Hezekiah Lyngdoh na Shillong. | ||
− | + | Khublei ba phi la ïasnohlang. | |
|} | |} |
Latest revision as of 16:52, 2 August 2017
|
|
00:01 | Pdiang sngewbha sha ka spoken tutorial halor Working with Remote Repositories. |
00:06 | Ha kane ka tutorial, ngin pule - Kaei ka Remote repository bad |
00:12 | Kumno ban synchronize ïaki data sha ka Remote repository |
00:16 | Naka bynta kane ka tutorial, Nga pyndonkam ka Ubuntu Linux 14.04 |
00:22 | Git 2.3.2 |
00:25 | gedit Text Editor bad |
00:28 | Firefox web browser |
00:30 | Phi lah ban pyndonkam uno uno u web browser uba phi kwah. |
00:36 | Naka bynta kane ka tutorial, phi donkam ban don ka Internet connection ba treikam |
00:41 | Phi dei ruh ban don ka jingtip ïa ki Git commands. |
00:46 | Lada em, na bynta ki Git tutorials ba kum kane sngewbha leit shaka link bala pyni. |
00:52 | Nyngkong to ngin sngewthuh shwa kaei ka Remote repository. |
00:56 | KA repository kaba host haka internet lane kano kano ka network la khot ïaka ka Remote repository. |
01:04 | Dakaba pyndonkam kane ka centralized repository, ki briew ki lah ban ïatreikam lang haka project na kano kano ka jaka haka pyrthei, ha kano kano ka por. |
01:13 | Lehse, kumka nuksa, ki don lai ngut ki user kiba kwah ban trei lang ha kajuh ka repository. |
01:21 | Ka Git ka pynlah ïaki ban shim ïaka copy jong ka Remote repository sha ki local system jong ki. |
01:28 | ïaKane lah ban leh dakaba pyndonkam ka clone command. |
01:31 | Nangta ki lah ban trei offline bad ki local repository. |
01:36 | Shisien ba ka kam ka lah hun, ki donkam ban synchronize biang ïaka sha ka main repository. |
01:43 | ïa kane yn leh dakaba pyndonkam ki Push bad pull commands. |
01:48 | Phin sa sngewthuh ïaka rukom trei ba pura ha kaba kut jong kane ka tutorial. |
01:53 | Nyngkong to ngin plie ïaka GitHub repository jong ngi kaba ngi la shna hashwa. |
01:59 | Haka liang ka mon, ngi lah ban iohi iaka URL jong kane ka repository. |
02:05 | To ngin copy ïa kane ka URL. |
02:08 | Ngin shna ïaka copy jong kane ka repository pyndonkam da ka URL ban shna ïaka local repository. |
02:16 | To ngin plie ïa u terminal. |
02:18 | To ngin sngewthuh mynta kumno ba ar ngut ki user ki lah ban treikam haka juh ka Remote repository. |
02:24 | Naka bynta kane, nga lahdep shna ïa ar tylli ki directories ba kyrteng User1 bad User2 haka Desktop jong nga. |
02:33 | Sngewbha leh kumta haka Desktop jong phi ruh. |
02:36 | Ha u juh u terminal, ngan plie ïa ki directories haki ar tylli ki tab bapher. |
02:43 | Ha u tab ba nyngkong , type cd space User1 |
02:49 | Ban plie ïa u tab ba ar, click ha File menu bad jied Open Tab. |
02:55 | Ha u tab ba ar, type cd User2 |
03:00 | To ngin leit sha u tab User1. |
03:03 | Mynta to ngin shna ka copy jong u Remote repository. |
03:08 | Type git space clone bad nangta paste ïa u URL bala copy ai space bad type u dot ha kaba kut jong kane ka command. |
03:17 | U Dot kdew ba ngin sa copy ïaka repository shapoh jong ka juh ka directory kata User1. |
03:25 | Lem kumta, kan sa shna ïaka directory thymmai ryngkat ka repository kaba kyrteng stories. |
03:31 | Mynta ñion Enter. |
03:33 | Ka clone command kan copy ïaka central folder baroh kawei bad kan pynlong ïaka kum ka local repository. |
03:40 | Type ls. Phi lah ban iohi ba ïaki content jong ka Remote repository lah copy hangne. |
03:48 | Kaba bud, ngan pynkylla ïaka user name bad ka ‘‘‘email id jong kane ka repository ban sngewthuh khambha. |
03:55 | Nga lahdep shna lypa sa ar ngut ki GitHub users - priya-spoken1 bad kaushik-spoken – naka bynta ban pyni nuksa. |
04:04 | Ngan pyndonkam ïaki hangne. |
04:14 | To ngin check ïaka Git log. |
04:16 | Phi lah ban ïohi ïa ki juh ki commits jong ka Remote repository. |
04:21 | Kumjuh ruh, ngan clone ïaka repository shapoh jong ka directory User2 ha u tab u ba ar. |
04:28 | Hangne ruh ngan pynkylla ïa ka user name bad ka email id kumba nga la leh mynne ïa u User1. |
04:35 | Kaba bud, To ngin sngewthuh kumno ba kine ki user kin treikam haka Remote repository. |
04:41 | Lehse, U User1 un treikam haka file ba kyrteng lion-and-mouse.html. |
04:48 | Ban shna ïaka file, type gedit lion-and-mouse.html. |
04:54 | Ngan copy bad paste katto katne ki text sha kane ka file, naka Writer document, jong kaba nga la save hashwa. |
05:02 | Kumjuh ruh, phi lah ban thep katto katne ki content sha ka file jong phi. |
05:06 | To ngin thep ïaka file sha ka staging area. |
05:11 | Type git add lion-and-mouse.html |
05:17 | Kaba bud to ngin commit ïaka file ba dang shu thep thymmai. |
05:21 | Type git commit hyphen m hapoh ki quotes Added lion-and-mouse.html. |
05:29 | Kaba bud ngi donkam ban synchronize ïa ka local repository bad ka main Remote repository. |
05:35 | Shwa ban synchronize ïaka repository, ngin pule shaphang ki remotes. |
05:40 | U URL jong ka Remote repository la khot Remote. |
05:45 | Ngi lah ban ai kyrteng sin ha u URL. |
05:49 | Kan pynmyntoi bha haba ngi treikam ha ki Remote repositories ba bun. |
05:54 | Haba ngi synchronize ïaka repository, ngi lah ban shu pyndonkam ïaka kyrteng sin, haka jaka ban type ïaka kyrteng ba pura jong u URL. |
06:01 | Ka kyrteng sin ba long hi jong u Remote ka ju dei beit origin. |
06:06 | Mynta to ngin pule kumno ban thep ïa u Remote. |
06:10 | Phai biang sha u terminal jong ngi. |
06:13 | Type git remote. Phi lah ban iohi ba ka kyrteng balong hi jong u Remote kadei origin. |
06:20 | Kaba bud to ngin peit kumno ban thep ka kyrteng sin sha u Remote. |
06:25 | Type git remote add stories bad type ïa u URL jong ka Remote repository. |
06:32 | Hangne ngan jer kyrteng ïa u Remote kum stories kata kadei ka kyrteng jong ka Remote repository. |
06:38 | Mynta ñion u Enter key. |
06:41 | Sa shisien, ban check ïa ka Remote list, type git remote. |
06:46 | Phi lah ban iohi ba la thep ïa u Remote sha ka list. |
06:50 | Mynta ngin synchronize ïaka local repository bad ka main Remote repository. |
06:55 | Ban leh kumta, type git push stories master |
07:00 | Hangne stories kadei ka kyrteng u Remote bad master kadei ka branch ha kaba ngi update ïaki jingpynkylla. |
07:07 | Mynta ñion Enter. |
07:09 | Ngan type priya-spoken1 kum ka username jong u User1 bad ñion Enter. |
07:17 | Type ïaka password ba ïadei jong u User1. |
07:21 | Phin kynmaw ba nga lah shna ïa kane ka username hashwa ban pyni nuksa. |
07:27 | Sngewbha pyndonkam ïaka username bad password jong phi hangne. |
07:31 | Ka pyni ïaka error unable to access. |
07:35 | Balei kane ka error ka jia? Kane ka long namar ba ngim pat lah ban rung sha ka Remote repository. |
07:42 | Te mynta, to ngin pule kumno ban ai ïaka permission sha ki contributor ba kin ioh rung. |
07:48 | Phai biang sha ka GitHub repository. |
07:51 | Click ha u tab ba khadduh - Settings – uba ha khlieh ka panel. |
07:55 | Nangta click ha Collaborators link haka synduk ka liang kadiang. |
08:00 | Type ïaka GitHub account password jong phi ban pynthikna. |
08:04 | Hangne haka text box, ngi lah ban thep ki kyrteng jong ki collaborators. |
08:10 | Sngewthuh ba mano mano ki lah ban clone ïa kane ka GitHub repository. |
08:15 | Hynrei ki briew kiba ngi pynlong kum ki collaborator, ki lah ban push sha ka repository. |
08:21 | Mynta ngan thep ïa ki ar ngut ki user priya-spoken1 bad kaushik-spoken. |
08:27 | Phi lah ban iohi ba ïaki user name la list katba nga dang type haka text box. |
08:33 | Click ha u jingshon Add Collaborator ban thep ïaki user kum ki collaborator. |
08:38 | Ngan thep ruh sa uwei u user kaushik-spoken. |
08:43 | Phi lah ban iohi hangne bala list ïaki kyrteng ba la thep. |
08:47 | Mynta ngin pyrshang ban push sha ka Remote repository. |
08:51 | Phai biang sha uterminal. |
08:54 | Type git push stories master |
08:58 | Ai ïaka username bad password jong u user uba la lah ban rung sha ka repository. |
09:04 | Phi lah ban iohi ba ngi lahdep push ïa u. |
09:08 | Kaba bud, to ngin check ïaka GitHub repository ban iohi lada ki jingpynkylla jong ngi lah update ne em. |
09:14 | Phai biang sha ka GitHub repository. |
09:17 | Click ha u tab Code. |
09:20 | To ngin check ïaka commit list. |
09:23 | Phi lah ban iohi ba ka commit jong ki collaborator la list hangne. |
09:28 | Kaba bud, to ngin pule kumno u User2 u lah ban ïatreilang bad ka Remote repository. |
09:34 | Phai biang sha u terminal. |
09:37 | To ngin ong,u User2 u treikam haka file ba kyrteng friends.html. |
09:43 | Ban shna ïaka file, type gedit friends.html. |
09:49 | Ngan copy bad paste katto katne ki text sha kane ka file, naka Writer document jong nga. |
09:54 | Kumjuh ruh, phi lah ban thep katto katne ki content sha ka file jong phi. |
09:59 | To ngin thep ïaka file sha ka staging area. |
10:03 | Kaba bud to ngin commit ïaka file bala thep thymmai. |
10:07 | Type git commit hyphen m hapoh ki quotes Added friends.html. |
10:15 | Kaba bud ngi donkam ban synchronize ïaka local repository bad ka main Remote repository. |
10:21 | Type git push origin master |
10:25 | Kynmaw ba ngi khlem thep ïa ka Remote sha kane ka local repository. |
10:30 | Te hangne ngi pyndonkam daka kyrteng ba long hi jong ka Remote ka origin. |
10:34 | Mynta ñion Enter. |
10:37 | Type ïaka GitHub username bad password jong u User2. |
10:42 | Ka pyni ïaka error kaba ong failed to push. |
10:46 | Bad ruh, ka pyni ïaka daw jong ka error: the remote contains work that you do not have locally. |
10:53 | Kynmaw ba u User1 u la pushed ïaka commit mynne. |
10:58 | Hynrei u User2 um don ïaka kam jong u User1 haka local repository jong u . |
11:04 | Ka ai ruh ïa ka jingmut ban run ïaka git pull command ban pynbeit ïaka error. |
11:10 | Te nyngkong, ngi donkam ban wanrah ïaka kam jong u User1 bad ban thep lang ïaka sha ka local repository jong u User2’. To ngin leh ïaka mynta. |
11:21 | Type git pull origin master |
11:25 | Nyngkong kan wad ïaka data naka Remote repository nangta kan sa merge ïaka bad ka local repository. |
11:32 | Te ka plie ïa u editor ban ai ka message naka bynta ban merging. |
11:36 | To ngin buh ïa kajuh ka message bad khang noh ïa u editor dakaba ñion Ctrl + X. |
11:42 | Mynta ngin pyrshang ban push ïaka data. Type git push origin master |
11:50 | Ai ïaka username bad password jong u User2. |
11:54 | Phi lah ban iohi ba mynta ngi la lah ban push ïaki data. |
11:59 | Kaba bud to ngin check ïaka GitHub repository ban iohi lada ïaki jingpynkylla jong ngi la update ne em. |
12:05 | Phai biang sha ka GitHub repository. |
12:08 | Click haka repository ba kyrteng Stories. |
12:12 | Phi lah ban iohi bala thep mynta ïaka file friends.html sha ka repository. |
12:18 | To ngin check ïaka commit list mynta. |
12:21 | Phi lah ba iohi ba ka commit jong u User2 ruh la list hangne. |
12:26 | Da kane, ngi lahpoi sha kaba kut jong kane ka tutorial. |
12:30 | To ngin batai lyngkot. Ha kane ka tutorial, ngi la pule - |
12:35 | Kaei ka Remote repository bad |
12:38 | Kumno ban synchronize ïaki data sha ka Remote repository |
12:42 | Kum ka assignment, Shna sa u wei u user ba kyrteng User3 |
12:47 | Clone ki data naka bynta u User3 |
12:50 | Sdang ban treikam haka local repository jong u User3 bad |
12:54 | Pyrshang ban push ki data na u User3 |
12:58 | Ka video badon haka link harum, Ka batai lyngkot ïaka Spoken Tutorial project. |
13:03 | sngewbha download bad peit ïaka. |
13:05 | The Spoken Tutorial Project team Ka pynlong workshops bad Ka ai certificates sha kito kiba pass ïaka on-line test. |
13:12 | Ban tip kham bniah, sngewbha thoh sha ngi. |
13:16 | ïaka Spoken Tutorial Project la bei tyngka daka NMEICT, MHRD, Sorkar India. |
13:22 | Khambun ka jingtip halor kane ka mission kadon ha ka link harum. |
13:27 | ïa kane ka script la pynkylla sha ka ktien Khasi da I Hezekiah Lyngdoh na Shillong.
Khublei ba phi la ïasnohlang.
|