Difference between revisions of "KTouch/S1/Configuring-Settings/Gujarati"

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 3: Line 3:
 
!Narration
 
!Narration
 
|-
 
|-
|00.00
+
|00:00
 
|KTouch માં સુયોજનો રૂપરેખાંકિત કરવા પરના સ્પોકન ટ્યુટોરીયલમાં તમારું સ્વાગત છે.
 
|KTouch માં સુયોજનો રૂપરેખાંકિત કરવા પરના સ્પોકન ટ્યુટોરીયલમાં તમારું સ્વાગત છે.
  
 
|-
 
|-
|00.04
+
|00:04
 
|આ ટ્યુટોરીયલ માં, તમે:
 
|આ ટ્યુટોરીયલ માં, તમે:
  
 
|-
 
|-
| 00.08
+
| 00:08
 
| તાલીમ સ્તર બદલવું  
 
| તાલીમ સ્તર બદલવું  
 
ટાઈપ ની ઝડપ સંતુલિત કરવું  
 
ટાઈપ ની ઝડપ સંતુલિત કરવું  
  
 
|-
 
|-
|00.13
+
|00:13
 
| શોર્ટ કટ કીઓ રૂપરેખાંકિત કરવું.
 
| શોર્ટ કટ કીઓ રૂપરેખાંકિત કરવું.
 
ટૂલબાર રૂપરેખાંકિત કરવું.
 
ટૂલબાર રૂપરેખાંકિત કરવું.
Line 22: Line 22:
  
 
|-
 
|-
|00.20  
+
|00:20  
 
|અહીં, આપણે ઉબુન્ટુ લીનક્સ આવૃત્તિ 11.10 પર KTouch આવૃત્તિ 1.7.1 નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છીએ.
 
|અહીં, આપણે ઉબુન્ટુ લીનક્સ આવૃત્તિ 11.10 પર KTouch આવૃત્તિ 1.7.1 નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છીએ.
  
 
|-
 
|-
|00.27  
+
|00:27  
 
|KTouch ખોલો.  
 
|KTouch ખોલો.  
  
 
|-
 
|-
|00.33
+
|00:33
|આપણે સ્તર 2 ઉપર છીએ. ચાલો બીજા સ્તર પર જઈએ જે 2 છે.
+
|આપણે સ્તર 1 ઉપર છીએ. ચાલો બીજા સ્તર પર જઈએ જે 2 છે.
  
 
|-
 
|-
|00.40
+
|00:40
 
|તાલીમ સ્તર 2 થી વધારવા માટે, Level ફિલ્ડની બાજુમાં, ટોપ ત્રિકોણ ચિહ્ન પર ક્લિક કરો.
 
|તાલીમ સ્તર 2 થી વધારવા માટે, Level ફિલ્ડની બાજુમાં, ટોપ ત્રિકોણ ચિહ્ન પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|00.48
+
|00:48
 
|નોંધ લો કે શું થાય છે જયારે આપણે સ્તર 2 થી બદલીએ છીએ?
 
|નોંધ લો કે શું થાય છે જયારે આપણે સ્તર 2 થી બદલીએ છીએ?
  
 
|-
 
|-
|00.52
+
|00:52
 
|Teacher’s Line માં અક્ષરોમાં ફેરફાર થાય છે!
 
|Teacher’s Line માં અક્ષરોમાં ફેરફાર થાય છે!
  
 
|-
 
|-
|00.56
+
|00:56
 
|New Characters in this Level હેઠળ દર્શાવેલ અક્ષરો જુઓ. તે પણ બદલાયા છે!
 
|New Characters in this Level હેઠળ દર્શાવેલ અક્ષરો જુઓ. તે પણ બદલાયા છે!
  
 
|-
 
|-
|01.02
+
|01:02
 
|પસંદ કરેલ સ્તર માટે પ્રેક્ટીસ કરવા માટે આ અક્ષરો છે.
 
|પસંદ કરેલ સ્તર માટે પ્રેક્ટીસ કરવા માટે આ અક્ષરો છે.
  
 
|-
 
|-
|01.07
+
|01:07
 
|હવે, ટાઈપ કરવાનું શરૂ કરીએ.
 
|હવે, ટાઈપ કરવાનું શરૂ કરીએ.
  
 
|-
 
|-
|01.09
+
|01:09
 
|હવે Teacher’s Line માં પ્રદર્શિત ન થયેલ અક્ષરો ટાઇપ કરીએ.
 
|હવે Teacher’s Line માં પ્રદર્શિત ન થયેલ અક્ષરો ટાઇપ કરીએ.
  
 
|-
 
|-
|01.14
+
|01:14
 
|Student Line લાલમાં બદલાય છે.
 
|Student Line લાલમાં બદલાય છે.
  
 
|-
 
|-
|01.17
+
|01:17
 
|તમે બીજું શું જુઓ છો?
 
|તમે બીજું શું જુઓ છો?
  
 
|-
 
|-
|01.19  
+
|01:19  
 
|Correctness ફિલ્ડમાં પ્રદર્શિત થયેલ ટકા ઘટે છે.
 
|Correctness ફિલ્ડમાં પ્રદર્શિત થયેલ ટકા ઘટે છે.
  
 
|-
 
|-
|01.23
+
|01:23
 
|બેકસ્પેસ દબાવો અને ભૂલ રદ કરો.
 
|બેકસ્પેસ દબાવો અને ભૂલ રદ કરો.
 
   
 
   
 
|-
 
|-
|01.27  
+
|01:27  
 
|હવે તાલીમ વિકલ્પો સુયોજિત કરતા શીખીએ.
 
|હવે તાલીમ વિકલ્પો સુયોજિત કરતા શીખીએ.
  
 
|-
 
|-
|01.31
+
|01:31
 
| તાલીમ વિકલ્પો શું છે?
 
| તાલીમ વિકલ્પો શું છે?
  
 
|-
 
|-
|01.33
+
|01:33
 
|આપણે ટાઇપ કરવાની ઝડપ અને ચોકસાઈ (ટાઈપ કરવાની ચોકસાઈ માટેની ટકાવારી) પરિમાણો બદલવા માટે તાલીમ વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીએ છીએ.
 
|આપણે ટાઇપ કરવાની ઝડપ અને ચોકસાઈ (ટાઈપ કરવાની ચોકસાઈ માટેની ટકાવારી) પરિમાણો બદલવા માટે તાલીમ વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીએ છીએ.
  
 
|-
 
|-
|01.41  
+
|01:41  
 
|આપણે ચોક્કસ સ્તરમાં લીટીઓની સંખ્યા જે ટાઇપ કરી શક્ય છે તે પણ બદલી શકીએ છીએ.
 
|આપણે ચોક્કસ સ્તરમાં લીટીઓની સંખ્યા જે ટાઇપ કરી શક્ય છે તે પણ બદલી શકીએ છીએ.
  
 
|-
 
|-
|01.47
+
|01:47
 
|મુખ્ય મેનુ માંથી, Settings પસંદ કરો, અને Configure KTouch પર ક્લિક કરો.
 
|મુખ્ય મેનુ માંથી, Settings પસંદ કરો, અને Configure KTouch પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|01.52  
+
|01:52  
 
|Configure – KTouch સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.  
 
|Configure – KTouch સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.  
  
 
|-
 
|-
|01.56
+
|01:56
 
|Configure – KTouch ની ડાબી પેનલ માંથી - KTouch સંવાદ બોક્સ, Training Options ઉપર ક્લિક કરો.
 
|Configure – KTouch ની ડાબી પેનલ માંથી - KTouch સંવાદ બોક્સ, Training Options ઉપર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.02
+
|02:02
 
| જમણી પેનલ હવે વિવિધ તાલીમ વિકલ્પો દર્શાવે છે.
 
| જમણી પેનલ હવે વિવિધ તાલીમ વિકલ્પો દર્શાવે છે.
  
 
|-
 
|-
|02.06
+
|02:06
 
|Typing speed, Correctness, અને Workload માટે ઉપલી સીમા સુયોજિત કરો.
 
|Typing speed, Correctness, અને Workload માટે ઉપલી સીમા સુયોજિત કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.13
+
|02:13
 
|Limits હેઠળ સ્તર વધારવા માટે , ચાલો:
 
|Limits હેઠળ સ્તર વધારવા માટે , ચાલો:
  
 
|-
 
|-
|02.15
+
|02:15
 
|Typing Speed ને 120 characters per minute, Correctness ને 85% થી સુયોજિત કરો.
 
|Typing Speed ને 120 characters per minute, Correctness ને 85% થી સુયોજિત કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.24
+
|02:24
 
|અંતે Workload માટે 1 સુયોજિત કરો.
 
|અંતે Workload માટે 1 સુયોજિત કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.27
+
|02:27
 
|આનો અર્થ છે આપણે દરેક સ્તર પર માત્ર એક જ વાક્ય પૂર્ણ કરવાની જરૂર છે.
 
|આનો અર્થ છે આપણે દરેક સ્તર પર માત્ર એક જ વાક્ય પૂર્ણ કરવાની જરૂર છે.
  
 
|-
 
|-
|02.31
+
|02:31
 
|આપણે પછી આપમેળે આગલા સ્તર પર સ્થળાંતર થશું.
 
|આપણે પછી આપમેળે આગલા સ્તર પર સ્થળાંતર થશું.
  
 
|-
 
|-
|02.36
+
|02:36
 
|જો તમે આગલા સ્તર પર આગળ વધો તે પહેલાં આ સ્તર માટે તાલીમ પૂર્ણ કરવા ઈચ્છો છો, તો "Complete whole training level before proceeding box" ચેક કરો.
 
|જો તમે આગલા સ્તર પર આગળ વધો તે પહેલાં આ સ્તર માટે તાલીમ પૂર્ણ કરવા ઈચ્છો છો, તો "Complete whole training level before proceeding box" ચેક કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.46  
+
|02:46  
 
|Typing speed અને Correctness માટે નીચલી સીમા સુયોજિત કરો.
 
|Typing speed અને Correctness માટે નીચલી સીમા સુયોજિત કરો.
  
 
|-
 
|-
|02.50  
+
|02:50  
|Under Limits to decrease a level, let us:
+
|Limits to decrease a level હેઠળ:
  
 
|-
 
|-
|02.53
+
|02:53
|Set the Typing Speed to 60 characters per minute and Correctness to 60.  
+
|Typing Speed ને 60 characters per minute and Correctness ને 60 થી સુયોજિત કરો.  
 
    
 
    
 
|-
 
|-
|03.00  
+
|03:00  
|Let’s check the box Remember level for next program.  
+
|Remember level for next program આ બોક્સ ચેક કરો.
  
 
|-
 
|-
|03.06  
+
|03:06  
|Click Apply.Click OK.  
+
|Apply ઉપર ક્લિક કરો. OK ઉપર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|03.09
+
|03:09
|Changes we made are applied only when we start a new session again.  
+
|આપણે કરેલા ફેરફારો ત્યારે જ લાગુ પડે છે જયારે ફરીથી નવું સેશન શરૂ કરીએ.
  
 
|-
 
|-
|03.14
+
|03:14
|Click Start New Session and select Keep Current Level.  
+
|Start New Session પર ક્લિક કરો અને Keep Current Level પસંદ કરો.
  
 
|-
 
|-
|03.20
+
|03:20
|Let’s start typing again.  
+
|ફરી લખવાનું શરૂ કરીએ.
  
 
|-
 
|-
|03.23
+
|03:23
|Notice that initially the speed is 0. It increases or decreases as we type.
+
|નોંધ લો કે શરૂઆતમાં ઝડપ 0 છે. આપણે ટાઇપ કરીએ તે પ્રમાણે તે વધે અથવા ઘટે છે.
 
   
 
   
 
|-
 
|-
|03.30
+
|03:30
|Click Pause Session.When we pause the typing speed remains at the same count.  
+
|Pause Session ઉપર ક્લિક કરો. જયારે પોઝ કરીએ છીએ તો ટાઈપીંગ સ્પીડ એ જ ગણતરી ઉપર રહે છે.
  
 
|-
 
|-
|03.38
+
|03:38
|Let us resume typing.  
+
|ફરી ટાઈપીંગ શરૂ કરીએ.
  
 
|-
 
|-
|03.40  
+
|03:40  
|As the speed drops below 60, notice that, the red circle, next to Speed, is glowing.  
+
|નોંધ લો કે જેવી speed 60 નીચે જાય છે, સ્પીડ પાસે લાલ વર્તુળ ચમકે છે.
  
 
|-
 
|-
|03.47  
+
|03:47  
|This indicates that speed has fallen below the lower limit, that is 60 set for the speed.
+
|આ સૂચવે છે કે સ્પીડ નીચલી મર્યાદા નીચે ઘટી છે, જે 60 છે.
  
 
|-
 
|-
|03.54
+
|03:54
|Now, type the number 4 that is not displayed in the Teacher’s Line.  
+
|હવે, નંબર 4 લખો જેTeacher’s Line માં પ્રદર્શિત નથી.
  
 
|-
 
|-
|03.59  
+
|03:59  
|The Student’s Line turns red.  
+
|Student’s Line લાલ થાય છે.
  
 
|-
 
|-
|04.02  
+
|04:02  
|The Percentage of the Correctness drops too.  
+
|Correctness ની ટકાવારી પણ ધટી છે.
  
 
|-
 
|-
|04.05
+
|04:05
|Can you see the spaces between set of characters or character given in the Teacher’s Line?  
+
|શું તમે Teacher’s Line માં આપવામાં આવેલ અક્ષરોના સમૂહ અથવા અક્ષર વચ્ચે સ્પેસીસ જોઈ શકો છો?
  
 
|-
 
|-
|04.11
+
|04:11
|Now, I shall not press the Space bar after this word.  
+
|હવે, હું આ શબ્દ પછી સ્પેસ બાર ન દબાવીશ.
  
 
|-
 
|-
|04.15
+
|04:15
|The Student’s Line has turned red again!  
+
|Student’s Line ફરીથી લાલ થઇ છે!
  
 
|-
 
|-
|04.18
+
|04:18
|This means the spaces too must be typed in correctly.  
+
|આનો અર્થ છે કે સ્પેસીસ પણ યોગ્ય રીતે ટાઇપ થયેલ હોવું જોઈએ.
  
 
|-
 
|-
|04.22  
+
|04:22  
|Let us complete typing an entire line in the student’s line and then press Enter.
+
|Student’s line માં સમગ્ર વાક્ય લખીને પૂર્ણ લખો અને Enter દબાવો.
  
 
|-
 
|-
|04.31
+
|04:31
|The Level has changed to 3!  
+
|લેવેલ 3 માં બદલાઈ ગયેલ છે!
  
 
|-
 
|-
| 04.33
+
| 04:33
|Why does the level change to 3?This is because we have set the Workload to 1.
+
|લેવલ 3 માં કેમ બદલાયું છે? કારણ કે આપણે વર્કલોડ 1 થી સુયોજિત કરેલ છે.
  
|- Complete wh
+
|-
|04.39
+
|04:39
|Therefore, when we complete one line for Level 2 and press Enter, we move to the next level.  
+
|તેથી, જયારે આપણે સ્તર 2 માટે એક લીટી પૂર્ણ કરી અને Enter દબાવીએ છીએ, ત્યારે આગલા સ્તર પર જઈએ છીએ.
  
 
|-
 
|-
|04.47
+
|04:47
|Notice that new characters are displayed in the Teacher’s Line.  
+
|નોંધ લો કે નવા અક્ષરો Teacher’s Line માં દર્શાવેલ છે.
  
 
|-
 
|-
|04.52
+
|04:52
|Do you want to know the scores of our typing session?  
+
|શું તમે તમારા ટાઈપીંગ સેશનના સ્કોર્સ જાણવા ઈચ્છો છો?
  
 
|-
 
|-
|04.55
+
|04:55
|Click Lecture Statistics.The Training statistics "dialogue box" appears.  
+
|Lecture Statistics ઉપર ક્લિક કરો. Training statistics "સંવાદ બોક્સ" દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
| 05.02
+
| 05:02
|Let’s click on the "tabs" and see what each of them indicate.  
+
|"Tabs" પર ક્લિક કરો અને દરેક શું સૂચવે છે તે જુઓ.
  
 
|-
 
|-
|05.07
+
|05:07
|Click on Current Training Session.  
+
|Current Training Session પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|05.12
+
|05:12
|This displays the general statistics details, rate of typing, accuracy of typing, and details of the characters that you need to concentrate on.  
+
|general statistics વિગતો, ટાઈપીંગ ની ગતી, ટાઈપીંગ ની ચોકસાઈ, અને ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવાની જરૂર છે તે અક્ષરો વિષે વિગતો દર્શાવે છે.
  
 
|-
 
|-
|05.22
+
|05:22
|The Current Level Statistics tab displays details similar to the one displayed in the Current Training Session tab.  
+
|Current Level Statistics ટેબ Current Training Session ટેબમાં પ્રદર્શિત વિગતો સમાન જ વિગતો દર્શાવે છે.
  
 
|-
 
|-
|05.31
+
|05:31
|The Monitor Progress tab displays a graphical representation of the progress of your typing.  
+
|Monitor Progress ટેબ તમારી ટાઈપીંગની પ્રગતિ ગ્રાફિક સાથે દર્શાવે છે.
  
 
|-
 
|-
|05.38
+
|05:38
|Let us close this dialogue box.  
+
|સંવાદ બોક્સ બંધ કરો.
  
 
|-
 
|-
|05.41
+
|05:41
|You can also create your own "short cut keys".
+
|તમે તમારી પોતાની "short cut keys" બનાવી શકો છો.
  
 
|-
 
|-
|05.45
+
|05:45
|What are short cut keys?
+
|"short cut keys" શું છે?
  
 
|-
 
|-
|05.47
+
|05:47
|Short cut keys are combination of two or more keys, which can be pressed from the keyboard, instead of using the Menu options.  
+
|શોર્ટકટ કીઓ બે કે તેથી વધુ કીઓનું મિશ્રણ છે, જે મેનુ વિકલ્પોના ઉપયોગને બદલે કીબોર્ડ પરથી દબાવવામાં આવે છે.
  
 
|-
 
|-
|05.56  
+
|05:56  
|Let us configure a short cut key to view Lecture Statistics.  
+
|Lecture Statistics જોવા માટે શોર્ટકટ કી રૂપરેખાંકિત કરો.
  
 
|-
 
|-
|06.01  
+
|06:01  
|From the Main menu, click Settings, Configure "Short cuts".  
+
|મુખ્ય મેનુ માંથી, Settings પર ક્લિક કરો, "Short cuts" રૂપરેખાંકિત કરો.
  
 
|-
 
|-
|06.06  
+
|06:06  
|The Configure Short cuts – KTouch dialogue box appears.  
+
|Configure Short cuts – KTouch સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.  
  
 
|-
 
|-
|06.10
+
|06:10
|In the Search box enter Lecture Statistics.  
+
|શોધ બોક્સમાં Lecture Statistics દાખલ કરો.
  
 
|-
 
|-
|06.16  
+
|06:16  
|Click Lecture Statistics.
+
|Lecture Statistics પર ક્લિક કરો.
Select Custom and click None.
+
Custom પસંદ કરો અને None ઉપર ક્લિક કરો.
The icon changes to Input.  
+
ઇનપુટ કરવા માટે આઇકોન બદલાય છે.
  
 
|-
 
|-
|06.24
+
|06:24
|Now, from the keyboard, press the "SHIFT and A" keys together.
+
|હવે, કીબોર્ડ પરથી, "Shift અને A" કી એકસાથે દબાવો.
  
 
|-
 
|-
|06.30
+
|06:30
|Notice, that the icon now displays the letters "Shift+A". Click OK.  
+
|નોંધ લો, આઇકોન હવે "Shift+A" અક્ષરો દર્શાવે છે, OK પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|06.38
+
|06:38
|Now, press the "Shift and A" keys together.The Training Statistics dialogue box appears.  
+
|હવે, "Shift અને A" કી એકસાથે દબાવો. Training Statistics સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.
  
 
|-
 
|-
|06.45
+
|06:45
|Click Close to exit.  
+
|બહાર નીકળવા માટે Close પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|06.49
+
|06:49
|KTouch also allows you to configure toolbars.  
+
|KTouch ટૂલબાર રૂપરેખાંકિત કરવા માટેની પણ પરવાનગી આપે છે.
  
 
|-
 
|-
|06.53  
+
|06:53  
|Let us say we want to display the Quit Ktouch command as an icon.  
+
|ધારો કે આપણે Quit Ktouch આદેશ આઇકોન તરીકે પ્રદર્શિત કરવું છે.
  
 
|-
 
|-
|06.58
+
|06:58
|From the Main menu, click Settings, and click Configure Toolbars.  
+
|મુખ્ય મેનુ માંથી, Settings પર ક્લિક કરો અને Configure Toolbars પર ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
|07.03
+
|07:03
|The Configure Toolbars – KTouch dialogue box appears.  
+
|Configure Toolbars – KTouch સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.  
  
 
|-
 
|-
|07.07
+
|07:07
|In the left panel, from the list of option, select the Quit icon.Double-click on it.  
+
|ડાબી પેનલમાં, વિકલ્પની યાદીમાંથી, Quit આઇકોન પસંદ કરો. તે પર ડબલ ક્લિક કરો.
  
 
|-
 
|-
| 07.15
+
| 07:15
|The icon is moved to the right panel.   Click Apply and then click OK.  
+
|આઇકોન જમણી પેનલ પર ખસેડવામાં આવેલ છે. Apply પર ક્લિક કરો અને પછી OK પર ક્લિક કરો.
 
    
 
    
 
|-
 
|-
|07.22
+
|07:22
|The Quit icon is now displayed on the KTouch window.  
+
|Quit આઇકોન હવે KTouch વિન્ડો પર પ્રદર્શિત થાય છે.
  
 
|-
 
|-
|07.26
+
|07:26
|This brings us to the end of this tutorial on KTouch
+
|KTouch પરનું આ ટ્યુટોરીયલ અહીં સમાપ્ત થાય છે.
  
 
|-
 
|-
|07.30
+
|07:30
|In this tutorial we learnt how to modify the training level, monitor the speed, and accuracy of typing.
+
|આ ટ્યુટોરીયલ માં આપણે તાલીમ સ્તર કેવી રીતે બદલવું, ટાઈપીંગ ની ઝડપ અને ચોકસાઈ કેવી રીતે મોનીટર કરવું તે શીખ્યા.
  
 
|-
 
|-
|07.38
+
|07:38
|We also learnt to configure keyboard short cuts and toolbars.  
+
|આપણે કીબોર્ડ શોર્ટકત અને ટૂલબાર રૂપરેખાંકિત કરતા પણ શીખ્યા.
  
 
|-
 
|-
|07.43
+
|07:43
|Here is an assignment for you.  
+
|અહીં તમારા માટે એક એસાઈનમેન્ટ છે.
  
 
|-
 
|-
|07.46
+
|07:46
|Under Configure KTouch, change the Workload to 2.  
+
|Configure KTouch હેઠળ, વર્કલોડ 2 થી બદલો.
  
 
|-
 
|-
|07.50
+
|07:50
| Check the Complete whole training level before proceeding box.  
+
|Complete whole training level before proceeding box ચેક કરો.
  
 
|-
 
|-
|07.56  
+
|07:56  
|Now open a new typing session and practice typing.  
+
|હવે એક નવું ટાઈપીંગ સેશન ખોલો અને ટાઈપીંગની પ્રેકટીશ કરો.
  
 
|-
 
|-
|08.00
+
|08:00
|Finally, check your lecture statistics.  
+
|અંતે, lecture statistics તપાસો.
  
 
|-
 
|-
|08.04
+
|08:04
|Watch the video available at the following link;
+
|નીચે આપેલ લીંક ઉપર ઉપલબ્ધ વિડીઓ જુઓ.
  
 
|-
 
|-
|08.07
+
|08:07
|It summarises the Spoken Tutorial project.  
+
|તે સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ માટે સારાંશ આપે છે.  
  
 
|-
 
|-
|08.10  
+
|08:10  
|If you do not have good bandwidth, you can download and watch it.
+
|જો તમારી પાસે સારી બેન્ડવિડ્થ ન હોય તો, તમે ડાઉનલોડ કરી તે જોઈ શકો છો
  
 
|-
 
|-
|08.15
+
|08:15
|The Spoken Tutorial  Team,
+
|સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ ટીમ,
  
 
|-
 
|-
| 08.17
+
| 08:17  
|Conducts workshops using spoken tutorials.  
+
|સ્પોકન ટ્યુટોરીયલોની મદદથી વર્કશોપ આયોજિત કરે છે.  
  
 
|-
 
|-
|08.20
+
|08:20
|Gives certificates for those who pass an online test.  
+
| જેઓ ઓનલાઇન પરીક્ષા પાસ કરે છે તેમને પ્રમાણપત્ર આપે છે.
  
 
|-
 
|-
|08.23
+
|08:23
|For more details, please write to contact at spoken hyphen tutorial dot org.  
+
|વધુ વિગતો માટે, contact@spoken-tutorial.org પર સંપર્ક કરો.  
  
 
|-
 
|-
|08.29
+
|08:29
|Spoken Tutorial Project is a part of the Talk to a Teacher project.
+
|સ્પોકન ટ્યુટોરિયલ પ્રોજેક્ટ એ ટોક ટુ અ ટીચર પ્રોજેક્ટનો એક ભાગ છે.  
 +
 
 
|-
 
|-
|08.33
+
|08:33
|It is supported by the National Mission on Education through ICT, MHRD, Government of India.
+
|જે આઇસીટી, એમએચઆરડી, ભારત સરકાર દ્વારા શિક્ષણ પર નેશનલ મિશન દ્વારા આધારભૂત છે
  
 
|-
 
|-
|08.41
+
|08:41
|More information on this Mission is available at http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro.
+
|આ મિશન વિશે વધુ માહીતી આ લીંક ઉપર ઉપલબ્ધ છે http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro
  
 
|-
 
|-
|08.52
+
|08:52
|This tutorial has been contributed by DesiCrew Solutions Pvt. Ltd.  
+
|આઈઆઈટી બોમ્બે તરફથી ભાષાંતર કરનાર હું, કૃપાલી પરમાર વિદાય લઉં છું.
  
Thanks for joining
+
જોડાવા બદ્દલ આભાર.

Latest revision as of 18:06, 23 June 2014

Time Narration
00:00 KTouch માં સુયોજનો રૂપરેખાંકિત કરવા પરના સ્પોકન ટ્યુટોરીયલમાં તમારું સ્વાગત છે.
00:04 આ ટ્યુટોરીયલ માં, તમે:
00:08 તાલીમ સ્તર બદલવું

ટાઈપ ની ઝડપ સંતુલિત કરવું

00:13 શોર્ટ કટ કીઓ રૂપરેખાંકિત કરવું.

ટૂલબાર રૂપરેખાંકિત કરવું. ટાઈપીંગ મેટ્રિક્સ જોતા શીખીશું.

00:20 અહીં, આપણે ઉબુન્ટુ લીનક્સ આવૃત્તિ 11.10 પર KTouch આવૃત્તિ 1.7.1 નો ઉપયોગ કરી રહ્યા છીએ.
00:27 KTouch ખોલો.
00:33 આપણે સ્તર 1 ઉપર છીએ. ચાલો બીજા સ્તર પર જઈએ જે 2 છે.
00:40 તાલીમ સ્તર 2 થી વધારવા માટે, Level ફિલ્ડની બાજુમાં, ટોપ ત્રિકોણ ચિહ્ન પર ક્લિક કરો.
00:48 નોંધ લો કે શું થાય છે જયારે આપણે સ્તર 2 થી બદલીએ છીએ?
00:52 Teacher’s Line માં અક્ષરોમાં ફેરફાર થાય છે!
00:56 New Characters in this Level હેઠળ દર્શાવેલ અક્ષરો જુઓ. તે પણ બદલાયા છે!
01:02 પસંદ કરેલ સ્તર માટે પ્રેક્ટીસ કરવા માટે આ અક્ષરો છે.
01:07 હવે, ટાઈપ કરવાનું શરૂ કરીએ.
01:09 હવે Teacher’s Line માં પ્રદર્શિત ન થયેલ અક્ષરો ટાઇપ કરીએ.
01:14 Student Line લાલમાં બદલાય છે.
01:17 તમે બીજું શું જુઓ છો?
01:19 Correctness ફિલ્ડમાં પ્રદર્શિત થયેલ ટકા ઘટે છે.
01:23 બેકસ્પેસ દબાવો અને ભૂલ રદ કરો.
01:27 હવે તાલીમ વિકલ્પો સુયોજિત કરતા શીખીએ.
01:31 તાલીમ વિકલ્પો શું છે?
01:33 આપણે ટાઇપ કરવાની ઝડપ અને ચોકસાઈ (ટાઈપ કરવાની ચોકસાઈ માટેની ટકાવારી) પરિમાણો બદલવા માટે તાલીમ વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીએ છીએ.
01:41 આપણે ચોક્કસ સ્તરમાં લીટીઓની સંખ્યા જે ટાઇપ કરી શક્ય છે તે પણ બદલી શકીએ છીએ.
01:47 મુખ્ય મેનુ માંથી, Settings પસંદ કરો, અને Configure KTouch પર ક્લિક કરો.
01:52 Configure – KTouch સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.
01:56 Configure – KTouch ની ડાબી પેનલ માંથી - KTouch સંવાદ બોક્સ, Training Options ઉપર ક્લિક કરો.
02:02 જમણી પેનલ હવે વિવિધ તાલીમ વિકલ્પો દર્શાવે છે.
02:06 Typing speed, Correctness, અને Workload માટે ઉપલી સીમા સુયોજિત કરો.
02:13 Limits હેઠળ સ્તર વધારવા માટે , ચાલો:
02:15 Typing Speed ને 120 characters per minute, Correctness ને 85% થી સુયોજિત કરો.
02:24 અંતે Workload માટે 1 સુયોજિત કરો.
02:27 આનો અર્થ છે આપણે દરેક સ્તર પર માત્ર એક જ વાક્ય પૂર્ણ કરવાની જરૂર છે.
02:31 આપણે પછી આપમેળે આગલા સ્તર પર સ્થળાંતર થશું.
02:36 જો તમે આગલા સ્તર પર આગળ વધો તે પહેલાં આ સ્તર માટે તાલીમ પૂર્ણ કરવા ઈચ્છો છો, તો "Complete whole training level before proceeding box" ચેક કરો.
02:46 Typing speed અને Correctness માટે નીચલી સીમા સુયોજિત કરો.
02:50 Limits to decrease a level હેઠળ:
02:53 Typing Speed ને 60 characters per minute and Correctness ને 60 થી સુયોજિત કરો.
03:00 Remember level for next program આ બોક્સ ચેક કરો.
03:06 Apply ઉપર ક્લિક કરો. OK ઉપર ક્લિક કરો.
03:09 આપણે કરેલા ફેરફારો ત્યારે જ લાગુ પડે છે જયારે ફરીથી નવું સેશન શરૂ કરીએ.
03:14 Start New Session પર ક્લિક કરો અને Keep Current Level પસંદ કરો.
03:20 ફરી લખવાનું શરૂ કરીએ.
03:23 નોંધ લો કે શરૂઆતમાં ઝડપ 0 છે. આપણે ટાઇપ કરીએ તે પ્રમાણે તે વધે અથવા ઘટે છે.
03:30 Pause Session ઉપર ક્લિક કરો. જયારે પોઝ કરીએ છીએ તો ટાઈપીંગ સ્પીડ એ જ ગણતરી ઉપર રહે છે.
03:38 ફરી ટાઈપીંગ શરૂ કરીએ.
03:40 નોંધ લો કે જેવી speed 60 નીચે જાય છે, સ્પીડ પાસે લાલ વર્તુળ ચમકે છે.
03:47 આ સૂચવે છે કે સ્પીડ નીચલી મર્યાદા નીચે ઘટી છે, જે 60 છે.
03:54 હવે, નંબર 4 લખો જેTeacher’s Line માં પ્રદર્શિત નથી.
03:59 Student’s Line લાલ થાય છે.
04:02 Correctness ની ટકાવારી પણ ધટી છે.
04:05 શું તમે Teacher’s Line માં આપવામાં આવેલ અક્ષરોના સમૂહ અથવા અક્ષર વચ્ચે સ્પેસીસ જોઈ શકો છો?
04:11 હવે, હું આ શબ્દ પછી સ્પેસ બાર ન દબાવીશ.
04:15 Student’s Line ફરીથી લાલ થઇ છે!
04:18 આનો અર્થ છે કે સ્પેસીસ પણ યોગ્ય રીતે ટાઇપ થયેલ હોવું જોઈએ.
04:22 Student’s line માં સમગ્ર વાક્ય લખીને પૂર્ણ લખો અને Enter દબાવો.
04:31 લેવેલ 3 માં બદલાઈ ગયેલ છે!
04:33 લેવલ 3 માં કેમ બદલાયું છે? કારણ કે આપણે વર્કલોડ 1 થી સુયોજિત કરેલ છે.
04:39 તેથી, જયારે આપણે સ્તર 2 માટે એક લીટી પૂર્ણ કરી અને Enter દબાવીએ છીએ, ત્યારે આગલા સ્તર પર જઈએ છીએ.
04:47 નોંધ લો કે નવા અક્ષરો Teacher’s Line માં દર્શાવેલ છે.
04:52 શું તમે તમારા ટાઈપીંગ સેશનના સ્કોર્સ જાણવા ઈચ્છો છો?
04:55 Lecture Statistics ઉપર ક્લિક કરો. Training statistics "સંવાદ બોક્સ" દેખાય છે.
05:02 "Tabs" પર ક્લિક કરો અને દરેક શું સૂચવે છે તે જુઓ.
05:07 Current Training Session પર ક્લિક કરો.
05:12 આ general statistics વિગતો, ટાઈપીંગ ની ગતી, ટાઈપીંગ ની ચોકસાઈ, અને ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવાની જરૂર છે તે અક્ષરો વિષે વિગતો દર્શાવે છે.
05:22 Current Level Statistics ટેબ Current Training Session ટેબમાં પ્રદર્શિત વિગતો સમાન જ વિગતો દર્શાવે છે.
05:31 Monitor Progress ટેબ તમારી ટાઈપીંગની પ્રગતિ ગ્રાફિક સાથે દર્શાવે છે.
05:38 સંવાદ બોક્સ બંધ કરો.
05:41 તમે તમારી પોતાની "short cut keys" બનાવી શકો છો.
05:45 "short cut keys" શું છે?
05:47 શોર્ટકટ કીઓ બે કે તેથી વધુ કીઓનું મિશ્રણ છે, જે મેનુ વિકલ્પોના ઉપયોગને બદલે કીબોર્ડ પરથી દબાવવામાં આવે છે.
05:56 Lecture Statistics જોવા માટે શોર્ટકટ કી રૂપરેખાંકિત કરો.
06:01 મુખ્ય મેનુ માંથી, Settings પર ક્લિક કરો, "Short cuts" રૂપરેખાંકિત કરો.
06:06 Configure Short cuts – KTouch સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.
06:10 શોધ બોક્સમાં Lecture Statistics દાખલ કરો.
06:16 Lecture Statistics પર ક્લિક કરો.

Custom પસંદ કરો અને None ઉપર ક્લિક કરો. ઇનપુટ કરવા માટે આઇકોન બદલાય છે.

06:24 હવે, કીબોર્ડ પરથી, "Shift અને A" કી એકસાથે દબાવો.
06:30 નોંધ લો, આઇકોન હવે "Shift+A" અક્ષરો દર્શાવે છે, OK પર ક્લિક કરો.
06:38 હવે, "Shift અને A" કી એકસાથે દબાવો. Training Statistics સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.
06:45 બહાર નીકળવા માટે Close પર ક્લિક કરો.
06:49 KTouch ટૂલબાર રૂપરેખાંકિત કરવા માટેની પણ પરવાનગી આપે છે.
06:53 ધારો કે આપણે Quit Ktouch આદેશ આઇકોન તરીકે પ્રદર્શિત કરવું છે.
06:58 મુખ્ય મેનુ માંથી, Settings પર ક્લિક કરો અને Configure Toolbars પર ક્લિક કરો.
07:03 Configure Toolbars – KTouch સંવાદ બોક્સ દેખાય છે.
07:07 ડાબી પેનલમાં, વિકલ્પની યાદીમાંથી, Quit આઇકોન પસંદ કરો. તે પર ડબલ ક્લિક કરો.
07:15 આઇકોન જમણી પેનલ પર ખસેડવામાં આવેલ છે. Apply પર ક્લિક કરો અને પછી OK પર ક્લિક કરો.
07:22 Quit આઇકોન હવે KTouch વિન્ડો પર પ્રદર્શિત થાય છે.
07:26 KTouch પરનું આ ટ્યુટોરીયલ અહીં સમાપ્ત થાય છે.
07:30 આ ટ્યુટોરીયલ માં આપણે તાલીમ સ્તર કેવી રીતે બદલવું, ટાઈપીંગ ની ઝડપ અને ચોકસાઈ કેવી રીતે મોનીટર કરવું તે શીખ્યા.
07:38 આપણે કીબોર્ડ શોર્ટકત અને ટૂલબાર રૂપરેખાંકિત કરતા પણ શીખ્યા.
07:43 અહીં તમારા માટે એક એસાઈનમેન્ટ છે.
07:46 Configure KTouch હેઠળ, વર્કલોડ 2 થી બદલો.
07:50 Complete whole training level before proceeding box ચેક કરો.
07:56 હવે એક નવું ટાઈપીંગ સેશન ખોલો અને ટાઈપીંગની પ્રેકટીશ કરો.
08:00 અંતે, lecture statistics તપાસો.
08:04 નીચે આપેલ લીંક ઉપર ઉપલબ્ધ વિડીઓ જુઓ.
08:07 તે સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ માટે સારાંશ આપે છે.
08:10 જો તમારી પાસે સારી બેન્ડવિડ્થ ન હોય તો, તમે ડાઉનલોડ કરી તે જોઈ શકો છો
08:15 સ્પોકન ટ્યુટોરીયલ પ્રોજેક્ટ ટીમ,
08:17 સ્પોકન ટ્યુટોરીયલોની મદદથી વર્કશોપ આયોજિત કરે છે.
08:20 જેઓ ઓનલાઇન પરીક્ષા પાસ કરે છે તેમને પ્રમાણપત્ર આપે છે.
08:23 વધુ વિગતો માટે, contact@spoken-tutorial.org પર સંપર્ક કરો.
08:29 સ્પોકન ટ્યુટોરિયલ પ્રોજેક્ટ એ ટોક ટુ અ ટીચર પ્રોજેક્ટનો એક ભાગ છે.
08:33 જે આઇસીટી, એમએચઆરડી, ભારત સરકાર દ્વારા શિક્ષણ પર નેશનલ મિશન દ્વારા આધારભૂત છે
08:41 આ મિશન વિશે વધુ માહીતી આ લીંક ઉપર ઉપલબ્ધ છે http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro
08:52 આઈઆઈટી બોમ્બે તરફથી ભાષાંતર કરનાર હું, કૃપાલી પરમાર વિદાય લઉં છું.

જોડાવા બદ્દલ આભાર.

Contributors and Content Editors

Krupali, Pratik kamble, Sakinashaikh