Difference between revisions of "Tux-Typing/S1/Learn-advanced-typing/Tamil"
From Script | Spoken-Tutorial
(Created page with '{| border=1 !Time !Narration |- |00.00 | Introduction to Tux Typing குறித்த Spoken Tutorial க்கு நல்வரவு! |- |00.05 |இந்த டு…') |
PoojaMoolya (Talk | contribs) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
!Narration | !Narration | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:00 |
| Introduction to Tux Typing குறித்த Spoken Tutorial க்கு நல்வரவு! | | Introduction to Tux Typing குறித்த Spoken Tutorial க்கு நல்வரவு! | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:05 |
|இந்த டுடோரியலில் , கற்கப்போவது: | |இந்த டுடோரியலில் , கற்கப்போவது: | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:08 |
| சொல் தொடர்களை Type செய்வது. | | சொல் தொடர்களை Type செய்வது. | ||
உங்கள் list of words ஐ தயாரிப்பது. | உங்கள் list of words ஐ தயாரிப்பது. | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:12 |
|typing க்கு மொழியை அமைப்பது. | |typing க்கு மொழியை அமைப்பது. | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:17 |
|இங்கு பயனாவது Ubuntu Linux version 11.10 மற்றும் Tux Typing 1.8.0 | |இங்கு பயனாவது Ubuntu Linux version 11.10 மற்றும் Tux Typing 1.8.0 | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:26 |
| Tux Typing ஐ திறக்கலாம்.. | | Tux Typing ஐ திறக்கலாம்.. | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:28 |
| Dash Home மீது சொடுக்கவும். | | Dash Home மீது சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:31 |
| Search box இல் Tux Typing என type செய்க | | Search box இல் Tux Typing என type செய்க | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:36 |
| Tux Typing icon ஐ சொடுக்கவும். | | Tux Typing icon ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:38 |
| Main menu வில் Options ஐ சொடுக்கவும். | | Main menu வில் Options ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:42 |
| Options menu தோன்றுகிறது. Phrases typing ஐ பழகலாம். | | Options menu தோன்றுகிறது. Phrases typing ஐ பழகலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:47 |
| Phrase Typing ஐ சொடுக்கவும். | | Phrase Typing ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:49 |
| Teacher’s line இல் காணும் வாக்கியத்தை டைப் செய்யலாம். | | Teacher’s line இல் காணும் வாக்கியத்தை டைப் செய்யலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |00 | + | |00:53 |
|இங்கே அது “The quick brown fox jumps over the lazy dog”. | |இங்கே அது “The quick brown fox jumps over the lazy dog”. | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:06 |
|இப்போது அடுத்த வாக்கியத்தை டைப் செய்ய வேண்டுமில்லையா? | |இப்போது அடுத்த வாக்கியத்தை டைப் செய்ய வேண்டுமில்லையா? | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:10 |
| Enter ஐ அழுத்த அடுத்த வாக்கியம் தோன்றுகிறது. | | Enter ஐ அழுத்த அடுத்த வாக்கியம் தோன்றுகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:14 |
|இப்போது வாக்கியங்களை டைப் செய்ய கற்றுக்கொண்டோம். | |இப்போது வாக்கியங்களை டைப் செய்ய கற்றுக்கொண்டோம். | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:17 |
|நீங்கள் வெவ்வேறு வாக்கியங்களை டைப் செய்து பழகலாம். | |நீங்கள் வெவ்வேறு வாக்கியங்களை டைப் செய்து பழகலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:21 |
| Esc ஐ அழுத்தி முந்தைய menu வுக்கு போகலாம். | | Esc ஐ அழுத்தி முந்தைய menu வுக்கு போகலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:26 |
| Options menu தோன்றுகிறது | | Options menu தோன்றுகிறது | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:29 |
|புதிய சொற்கள் மற்றும் வாக்கியங்களை சேர்ப்பதை காணலாம். | |புதிய சொற்கள் மற்றும் வாக்கியங்களை சேர்ப்பதை காணலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:34 |
| Edit Word Lists ஐ சொடுக்கவும். | | Edit Word Lists ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:37 |
| Word List Editor window தோன்றுகிறது. | | Word List Editor window தோன்றுகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:40 |
|புதிய சொல் ஒன்றை உள்ளிடலாமா? | |புதிய சொல் ஒன்றை உள்ளிடலாமா? | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:42 |
| Word List Editor window வில் NEW ஐ சொடுக்கவும். | | Word List Editor window வில் NEW ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:46 |
| Create a New Wordlist window தோன்றுகிறது. | | Create a New Wordlist window தோன்றுகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |01 | + | |01:49 |
| Create a New Wordlist window வில் Learn to Type என டைப் செய்து OK வை சொடுக்கலாம்.. | | Create a New Wordlist window வில் Learn to Type என டைப் செய்து OK வை சொடுக்கலாம்.. | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:01 |
| Word List Editor window தோன்றுகிறது . | | Word List Editor window தோன்றுகிறது . | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:04 |
| type செய்த சொல்லையோ வாக்கியத்தையோ Remove ஐ சொடுக்கி நீக்கலாம். | | type செய்த சொல்லையோ வாக்கியத்தையோ Remove ஐ சொடுக்கி நீக்கலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:10 |
| DONE ஐ சொடுக்கி சொல்லையோ வாக்கியத்தையோ சேமித்து Internal menu வுக்கு திரும்பலாம். | | DONE ஐ சொடுக்கி சொல்லையோ வாக்கியத்தையோ சேமித்து Internal menu வுக்கு திரும்பலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:17 |
| Options menu தோன்றுகிறது. | | Options menu தோன்றுகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:20 |
| Internal Menu விலிருந்து Setup language option ஐ சொடுக்கி மொழியை அமைக்கலாம். | | Internal Menu விலிருந்து Setup language option ஐ சொடுக்கி மொழியை அமைக்கலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:26 |
| Tux Typing Interface மற்றும் பாடங்கள் நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் மொழியில் காட்டப்படும், | | Tux Typing Interface மற்றும் பாடங்கள் நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் மொழியில் காட்டப்படும், | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:32 |
|ஆனால் இப்போதைக்கு Tux Typing மற்ற மொழி ளை ஆதரிக்கவில்லை. | |ஆனால் இப்போதைக்கு Tux Typing மற்ற மொழி ளை ஆதரிக்கவில்லை. | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:38 |
|இப்போது விளையாடலாம்!. | |இப்போது விளையாடலாம்!. | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:40 |
| Main Menu வை சொடுக்கவும். | | Main Menu வை சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:44 |
| Fish Cascade button ஐ சொடுக்கவும். | | Fish Cascade button ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:47 |
| Game menu தோன்றுகிறது.. | | Game menu தோன்றுகிறது.. | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:50 |
|விளையாடும் முன் அதற்கான குறிப்புகளை படிக்கலாம். Instructions ஐ சொடுக்கவும். | |விளையாடும் முன் அதற்கான குறிப்புகளை படிக்கலாம். Instructions ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |02 | + | |02:57 |
|விளையாட்டுக்கான குறிப்புகளை படிக்கவும். | |விளையாட்டுக்கான குறிப்புகளை படிக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:03 |
|தொடர space bar ஐ அழுத்தவும். | |தொடர space bar ஐ அழுத்தவும். | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:07 |
| typing பயில ஒரு சுலபமாக விளையாட்டை தேர்ந்தெடுக்கலாம. Easy ஐ சொடுக்கவும்.. | | typing பயில ஒரு சுலபமாக விளையாட்டை தேர்ந்தெடுக்கலாம. Easy ஐ சொடுக்கவும்.. | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:13 |
| வெவ்வேறு options உள்ள window தோன்றுகிறது. | | வெவ்வேறு options உள்ள window தோன்றுகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:18 |
| options இங்கே : names of colors, fruits, plants, மற்றும் மேலும். Colors ஐ சொடுக்கவும். | | options இங்கே : names of colors, fruits, plants, மற்றும் மேலும். Colors ஐ சொடுக்கவும். | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:26 |
|வானத்தில் இருந்து மீன்கள் விழுகின்றன. ஒவ்வொரு மீன் மீதும் ஒரு எழுத்து இருக்கிறது. | |வானத்தில் இருந்து மீன்கள் விழுகின்றன. ஒவ்வொரு மீன் மீதும் ஒரு எழுத்து இருக்கிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:32 |
|சொற்களை சரியாக டைப் செய்தால் மீன் சிவப்பாக ஆகி காணாமல் போகிறது. | |சொற்களை சரியாக டைப் செய்தால் மீன் சிவப்பாக ஆகி காணாமல் போகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:38 |
| மீன்கள் விழும்போது penguin அவற்றை உண்ண ஓடுகின்றன. | | மீன்கள் விழும்போது penguin அவற்றை உண்ண ஓடுகின்றன. | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:42 |
| விழும் மீன் மீது இல்லாத ஒரு character ஐ டைப் செய்தால் என்ன ஆகிறது? | | விழும் மீன் மீது இல்லாத ஒரு character ஐ டைப் செய்தால் என்ன ஆகிறது? | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:47 |
|character வெள்ளையாகவே இருக்கிறது. இது அதை சரியாக type செய்யவும் என குறிக்கிறது. | |character வெள்ளையாகவே இருக்கிறது. இது அதை சரியாக type செய்யவும் என குறிக்கிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:52 |
|இந்த விளையாட்டை எவ்வளவு நேரம் வேண்டுமானாலும் விளையாடலாம். | |இந்த விளையாட்டை எவ்வளவு நேரம் வேண்டுமானாலும் விளையாடலாம். | ||
|- | |- | ||
− | |03 | + | |03:55 |
| Escape button ஐ இரு முறை அழுத்தினால் Games menu வுக்கு போகலாம்.. | | Escape button ஐ இரு முறை அழுத்தினால் Games menu வுக்கு போகலாம்.. | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:00 |
|உங்களுக்கு assignment | |உங்களுக்கு assignment | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:02 |
| difficulty level ஐ Medium அல்லது Hard என மாற்றி விளையாடவும். | | difficulty level ஐ Medium அல்லது Hard என மாற்றி விளையாடவும். | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:09 |
|இத்துடன் இந்த Tux Typing tutorial முடிகிறது. | |இத்துடன் இந்த Tux Typing tutorial முடிகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:14 |
|இதில் நாம் கற்றது சொல் தொடர்களை type செய்வது , உங்கள் சொற்களை சேர்ப்பது நீக்குவது; மற்றும் விளையாடுவது | |இதில் நாம் கற்றது சொல் தொடர்களை type செய்வது , உங்கள் சொற்களை சேர்ப்பது நீக்குவது; மற்றும் விளையாடுவது | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:21 |
|தொடுப்பில் உள்ள விடியோ Spoken Tutorial திட்டத்தை சுருங்கச்சொல்கிறது | |தொடுப்பில் உள்ள விடியோ Spoken Tutorial திட்டத்தை சுருங்கச்சொல்கிறது | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:27 |
|இணைப்பு வேகமாக இல்லை எனில் தரவிறக்கி காணுங்கள். | |இணைப்பு வேகமாக இல்லை எனில் தரவிறக்கி காணுங்கள். | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:32 |
|Spoken Tutorial திட்டக்குழு spoken tutorial களை பயன்படுத்தி செய்முறை வகுப்புகள் நடத்துகிறது.. | |Spoken Tutorial திட்டக்குழு spoken tutorial களை பயன்படுத்தி செய்முறை வகுப்புகள் நடத்துகிறது.. | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:36 |
|இணையத்தில் பரிட்சை எழுதி தேர்வோருக்கு சான்றிதழ்களும் தருகிறது. | |இணையத்தில் பரிட்சை எழுதி தேர்வோருக்கு சான்றிதழ்களும் தருகிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:41 |
|மேலும் தகவல்களுக்கு .... contact at spoken hyphen tutorial dot org | |மேலும் தகவல்களுக்கு .... contact at spoken hyphen tutorial dot org | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:47 |
|ஸ்போகன் டுடோரியல் பாடங்கள் டாக் டு எ டீச்சர் திட்டத்தின் முனைப்பாகும். | |ஸ்போகன் டுடோரியல் பாடங்கள் டாக் டு எ டீச்சர் திட்டத்தின் முனைப்பாகும். | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:52 |
|இதற்கு ஆதரவு இந்திய அரசு துவக்கிய MHRD இன் ஐசிடி மூலம் தேசிய கல்வித்திட்டத்தின் வழியே கிடைக்கிறது. | |இதற்கு ஆதரவு இந்திய அரசு துவக்கிய MHRD இன் ஐசிடி மூலம் தேசிய கல்வித்திட்டத்தின் வழியே கிடைக்கிறது. | ||
|- | |- | ||
− | |04 | + | |04:59 |
|மேற்கொண்டு விவரங்கள் வலைத்தளத்தில் கிடைக்கும். spoken hyphen tutorial dot org slash NMEICT hyphen Intro | |மேற்கொண்டு விவரங்கள் வலைத்தளத்தில் கிடைக்கும். spoken hyphen tutorial dot org slash NMEICT hyphen Intro | ||
|- | |- | ||
− | |05 | + | |05:11 |
| மூல பாடம் தேசி க்ரூ சொலூஷன்ஸ். | | மூல பாடம் தேசி க்ரூ சொலூஷன்ஸ். | ||
தமிழாக்கம் கடலூர் திவா. நன்றி. | தமிழாக்கம் கடலூர் திவா. நன்றி. |
Revision as of 16:23, 6 August 2014
Time | Narration |
---|---|
00:00 | Introduction to Tux Typing குறித்த Spoken Tutorial க்கு நல்வரவு! |
00:05 | இந்த டுடோரியலில் , கற்கப்போவது: |
00:08 | சொல் தொடர்களை Type செய்வது.
உங்கள் list of words ஐ தயாரிப்பது. |
00:12 | typing க்கு மொழியை அமைப்பது. |
00:17 | இங்கு பயனாவது Ubuntu Linux version 11.10 மற்றும் Tux Typing 1.8.0 |
00:26 | Tux Typing ஐ திறக்கலாம்.. |
00:28 | Dash Home மீது சொடுக்கவும். |
00:31 | Search box இல் Tux Typing என type செய்க |
00:36 | Tux Typing icon ஐ சொடுக்கவும். |
00:38 | Main menu வில் Options ஐ சொடுக்கவும். |
00:42 | Options menu தோன்றுகிறது. Phrases typing ஐ பழகலாம். |
00:47 | Phrase Typing ஐ சொடுக்கவும். |
00:49 | Teacher’s line இல் காணும் வாக்கியத்தை டைப் செய்யலாம். |
00:53 | இங்கே அது “The quick brown fox jumps over the lazy dog”. |
01:06 | இப்போது அடுத்த வாக்கியத்தை டைப் செய்ய வேண்டுமில்லையா? |
01:10 | Enter ஐ அழுத்த அடுத்த வாக்கியம் தோன்றுகிறது. |
01:14 | இப்போது வாக்கியங்களை டைப் செய்ய கற்றுக்கொண்டோம். |
01:17 | நீங்கள் வெவ்வேறு வாக்கியங்களை டைப் செய்து பழகலாம். |
01:21 | Esc ஐ அழுத்தி முந்தைய menu வுக்கு போகலாம். |
01:26 | Options menu தோன்றுகிறது |
01:29 | புதிய சொற்கள் மற்றும் வாக்கியங்களை சேர்ப்பதை காணலாம். |
01:34 | Edit Word Lists ஐ சொடுக்கவும். |
01:37 | Word List Editor window தோன்றுகிறது. |
01:40 | புதிய சொல் ஒன்றை உள்ளிடலாமா? |
01:42 | Word List Editor window வில் NEW ஐ சொடுக்கவும். |
01:46 | Create a New Wordlist window தோன்றுகிறது.
|
01:49 | Create a New Wordlist window வில் Learn to Type என டைப் செய்து OK வை சொடுக்கலாம்.. |
02:01 | Word List Editor window தோன்றுகிறது . |
02:04 | type செய்த சொல்லையோ வாக்கியத்தையோ Remove ஐ சொடுக்கி நீக்கலாம். |
02:10 | DONE ஐ சொடுக்கி சொல்லையோ வாக்கியத்தையோ சேமித்து Internal menu வுக்கு திரும்பலாம். |
02:17 | Options menu தோன்றுகிறது. |
02:20 | Internal Menu விலிருந்து Setup language option ஐ சொடுக்கி மொழியை அமைக்கலாம். |
02:26 | Tux Typing Interface மற்றும் பாடங்கள் நீங்கள் தேர்ந்தெடுக்கும் மொழியில் காட்டப்படும், |
02:32 | ஆனால் இப்போதைக்கு Tux Typing மற்ற மொழி ளை ஆதரிக்கவில்லை. |
02:38 | இப்போது விளையாடலாம்!. |
02:40 | Main Menu வை சொடுக்கவும். |
02:44 | Fish Cascade button ஐ சொடுக்கவும். |
02:47 | Game menu தோன்றுகிறது.. |
02:50 | விளையாடும் முன் அதற்கான குறிப்புகளை படிக்கலாம். Instructions ஐ சொடுக்கவும். |
02:57 | விளையாட்டுக்கான குறிப்புகளை படிக்கவும். |
03:03 | தொடர space bar ஐ அழுத்தவும். |
03:07 | typing பயில ஒரு சுலபமாக விளையாட்டை தேர்ந்தெடுக்கலாம. Easy ஐ சொடுக்கவும்.. |
03:13 | வெவ்வேறு options உள்ள window தோன்றுகிறது. |
03:18 | options இங்கே : names of colors, fruits, plants, மற்றும் மேலும். Colors ஐ சொடுக்கவும். |
03:26 | வானத்தில் இருந்து மீன்கள் விழுகின்றன. ஒவ்வொரு மீன் மீதும் ஒரு எழுத்து இருக்கிறது. |
03:32 | சொற்களை சரியாக டைப் செய்தால் மீன் சிவப்பாக ஆகி காணாமல் போகிறது. |
03:38 | மீன்கள் விழும்போது penguin அவற்றை உண்ண ஓடுகின்றன. |
03:42 | விழும் மீன் மீது இல்லாத ஒரு character ஐ டைப் செய்தால் என்ன ஆகிறது? |
03:47 | character வெள்ளையாகவே இருக்கிறது. இது அதை சரியாக type செய்யவும் என குறிக்கிறது. |
03:52 | இந்த விளையாட்டை எவ்வளவு நேரம் வேண்டுமானாலும் விளையாடலாம். |
03:55 | Escape button ஐ இரு முறை அழுத்தினால் Games menu வுக்கு போகலாம்.. |
04:00 | உங்களுக்கு assignment |
04:02 | difficulty level ஐ Medium அல்லது Hard என மாற்றி விளையாடவும். |
04:09 | இத்துடன் இந்த Tux Typing tutorial முடிகிறது. |
04:14 | இதில் நாம் கற்றது சொல் தொடர்களை type செய்வது , உங்கள் சொற்களை சேர்ப்பது நீக்குவது; மற்றும் விளையாடுவது |
04:21 | தொடுப்பில் உள்ள விடியோ Spoken Tutorial திட்டத்தை சுருங்கச்சொல்கிறது |
04:27 | இணைப்பு வேகமாக இல்லை எனில் தரவிறக்கி காணுங்கள். |
04:32 | Spoken Tutorial திட்டக்குழு spoken tutorial களை பயன்படுத்தி செய்முறை வகுப்புகள் நடத்துகிறது.. |
04:36 | இணையத்தில் பரிட்சை எழுதி தேர்வோருக்கு சான்றிதழ்களும் தருகிறது. |
04:41 | மேலும் தகவல்களுக்கு .... contact at spoken hyphen tutorial dot org |
04:47 | ஸ்போகன் டுடோரியல் பாடங்கள் டாக் டு எ டீச்சர் திட்டத்தின் முனைப்பாகும். |
04:52 | இதற்கு ஆதரவு இந்திய அரசு துவக்கிய MHRD இன் ஐசிடி மூலம் தேசிய கல்வித்திட்டத்தின் வழியே கிடைக்கிறது. |
04:59 | மேற்கொண்டு விவரங்கள் வலைத்தளத்தில் கிடைக்கும். spoken hyphen tutorial dot org slash NMEICT hyphen Intro |
05:11 | மூல பாடம் தேசி க்ரூ சொலூஷன்ஸ்.
தமிழாக்கம் கடலூர் திவா. நன்றி. |