Difference between revisions of "Spoken-Tutorial-Technology/C2/Dubbing-a-spoken-tutorial-using-Audacity-and-ffmpeg/Tamil"

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
Line 4: Line 4:
 
|-
 
|-
 
| 00:00
 
| 00:00
| Linux இயங்குதளம் மூலம் ஒரு மொழியிலிருந்து இன்னொரு மொழிக்கு dub செய்வது பற்றிய Spoken Tutorial க்கு  நல்வரவு
+
|Linux இயங்குதளம் மூலம் ஒரு மொழியிலிருந்து இன்னொரு மொழிக்கு dub செய்வது பற்றிய Spoken Tutorial க்கு  நல்வரவு
|-
+
|
 
|00:10
 
|00:10
|இதற்குத் தேவை: உங்கள் கணினியோடு இணைந்த  உடன் கூடிய ஒரு headset with an audio input அல்லது a stand-alone தனி microphone உம் speakers உம்
+
|இதற்கு உங்கள் கணினியோடு இணைந்த  audio input உடன் கூடிய headset அல்லது   stand-alone microphone மற்றும்  speakers தேவை
 
|-
 
|-
 
|00:19
 
|00:19
| Audacity® இலவச, open source software மூலம் ஒலிப்பதிவுகள், திருத்தல் தொகுத்தல் செய்யலாம்.
+
| Audacity®... Sounds ஐ record மற்றும் edit செய்வதற்கான இலவச கட்டற்ற மென்பொருள்.
 
|-
 
|-
 
|00:24
 
|00:24
Line 16: Line 16:
 
|-
 
|-
 
|00:32
 
|00:32
| Audacity.sourceforge.net/download தளத்திலிருந்து இலவசமாகத் தரவிறக்கலாம்
+
| இதை Audacity.sourceforge.net/download தளத்திலிருந்து இலவசமாகத் தரவிறக்கலாம்
 
|-
 
|-
 
|00:39
 
|00:39
| Ubuntu Linux 10.04 version இயங்குமுறையை ஐ நான் பயன்படுத்துகிறேன்.
+
| Ubuntu Linux இயங்குதளம் version 10.04 version நான் பயன்படுத்துகிறேன்.
 
|-
 
|-
 
|00:44
 
|00:44
| Audacity version 1.3கணினியில் Synaptic Package Manager மூலம் நிறுவப் பட்டுவிட்டது.
+
| நான் ஏற்கனவே Audacity version 1.3 ஐ தரவிறக்கி என் கணினியில் Synaptic Package Manager மூலம் நிறுவி இருக்கிறேன்.
 
|-
 
|-
 
|00:52
 
|00:52
|  Ubuntu Linux இல் software நிறுவ மேலதிகத் தகவல்களுக்கு
+
|  Ubuntu Linux இல் மென்பொருட்களை நிறுவ மேலதிகத் தகவல்களுக்கு
 
|-
 
|-
 
|00:57
 
|00:57
| Spoken tutorials on Ubuntu தளத்தைப் பார்க்கவும்  
+
| இந்த தளத்தில் Ubuntu க்கான Spoken tutorialகளைப் பார்க்கவும்  
 
|-
 
|-
 
|01:02
 
|01:02
| முதலில்  original video வைக் கேட்கவும் .
+
| முதலில் முக்கியமாக original video வைக் கேட்கவும் .
 
|-
 
|-
 
|01:09
 
|01:09
Line 43: Line 43:
 
|-
 
|-
 
|01:29
 
|01:29
| முதல் வாக்கியம் முடிகையில்  முடியாவிட்டாலும் இரண்டாம் வாக்கியம் முடியும்போது ஒருங்கிணைப்பு சரியாக இருக்க வேண்டும் .
+
| முதல் வாக்கியம் முடிகையில்  முடியாவிட்டாலும்... இரண்டாம் வாக்கியம் முடியும்போது ஒருங்கிணைப்பு சரியாக இருக்க வேண்டும் .
 
|-
 
|-
 
|01:37
 
|01:37
Line 52: Line 52:
 
|-
 
|-
 
|01:48
 
|01:48
| இப்போது audacity ஐத் திறக்க,  Applications க்ளிக் செய்க ,
+
| இப்போது audacity ஐத் திறக்க,  Applications ல் சொடுக்குக ,
 
|-
 
|-
 
|01:54
 
|01:54
| Sound&Video  வில் Audacity தேர்ந்தெடுக்கவும்  .
+
| Sound&Video  வில் Audacity தேர்ந்தெடுக்கவும்  .
 
|-
 
|-
 
|01:58
 
|01:58
|  இது  screenஇல் ஒரு காலித் திட்டத்தைக் காட்டும். Menu bar இல்  file , edit , view , transport, tracks  மற்றவை போன்ற பல்வேறு விருப்பங்களைக் காணமுடியும் .
+
|  இது  திரையில் ஒரு காலி project ஐ காட்டும். Menu bar இல்  file , edit , view , transport, tracks  மற்றும் பல்வேறு விருப்பங்களைக் காணமுடியும் .
 
|-
 
|-
 
|02:11
 
|02:11
| இவற்றில் சிலதைக் கற்போம். முக்கிய menuவின் கீழ், VCR controls - Pause, Play, Stop, Rewind, Forward and Record  ஆகியன பார்க்கலாம்.
+
| இவற்றில் சிலதைக் காண்போம். main menuவின் கீழ், VCR controls - Pause, Play, Stop, Rewind, Forward மற்றும் Record  ஆகியன பார்க்கலாம்.
 
|-
 
|-
 
|02:25
 
|02:25
| இதை அடுத்து the Audio Tools toolbar ஐப் பார்க்கலாம்
+
| இதை அடுத்து Audio Tools toolbar ஐப் பார்க்கலாம்
 
|-
 
|-
 
| 02:30
 
| 02:30
|இந்த Tutorial இல் பயன்படுத்தப்போகும் Selection Tool உம் and the Time Shift tool உம் இதில் உள்ளன .
+
|இந்த Tutorial இல் பயன்படுத்தப்போகும் Selection Tool உம் Time Shift tool உம் இதில் உள்ளன .
 
|-
 
|-
 
|02:36
 
|02:36
Line 73: Line 73:
 
|-
 
|-
 
|02:40
 
|02:40
| இப்போது ஒரு dubbing செய்வோம். ஆங்கிலத்தில் உள்ள Scilab குறித்த ஒரு பயிற்சி பார்ப்போம், அது– matrixoperation.wmv. (tutorial plays)
+
| இப்போது ஒரு dubbing செய்வோம். ஆங்கிலத்தில் உள்ள Scilab குறித்த ஒரு பயிற்சியை பார்ப்போம், அது– matrixoperation.wmv.
 
|-
 
|-
 
|03:03
 
|03:03
| Audacity உதவியோடு இந்தப் பயிற்சியை ஹிந்தியில் ஒலிச்சேர்க்கை செய்யவேண்டும். ஏற்கெனவே மொழிபெயர்ப்பு முடிந்து  நேரங்களும் குறித்தாகிவிட்டது.
+
| Audacity உதவியோடு இந்த tutorial ஐ ஹிந்தியில் dub செய்யவேண்டும். ஏற்கெனவே மொழிபெயர்ப்பு முடிந்து  நேரங்களும் குறித்தாகிவிட்டது.
 
|-
 
|-
 
|03:14
 
|03:14
|  இப்போது அதை இங்கே பதிவு செய்யவேண்டும். பதிவு செய்ய , Record button  க்ளிக் செய்து narrationஆரம்பிக்கவும் .
+
|  இப்போது அதை இங்கே பதிவு செய்யவேண்டும். பதிவு செய்ய , Record button  சொடுக்கி  பேச ஆரம்பிக்கவும் .
 
|-
 
|-
 
|03:22
 
|03:22
Line 85: Line 85:
 
|-
 
|-
 
|03:32
 
|03:32
|  பதிவை நிறுத்த STOP button க்ளிக் செய்க . Audio Timeline இன் இரு ஸ்டீரியோ தடங்களில் narration இருப்பதைக் காணமுடியும்.
+
|  பதிவை நிறுத்த STOP button ஐ சொடுக்குக. Audio Timeline இன் இரு தடங்களில் narration இருப்பதைக் காணமுடியும்.
 
|-
 
|-
 
|03:43
 
|03:43
| spikes அலைவடிவங்கள். Stereo Tracks இடப்பக்கத்தில் single label area வும் வலப்பக்கம் இரு அலைவடிவங்களும் கொண்டது  .
+
| கூர்முனைகள் waveforms ஆகும். Stereo Tracks... இடப்பக்கத்தில் single label area வும் வலப்பக்கம் இரு waveforms ஐயும் கொண்டது  .
 
|-
 
|-
 
|03:50
 
|03:50
| உள்ளிட்டிருக்கும் 2 channels களை இவை ஒத்திருக்கும் - இடது channel மற்றும் வலது channel .
+
| உள்ளிட்டிருக்கும் 2 channel களை இவை ஒத்திருக்கும் - இடது channel மற்றும் வலது channel .
 
|-
 
|-
 
|03:56
 
|03:56
|  பொதுவாக, முதல் தடத்தில் பதிவாகும். ஒற்றை audio trackஇல் முடிப்பீர்கள்.  ஒவ்வொரு வாக்கியத்திற்கும் இடையில் ஒரு செகண்ட் இடைநிறுத்தம் செய்ய நினைவு கூரவும்.
+
|  பொதுவாக, ஒரே முறையில் பதிவு செய்யவும். single audio trackஇல் முடிப்பீர்கள்.  ஒவ்வொரு வாக்கியத்திற்கும் இடையில் ஒரு நொடி  இடைநிறுத்தம் செய்ய நினைவு கூரவும்.
 
|-
 
|-
 
|04:08
 
|04:08
|  ஒவ்வொரு வாக்கிய ஆரம்பத்திலும் உள்ள clip களைச் சிறிதாகப் பிளக்கவும்.. CTRL+I மூலம் குறுக்கு வழியில் audio tracks களைச் சிறிய clipsகளாகப் பிளக்கலாம்..
+
|  ஒவ்வொரு வாக்கிய ஆரம்பத்திலும் உள்ள clip களைச் சிறிதாகப் பிளக்கவும்.. CTRL+I மூலம் குறுக்கு வழியில் audio track களைச் சிறிய clipகளாகப் பிளக்கலாம்..
 
|-
 
|-
 
|04:19
 
|04:19
Line 103: Line 103:
 
|-  
 
|-  
 
|04:27
 
|04:27
| Time-shift tool தேர்ந்தெடுக்கவும். இருதலை கொண்ட அம்புக்குறியாக cursor இருப்பதைக்கவனிக்கவும்  .
+
| Time-shift tool தேர்ந்தெடுக்கவும். இருதலை கொண்ட அம்புக்குறியாக cursor இருப்பதைக்கவனிக்கவும்  .
 
|-
 
|-
 
|04:33
 
|04:33
Line 109: Line 109:
 
|-
 
|-
 
|04:42
 
|04:42
| நீங்கள் இடம் உருவாக்காதவரை,  ,முந்தைய clip ஐ அதன் நிலையில் இருந்து நகர்த்த முடியாது .
+
| நீங்கள் இடம் உருவாக்காதவரை,  முந்தைய clip ஐ அதன் நிலையில் இருந்து நகர்த்த முடியாது .
 
|-
 
|-
 
|04:49
 
|04:49
|அடுத்த வரியின் narration ஐ  துவக்க, selection toolக்ளிக் செய்து, timelineஇல் உள்ள எந்த channel களையும் க்ளிக் செய்யலாம் .
+
|அடுத்த வரியின் narration ஐ  துவக்க, selection toolல் சொடுக்கி, timelineஇல் உள்ள எந்த channel களையும் சொடுக்கலாம் .
 
|-
 
|-
 
|05:01
 
|05:01
| துவக்க Record button க்ளிக் செய்யவும். साइलैब कंसोल विंडो खोलिए நிறுத்த Stop button க்ளிக் செய்யவும்.
+
| துவக்க Record button ஐ சொடுக்குக. साइलैब कंसोल विंडो खोलिए நிறுத்த Stop button ஐ சொடுக்குக.
 
|-
 
|-
 
|05:12
 
|05:12
| 2ஆவது narration வேறொரு stereo trackஇல் வரும் . அதுபோல் வேறுபட்ட narrations ஐக் காணும் different tracksகளில் பதியலாம் .
+
| 2ஆவது narration வேறொரு stereo trackஇல் வரும் . அதுபோல் வேறுபட்ட trackகளில்  காணும் வேறுபட்ட narrationகளை record செய்யலாம்.
 
|-
 
|-
 
|05:22
 
|05:22
| இந்த narrations ஐ எவ்வாறு ஒன்று சேர்க்கலாம் அல்லது ஒரே ட்ராக்கில் எவ்வாறு கொண்டு வருவது என்று பார்ப்போம். Time shift tool தேர்ந்தெடுக்கவும்  .
+
| இந்த narrationகளை எவ்வாறு ஒன்று சேர்க்கலாம் அல்லது ஒரே ட்ராக்கில் எவ்வாறு கொண்டு வருவது என்று பார்ப்போம். Time shift tool தேர்ந்தெடுக்கவும்  .
 
|-
 
|-
 
|05:32
 
|05:32
| அதன் மேல் right-click செய்து audio clip தேர்ந்தெடுத்து முதல் audio track முடியுமிடத்திற்கு இழுத்து விடவும். அது போல எல்லா clips ஐயும் இழுக்கவும். .
+
| அதன் மேல் right-click செய்து audio clip தேர்ந்தெடுத்து முதல் audio track முடியுமிடத்திற்கு இழுத்து விடவும். அது போல எல்லா clips ஐயும் இழுக்கவும். .
 
|-
 
|-
 
|05:43
 
|05:43
| Label areaவில் உள்ள X button க்ளிக் செய்து ஒருஆடியோ ட்ராக்கை நீக்கலாம். காலியாக உள்ள second audio track ஐ இப்போது நீக்குகிறேன் .
+
| Label areaவில் உள்ள X button ஐ சொடுக்கி  ஒரு ஆடியோ ட்ராக்கை நீக்கலாம். காலியாக உள்ள இரண்டாம் audio track ஐ இப்போது நீக்குகிறேன் .
 
|-
 
|-
 
|05:51
 
|05:51
Line 133: Line 133:
 
|-
 
|-
 
|06:01
 
|06:01
| ஒவ்வொரு வாக்கியம் ஆரம்பிக்கும் தொடர்புடைய நேரத்தை முன்னர் சொன்னபடி ஒருங்கிணைத்ததும், நம்முடைய ப்ராஜெக்டைச் சேமிக்கலாம்.அதற்கு file menu சென்று Save Project As க்ளிக் செய்யவும்.
+
| ஒவ்வொரு வாக்கியம் ஆரம்பிக்கும் தொடர்புடைய நேரத்தை முன்னர் சொன்னபடி ஒருங்கிணைத்ததும், நம்முடைய ப்ராஜெக்டைச் சேமிக்கலாம்.அதற்கு file menu சென்று Save Project As ஐ சொடுக்கவும்.
 
|-
 
|-
 
|06:15
 
|06:15
| ஒரு dialogue box திறக்கும். OKக்ளிக் செய்க. அடுத்து ஒரு file nameகேட்கும். நான்  file name hindi _matrix operation எனக் கொடுக்கிறேன் .
+
| ஒரு dialogue box திறக்கும். OK ல் சொடுக்குக. அடுத்து ஒரு file பெயர் கேட்கும். நான்  file பெயர் hindi_matrix_operation எனக் கொடுக்கிறேன் .
 
|-
 
|-
 
|06:29
 
|06:29
| அடுத்து எங்கே சேமிக்கலாம் எனக் கேட்கும்.  Desktop தேர்ந்தெடுத்து save க்ளிக் செய்க .
+
| அடுத்து எங்கே சேமிக்கலாம் எனக் கேட்கும்.  Desktop தேர்ந்தெடுத்து save ல் சொடுக்குக . இது project ஐ .aup file ஆக சேமிக்கும்
 
|-
 
|-
 
|06:41
 
|06:41
| இறுதியாகத் தேவையான ஆடியோ வடிவில் இறுதித் திட்டத்தை ஏற்றலாம். அதாவது wav, mp3  மற்றவை
+
| கடைசியாக இறுதி project ஐ தேவையான wav, mp3 மற்றும் மற்ற audio format ல் export செய்யவும்.
 
|-
 
|-
 
|06:49
 
|06:49
| அதற்கு Menu Bar செல்க. File க்ளிக் செய்க.  Export option தேர்வு செய்க. Click செய்க. .
+
| அதற்கு Menu Bar செல்க. File ல் சொடுக்குக.  Export option தேர்வு செய்க. அதன் மீது சொடுக்குக. .
 
|-
 
|-
 
|06:58
 
|06:58
| ஒரு file name கேட்கும்.  Scilab_hindi _matrix_operation என்று கொடுக்கவும்.
+
| ஒரு file பெயர் கேட்கும்.  Scilab_hindi _matrix_operation என்று கொடுக்கவும்.
 
|-
 
|-
 
|07:06
 
|07:06
Line 154: Line 154:
 
|-
 
|-
 
|07:12
 
|07:12
| அடுத்து format சேமிக்கத் தேர்வு செய்க.  ogg format க்ளிக் செய்து பின்  Saveக்ளிக் செய்க.
+
| அடுத்து format சேமிக்கத் தேர்வு செய்க.  ogg format ல் சொடுக்கி பின்  Save ல் சொடுக்குகிறேன்.
 
|-
 
|-
 
|07:21
 
|07:21
| Edit Metadata என்றொரு பெட்டி கிடைக்கும். இங்கே artistபெயரும் மற்றத்தகவல்களையும்  தேவைக்கேற்ப சேர்க்க .
+
| Edit Metadata என்றொரு பெட்டி கிடைக்கும். இங்கே artist பெயரும் மற்றத்தகவல்களையும்  தேவைக்கேற்ப சேர்க்கவும் .
 
|-
 
|-
 
|07:29
 
|07:29
| Ok க்ளிக் செய்க. இது உங்கள் இறுதி audio file ஐ உருவாக்கும்  .
+
| Ok ல் சொடுக்குக. இது உங்கள் இறுதி audio file ஐ உருவாக்கும்  .
 
|-
 
|-
 
|07:35
 
|07:35
| ffmpeg ஒரு open source  audio and video converter என்பதோடு மிகத்தரமான supports  codecsகளை ஆதரிக்கும். அது ஒருfile format ஐ இன்னொன்றுக்கு விரைவாகவும் எளிதாகவும் மாற்றுகிறது .
+
| ffmpeg ஒரு open source  audio மற்றும் video converter என்பதோடு மிகத்தரமான codecsகளை ஆதரிக்கும். அது ஒரு file format ஐ இன்னொன்றுக்கு விரைவாகவும் எளிதாகவும் மாற்றுகிறது .
 
|-
 
|-
 
|07:48
 
|07:48
| The binary for ffmpeg தரவிறக்க http://ffmpeg.org/ செல்க.
+
| ffmpeg ன் binary தரவிறக்க இங்கே கிடைக்கும் http://ffmpeg.org/  
 
|-
 
|-
 
|07:56
 
|07:56
| Download க்ளிக் செய்க. கீழே சென்று தகுந்ததைத் தேர்ந்தெடுக்க .
+
| Download ல் சொடுக்குக. கீழே சென்று தகுந்ததைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
 
|-
 
|-
 
|08:09
 
|08:09
| Linux இல் packages install செய்ய, இந்தத் தளத்தில்கிடைக்கும் spoken tutorials on Ubuntu பயிற்சியைப் பார்க்கவும். நீங்கள் ffmpeg, தரவிறக்கி நிறுவி இருத்தல் வேண்டும். ,
+
| Linux இல் packagesஐ நிறுவுதலைக் கற்க, இந்தத் தளத்தில்கிடைக்கும் Ubuntuக்கான spoken tutorialகளைப் பார்க்கவும். நீங்கள் ffmpegஐ தரவிறக்கி நிறுவிய பின்,
 
|-
 
|-
 
|08:21
 
|08:21
| media file மூலம் தனித்தனியான video or audio components பெற எளிய சக்தி வாய்ந்த கட்டளைகளை இயக்குக. அல்லது இருவேறு தனித்தனி media files  video and audio வை ஒன்றாக்கவும் .
+
| எளிய சக்தி வாய்ந்த command கள்.... media file லிருந்து audio அல்லது video componentகளை தனித்தனியாக பிரித்தல்... அல்லது இரு தனித்தனி media fileகளிலிந்து vido மற்றும் audio ஐ ஒன்றாக இணைத்தல் ஆகியவற்றை செய்ய முடியும்.
 
|-
 
|-
 
|08:37
 
|08:37
| Terminal window க்கு  Switch செய்க .
+
| Terminal window க்கு  வரவும் .
 
|-
 
|-
 
|08:41
 
|08:41
| பாஸ்வேர்ட், “present working directory” தட்டச்சி Enter அழுத்துக. நம் Present Working Directory காட்டும்.  ls command இந்த டைரக்டரியில் உள்ள அனைத்து files மற்றும் folders ஐ பட்டியல் இடும்
+
|pwd, “present working directory” என type செய்து Enter அழுத்துக. நம் நடப்பு வேலைசெய்யும் Directory காட்டுகிறது.  ls command இந்த டைரக்டரியில் உள்ள அனைத்து files மற்றும் folders ஐ பட்டியல் இடும்
 
|-
 
|-
 
|08:56
 
|08:56
| Desktop directory and Test மாற்றுக. CTRL+L terminal screen துடைக்க. ls இந்த directoryயில் உள்ள files பட்டியலிட .
+
| Desktop directory மற்றும் Test க்கு  மாற்றுகிறேன். CTRL+L terminal screen துடைக்க. ls இந்த directoryயில் உள்ள files பட்டியலிட .
 
|-
 
|-
 
|09:15
 
|09:15
| command டைப் செய்க - ffmpeg -i compiling.wmv TEST0.ogv.
+
| command டைப் செய்க - ffmpeg -i compiling.wmv TEST0.ogv.
 
|-
 
|-
 
|09:30
 
|09:30
| i switch ffmpeg    உடன் அடுத்த file “ input file” என்று கூறும். இங்கு input file compiling.wmv .
+
| -i switch... அதன்பின் வரும் file “ input file” என்று ffmpeg இடம் கூறுகிறது. இங்கு compiling.wmv என்பது input file.
 
|-
 
|-
 
|09:42
 
|09:42
Line 199: Line 199:
 
|-
 
|-
 
|10:03
 
|10:03
| விரைவில் இவற்றில் சிலவற்றைப் பார்க்கலாம்.  ஒரு வீடியோவை ஒரு வடிவமைப்பிலிருந்து வேறொன்றுக்கு மாற்ற இந்தக் கட்டளை பயன்படுகிறது .
+
| விரைவில் இவற்றில் சிலவற்றைப் பார்க்கலாம்.  ஒரு வீடியோவை ஒரு formate லிருந்து வேறொன்றுக்கு மாற்ற இந்த command பயன்படுகிறது .
 
|-
 
|-
 
|10:12
 
|10:12
| கட்டளையை இயக்க  Enter ஐ அழுத்தலாம். ஆனால் இதைத் தவிர்த்து மேலே தொடருக  .
+
| command ஐ இயக்க  Enter ஐ அழுத்தலாம். ஆனால் இதைத் தவிர்த்து மேலே தொடருக  .
 
|-
 
|-
 
|10:18
 
|10:18
| ffmpeg கட்டளையை Terminal window வில் பயன்படுத்தி,  videoகூறுகளை  original spoken tutorial இருந்து பிரிக்கலாம் .
+
| ffmpeg command ஐ Terminal window வில் பயன்படுத்தி,  videoகூறுகளை  மூல spoken tutorial இருந்து பிரிக்கலாம் .
 
|-
 
|-
 
|10:26
 
|10:26
| தட்டச்சுக: ffmpeg -i functions.ogv -an -vcodec copy TEST1.ogv
+
| அதை செய்ய தட்டச்சுக: ffmpeg -i functions.ogv -an -vcodec copy TEST1.ogv
 
|-
 
|-
 
|10:45
 
|10:45
| The '-an' switch தானாகவே அனைத்து ஆடியோவையும் output இல் இருந்து நீக்கி வீடியோ கூறுகளை மட்டும் வைக்கும். TEST1.ogv என்பது output file.  .
+
| '-an' switch தானாகவே அனைத்து ஆடியோவையும் output இல் இருந்து நீக்கி வீடியோ கூறுகளை மட்டும் வைக்கும். TEST1.ogv என்பது output file.  .
 
|-
 
|-
 
|10:59
 
|10:59
| Enterப்ரஸ் செய்க. வீடியோவில் இருந்த அசல் ஆடியோவை நீக்கி வீடியோவின் கூறுகளைப் பிரித்துவிட்டோம் .
+
| Enter அழுத்துக. வீடியோவில் இருந்த அசல் ஆடியோவை நீக்கி வீடியோவின் கூறுகளைப் பிரித்துவிட்டோம் .
 
|-
 
|-
 
|11:09
 
|11:09
| Test folder ஐ இங்கே திறக்கவும். இங்கே Test1.ogv. இந்தக்கோப்பை play செய்க. <Play for 5-6 secs>
+
|   Test folder ஐ இங்கே திறக்கவும். இங்கே Test1.ogv. இந்த file ஐ இயக்குக.  
 
|-
 
|-
 
|11:25
 
|11:25
| terminal window வை மீண்டும் சுத்தம் செய்க. கட்டளை தட்டச்சுக - ffmpeg -i functions_hindi.ogv -vn -acodec copy TEST2.ogg. .
+
|   terminal window வை மீண்டும் சுத்தம் செய்க. command ஐ தட்டச்சுக - ffmpeg -i functions_hindi.ogv -vn -acodec copy TEST2.ogg. .
 
|-
 
|-
 
|11:54
 
|11:54
| The '-vn' switch  output இலிருந்து வீடியோவை நீக்கி ஆடியோ கூறுகளை மட்டும் வைக்கிறது.  இந்தக் கட்டளையை இயக்க  Enter  ஐ அழுத்துக.
+
| '-vn' switch  output இலிருந்து வீடியோவை நீக்கி ஆடியோ கூறுகளை மட்டும் வைக்கிறது.  இந்தக் கட்டளையை இயக்க  Enter  ஐ அழுத்துக.
 
|-
 
|-
 
|12:04
 
|12:04
Line 229: Line 229:
 
|-
 
|-
 
|12:12
 
|12:12
| சோதிக்க. மறுபடி Test directory திறக்கவும்.இங்கே TEST2.ogg. இதை play செய்க. <Play for 5-6 secs>. OK.
+
| சோதிக்க. மறுபடி Test directory திறக்கவும்.இங்கே TEST2.ogg. இதை இயக்குக. சரி.
 
|-
 
|-
 
|12:26
 
|12:26
|இதை மூடுக. மீண்டும் terminal window செல்க.    CTRL+L press செய்து terminal window சுத்தம் செய்க
+
இதை மூடுக. மீண்டும் terminal window செல்க.    CTRL+L அழுத்தி terminal window சுத்தம் செய்க
 
|-
 
|-
 
|12:35
 
|12:35
| Original tutorial இல் சேமித்த ஆடியோவையும், வீடியோவையும் எப்படிச் சேர்க்கலாம் என்று பார்ப்போம்.
+
| சேமித்த ஆடியோவையும், மூல tutorial இன் வீடியோவையும் எப்படிச் சேர்க்கலாம் என்று பார்ப்போம்.
 
|-
 
|-
 
|12:42
 
|12:42
| Terminal இல், தட்டச்சுக - ffmpeg -i TEST1.ogv -i TEST2.ogg -acodec libvorbis -vcodec copy FINAL.ogv.  Enter அழுத்துக .
+
| Terminal இல், தட்டச்சுக - ffmpeg -i TEST1.ogv -i TEST2.ogg -acodec libvorbis -vcodec copy FINAL.ogv.  Enter அழுத்துக .
 
|-
 
|-
 
|13:20
 
|13:20
| குறிச்சொற்களாக மாற்றுகிறது. டெர்மினலை சுத்தம் செய்க. Test directory திறக்க. இங்கே நாம் சேமித்த FINAL.ogv காண்க .
+
| இப்போது இது encode செய்யப்படுகிறது. டெர்மினலை சுத்தம் செய்க. Test directory திறக்கிறேன். இங்கே நாம் சேமித்த FINAL.ogv உள்ளது.
 
|-
 
|-
 
|13:34
 
|13:34
| இப்போது இந்த file ஐ playசெய்க . <Play for 5-6 secs>. எளிதாக உள்ளதா?
+
| இப்போது இந்த file ஐ இயக்குக . எளிதாக உள்ளதா?
 
|-
 
|-
 
|13:46
 
|13:46
| இப்போது packages like KdenLive, Kino, LiVES   போன்றவற்றைத் தொகுத்து ஏற்கெனவே இருக்கும் அசல்   spoken tutorial ஆடியோவின் இடத்தில் ஒரு dubbed audio வை பதிலுக்கு வைக்கலாம் .
+
| இப்போது  ஏற்கெனவே இருக்கும் மூல   spoken tutorial ன் ஆடியோவின் இடத்தில் ஒரு dubbed audio வை வைக்க KdenLive, Kino, LiVES போன்ற packageகளையும் பயன்படுத்தலாம்.
 
|-
 
|-
 
|13:59
 
|13:59
|| நம் dubbing பங்களிப்பாளர்களுக்கு எளிதாக , நாம்  GUI application in  ஐpython இல் உருவாக்கும் செயல்பாட்டில் இருக்கிறோம் ,
+
|| நம் dubbing பங்களிப்பாளர்களுக்கு எளிதாக்க , GUI application ஐ python இல் உருவாக்கும் செயல்பாட்டில் இருக்கிறோம் ,
 
|-
 
|-
 
|14:06
 
|14:06
| மேலே சொன்ன ffmpeg commands களை இயக்க –  Audioபெற, Videoபெற மற்றும் இணைய .
+
| அது மேலே சொன்ன அனைத்து ffmpeg command களை இயக்குகிறது –  Audioஐ பெற, Videoஐ பெற மற்றும் இரண்டையும் சேர்க்க .
 
|-
 
|-
 
|14:15
 
|14:15
| அதன்  மென்பொருள் மற்றும்  spoken tutorial விரைவில் இந்த இணைய தளத்தில் கிடைக்கும் .
+
| அதன்  மென்பொருள் மற்றும்  spoken tutorial விரைவில் இந்த இணைய தளத்தில் கிடைக்கும் .
 
|-
 
|-
 
|14:22
 
|14:22
| அவ்வளவு தான். இப்போது சுருக்கமாக.  Synaptic Package Manager மூலம் Audacity ஐ ஒரேமுறையில் நிறுவவும்  .
+
| அவ்வளவு தான்.இந்த tutorial லில் நாம் கற்றது.  Synaptic Package Manager மூலம் Audacity ஐ ஒரேமுறையில் நிறுவுதல் .
 
|-
 
|-
 
|14:30
 
|14:30
| மூலப் பயிற்சியைக் கேட்டு ஒவ்வொரு வாக்கியத்தின் ஆரம்பநேரத்தைக் குறிக்கவும். Audacity திறக்கவும். ஒவ்வொரு வாக்கியத்தின் இடையிலும் அதற்கான நிறுத்தம் விட்டுப் பேச ஆரம்பிக்கவும்.  ஒரே முறையில் பதிவு செய்க.   
+
| மூல tutorial ஐ கேட்டு ஒவ்வொரு வாக்கியத்தின் ஆரம்பநேரத்தைக் குறித்தல். Audacity ஐ திறத்தல். ஒவ்வொரு வாக்கியத்தின் இடையிலும் அதற்கான நிறுத்தம் விட்டுப் பேச ஆரம்பித்தல்.  ஒரே முறையில் பதிவு செய்தல்.   
 
|-
 
|-
 
|14:44
 
|14:44
| ஆடியோவை வாக்கியங்களாகப் பிரிக்கவும். பின்னிருந்து ஆரம்பித்து குறித்தநேரத்தோடு பொருந்தி வரும்படி க்ளிப்புகளை நகர்த்தவும் .
+
| ஆடியோவை வாக்கியங்களாகப் பிரித்தல். பின்னிருந்து ஆரம்பித்து குறித்தநேரத்தோடு பொருந்தி வரும்படி clipகளை நகர்த்துதல் .
 
|-
 
|-
 
|14:52
 
|14:52
| முடிந்ததும் audio stream ஐ  ogg formatஇல் சேமிக்க.  ffmpeg கட்டளைப் பயன்படுத்தி,   video  கூறுகளை original spoken tutorialஇல் இருந்து பிரிக்கவும் .
+
| முடிந்ததும் audio stream ஐ  ogg formatஇல் சேமித்தல்.  ffmpeg commandகளைப் பயன்படுத்தி,   மூல spoken tutorialஇல் இருந்து video  பிரித்தல் .
 
|-
 
|-
 
|15:04
 
|15:04
|  dubbed audio மற்றும் பிரிக்கப்பட்ட  video கூறுகளைச் சேர்த்து dubbed tutorial உருவாக்குக .
+
|  dubbed audio மற்றும் பிரிக்கப்பட்ட  video சேர்த்து dubbed tutorial உருவாக்குதல் .
 
|-
 
|-
 
|15:11
 
|15:11
Line 277: Line 277:
 
|-
 
|-
 
|15:25
 
|15:25
| இந்திய அரசாங்கத்தின் ICT, MHRD, மூலம் National Mission on Education அமைப்பு இதற்கு ஆதரவளிக்கிறது.
+
| இந்திய அரசாங்கத்தின் ICT, MHRD, மூலம் தேசிய கல்வித்திட்டத்தின் வழியே இதற்கு கிடைக்கிறது.
 
|-
 
|-
 
|15:34
 
|15:34
Line 283: Line 283:
 
|-
 
|-
 
|15:47
 
|15:47
| இதுதான் இந்தப் பயிற்சியின் நிறைவாகும் .  
+
| இத்துடன் இந்த tutorial முடிகிறது .  
  
தமிழாக்கம் Geetha Sambasivam. நன்றி
+
தமிழாக்கம் கீதா சாம்பசிவம். குரல் கொடுத்தது IIT Bombay லிருந்து பிரியா. நன்றி
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}

Revision as of 11:27, 13 February 2014

Timing Narration
00:00 Linux இயங்குதளம் மூலம் ஒரு மொழியிலிருந்து இன்னொரு மொழிக்கு dub செய்வது பற்றிய Spoken Tutorial க்கு நல்வரவு 00:10 இதற்கு உங்கள் கணினியோடு இணைந்த audio input உடன் கூடிய headset அல்லது stand-alone microphone மற்றும் speakers தேவை
00:19 Audacity®... Sounds ஐ record மற்றும் edit செய்வதற்கான இலவச கட்டற்ற மென்பொருள்.
00:24 அது Mac OS X, Microsoft Windows, GNU/Linux, மற்றும் பல இயங்கு தளங்களுக்கும் கிடைக்கும்
00:32 இதை Audacity.sourceforge.net/download தளத்திலிருந்து இலவசமாகத் தரவிறக்கலாம்
00:39 Ubuntu Linux இயங்குதளம் version 10.04 version நான் பயன்படுத்துகிறேன்.
00:44 நான் ஏற்கனவே Audacity version 1.3 ஐ தரவிறக்கி என் கணினியில் Synaptic Package Manager மூலம் நிறுவி இருக்கிறேன்.
00:52 Ubuntu Linux இல் மென்பொருட்களை நிறுவ மேலதிகத் தகவல்களுக்கு
00:57 இந்த தளத்தில் Ubuntu க்கான Spoken tutorialகளைப் பார்க்கவும்
01:02 முதலில் முக்கியமாக original video வைக் கேட்கவும் .
01:09 பின்னர் ஒவ்வொரு வாக்கியம் சொல்லும் நேரம் மூலப் பிரதியின் நேரத்தோடு ஒத்தோ குறைந்த நேரத்திலோ வருமாறு மொழிபெயர்க்கவும். .
01:18 ஒவ்வொரு வாக்கியம் தொடங்கும் நேரம் குறிக்கப்பட்டுச் செய்யப்படும் .
01:23 தனித்தனியாக முடியாவிட்டால் இரு வாக்கியங்களுக்குச் சேர்த்துச் செய்யலாம் .
01:29 முதல் வாக்கியம் முடிகையில் முடியாவிட்டாலும்... இரண்டாம் வாக்கியம் முடியும்போது ஒருங்கிணைப்பு சரியாக இருக்க வேண்டும் .
01:37 மூலத்திலுள்ள ஒரு சில வார்த்தைகள், வாக்கியங்களைத் தவிர்க்கலாம் ,
01:42 பொருள் மாறாமல் இருப்பதை உறுதி செய்யவும் .
01:48 இப்போது audacity ஐத் திறக்க, Applications ல் சொடுக்குக ,
01:54 Sound&Video வில் Audacity ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும் .
01:58 இது திரையில் ஒரு காலி project ஐ காட்டும். Menu bar இல் file , edit , view , transport, tracks மற்றும் பல்வேறு விருப்பங்களைக் காணமுடியும் .
02:11 இவற்றில் சிலதைக் காண்போம். main menuவின் கீழ், VCR controls - Pause, Play, Stop, Rewind, Forward மற்றும் Record ஆகியன பார்க்கலாம்.
02:25 இதை அடுத்து Audio Tools toolbar ஐப் பார்க்கலாம்
02:30 இந்த Tutorial இல் பயன்படுத்தப்போகும் Selection Tool உம் Time Shift tool உம் இதில் உள்ளன .
02:36 இயல்பாக Selection Tool செயலில் உள்ளது .
02:40 இப்போது ஒரு dubbing செய்வோம். ஆங்கிலத்தில் உள்ள Scilab குறித்த ஒரு பயிற்சியை பார்ப்போம், அது– matrixoperation.wmv.
03:03 Audacity உதவியோடு இந்த tutorial ஐ ஹிந்தியில் dub செய்யவேண்டும். ஏற்கெனவே மொழிபெயர்ப்பு முடிந்து நேரங்களும் குறித்தாகிவிட்டது.
03:14 இப்போது அதை இங்கே பதிவு செய்யவேண்டும். பதிவு செய்ய , Record button சொடுக்கி பேச ஆரம்பிக்கவும் .
03:22 (साइलैब के इस्तेमाल से मैट्रिक्स ऑपरेशन के इस ट्यूटोरियल में आपका स्वागत है । इस ट्यूटोरियल के अभ्यास लिए आपके सिस्टम में साइलैब का संस्थापन होना आवश्यक है ।)
03:32 பதிவை நிறுத்த STOP button ஐ சொடுக்குக. Audio Timeline இன் இரு தடங்களில் narration இருப்பதைக் காணமுடியும்.
03:43 கூர்முனைகள் waveforms ஆகும். Stereo Tracks... இடப்பக்கத்தில் single label area வும் வலப்பக்கம் இரு waveforms ஐயும் கொண்டது .
03:50 உள்ளிட்டிருக்கும் 2 channel களை இவை ஒத்திருக்கும் - இடது channel மற்றும் வலது channel .
03:56 பொதுவாக, ஒரே முறையில் பதிவு செய்யவும். single audio trackஇல் முடிப்பீர்கள். ஒவ்வொரு வாக்கியத்திற்கும் இடையில் ஒரு நொடி இடைநிறுத்தம் செய்ய நினைவு கூரவும்.
04:08 ஒவ்வொரு வாக்கிய ஆரம்பத்திலும் உள்ள clip களைச் சிறிதாகப் பிளக்கவும்.. CTRL+I மூலம் குறுக்கு வழியில் audio track களைச் சிறிய clipகளாகப் பிளக்கலாம்..
04:19 Audio வை இங்கே பிளக்கலாம். முன் கூறியது போல் வாக்கியம் நேரத்துடன் பொருந்தும்படியாகத் தடத்திலுள்ள clip ஐ நகர்த்தவும்.
04:27 Time-shift tool ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும். இருதலை கொண்ட அம்புக்குறியாக cursor இருப்பதைக்கவனிக்கவும் .
04:33 clip ஐ இந்நேரத்துக்கு மாற்றவும். கடைசி clip லிருந்து முதல் clipக்குத் செல்லவேண்டும் என்பதை நினைவு கூரவும்.
04:42 நீங்கள் இடம் உருவாக்காதவரை, முந்தைய clip ஐ அதன் நிலையில் இருந்து நகர்த்த முடியாது .
04:49 அடுத்த வரியின் narration ஐ துவக்க, selection toolல் சொடுக்கி, timelineஇல் உள்ள எந்த channel களையும் சொடுக்கலாம் .
05:01 துவக்க Record button ஐ சொடுக்குக. साइलैब कंसोल विंडो खोलिए நிறுத்த Stop button ஐ சொடுக்குக.
05:12 2ஆவது narration வேறொரு stereo trackஇல் வரும் . அதுபோல் வேறுபட்ட trackகளில் காணும் வேறுபட்ட narrationகளை record செய்யலாம்.
05:22 இந்த narrationகளை எவ்வாறு ஒன்று சேர்க்கலாம் அல்லது ஒரே ட்ராக்கில் எவ்வாறு கொண்டு வருவது என்று பார்ப்போம். Time shift tool ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும் .
05:32 அதன் மேல் right-click செய்து audio clip ஐ தேர்ந்தெடுத்து முதல் audio track முடியுமிடத்திற்கு இழுத்து விடவும். அது போல எல்லா clips ஐயும் இழுக்கவும். .
05:43 Label areaவில் உள்ள X button ஐ சொடுக்கி ஒரு ஆடியோ ட்ராக்கை நீக்கலாம். காலியாக உள்ள இரண்டாம் audio track ஐ இப்போது நீக்குகிறேன் .
05:51 முதல் ட்ராக்கின் க்ளிப்புகளை நகர்த்துகையில் அவற்றின் ஆரம்பநேரமும், தொடர்புடைய வாக்கியத்தின் ஆரம்பநேரமும் முன்னர் குறிப்பிட்டாற்போல் சேர்ந்திருக்க வேண்டும் .
06:01 ஒவ்வொரு வாக்கியம் ஆரம்பிக்கும் தொடர்புடைய நேரத்தை முன்னர் சொன்னபடி ஒருங்கிணைத்ததும், நம்முடைய ப்ராஜெக்டைச் சேமிக்கலாம்.அதற்கு file menu சென்று Save Project As ஐ சொடுக்கவும்.
06:15 ஒரு dialogue box திறக்கும். OK ல் சொடுக்குக. அடுத்து ஒரு file பெயர் கேட்கும். நான் file பெயர் hindi_matrix_operation எனக் கொடுக்கிறேன் .
06:29 அடுத்து எங்கே சேமிக்கலாம் எனக் கேட்கும். Desktop ஐ தேர்ந்தெடுத்து save ல் சொடுக்குக . இது project ஐ .aup file ஆக சேமிக்கும்
06:41 கடைசியாக இறுதி project ஐ தேவையான wav, mp3 மற்றும் மற்ற audio format ல் export செய்யவும்.
06:49 அதற்கு Menu Bar செல்க. File ல் சொடுக்குக. Export option ஐ தேர்வு செய்க. அதன் மீது சொடுக்குக. .
06:58 ஒரு file பெயர் கேட்கும். Scilab_hindi _matrix_operation என்று கொடுக்கவும்.
07:06 எங்கே சேமிக்கிறோம் என்பதையும் கொடுக்கவும் .
07:12 அடுத்து format ஐ சேமிக்கத் தேர்வு செய்க. ogg format ல் சொடுக்கி பின் Save ல் சொடுக்குகிறேன்.
07:21 Edit Metadata என்றொரு பெட்டி கிடைக்கும். இங்கே artist பெயரும் மற்றத்தகவல்களையும் தேவைக்கேற்ப சேர்க்கவும் .
07:29 Ok ல் சொடுக்குக. இது உங்கள் இறுதி audio file ஐ உருவாக்கும் .
07:35 ffmpeg ஒரு open source audio மற்றும் video converter என்பதோடு மிகத்தரமான codecsகளை ஆதரிக்கும். அது ஒரு file format ஐ இன்னொன்றுக்கு விரைவாகவும் எளிதாகவும் மாற்றுகிறது .
07:48 ffmpeg ன் binary தரவிறக்க இங்கே கிடைக்கும் http://ffmpeg.org/
07:56 Download ல் சொடுக்குக. கீழே சென்று தகுந்ததைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
08:09 Linux இல் packagesஐ நிறுவுதலைக் கற்க, இந்தத் தளத்தில்கிடைக்கும் Ubuntuக்கான spoken tutorialகளைப் பார்க்கவும். நீங்கள் ffmpegஐ தரவிறக்கி நிறுவிய பின்,
08:21 எளிய சக்தி வாய்ந்த command கள்.... media file லிருந்து audio அல்லது video componentகளை தனித்தனியாக பிரித்தல்... அல்லது இரு தனித்தனி media fileகளிலிந்து vido மற்றும் audio ஐ ஒன்றாக இணைத்தல் ஆகியவற்றை செய்ய முடியும்.
08:37 Terminal window க்கு வரவும் .
08:41 pwd, “present working directory” என type செய்து Enter ஐ அழுத்துக. நம் நடப்பு வேலைசெய்யும் Directory காட்டுகிறது. ls command இந்த டைரக்டரியில் உள்ள அனைத்து files மற்றும் folders ஐ பட்டியல் இடும்
08:56 Desktop directory மற்றும் Test க்கு மாற்றுகிறேன். CTRL+L terminal screen ஐ துடைக்க. ls இந்த directoryயில் உள்ள files பட்டியலிட .
09:15 command ஐ டைப் செய்க - ffmpeg -i compiling.wmv TEST0.ogv.
09:30 -i switch... அதன்பின் வரும் file “ input file” என்று ffmpeg இடம் கூறுகிறது. இங்கு compiling.wmv என்பது input file.
09:42 ஒருவேளை -i option தவிர்க்கப்பட்டால், output file உருவாக்கும் முயற்சியில் ffmpeg அதை மேலெழுதிக் கொள்ளும் .
09:50 ffmpeg output file இன் நீட்சியைப் பயன்படுத்தி output வடிவமைப்பு மற்றும் codec பயன்பாட்டைத் தீர்மானிக்கிறது. எனினும், command-line parameters பயன்பாட்டின் மூலம் இதற்கு மேலாணை பெறலாம் .
10:03 விரைவில் இவற்றில் சிலவற்றைப் பார்க்கலாம். ஒரு வீடியோவை ஒரு formate லிருந்து வேறொன்றுக்கு மாற்ற இந்த command பயன்படுகிறது .
10:12 command ஐ இயக்க Enter ஐ அழுத்தலாம். ஆனால் இதைத் தவிர்த்து மேலே தொடருக .
10:18 ffmpeg command ஐ Terminal window வில் பயன்படுத்தி, videoகூறுகளை மூல spoken tutorial இருந்து பிரிக்கலாம் .
10:26 அதை செய்ய தட்டச்சுக: ffmpeg -i functions.ogv -an -vcodec copy TEST1.ogv
10:45 '-an' switch தானாகவே அனைத்து ஆடியோவையும் output இல் இருந்து நீக்கி வீடியோ கூறுகளை மட்டும் வைக்கும். TEST1.ogv என்பது output file. .
10:59 Enter அழுத்துக. வீடியோவில் இருந்த அசல் ஆடியோவை நீக்கி வீடியோவின் கூறுகளைப் பிரித்துவிட்டோம் .
11:09 Test folder ஐ இங்கே திறக்கவும். இங்கே Test1.ogv. இந்த file ஐ இயக்குக.
11:25 terminal window வை மீண்டும் சுத்தம் செய்க. command ஐ தட்டச்சுக - ffmpeg -i functions_hindi.ogv -vn -acodec copy TEST2.ogg. .
11:54 '-vn' switch output இலிருந்து வீடியோவை நீக்கி ஆடியோ கூறுகளை மட்டும் வைக்கிறது. இந்தக் கட்டளையை இயக்க Enter ஐ அழுத்துக.
12:04 audio கூறுகளைப் பிரித்ததன் மூலம் output இல் அசல் வீடியோ காலியாக இருக்கும்.
12:12 சோதிக்க. மறுபடி Test directory திறக்கவும்.இங்கே TEST2.ogg. இதை இயக்குக. சரி.
12:26

இதை மூடுக. மீண்டும் terminal window செல்க. CTRL+L அழுத்தி terminal window சுத்தம் செய்க

12:35 சேமித்த ஆடியோவையும், மூல tutorial இன் வீடியோவையும் எப்படிச் சேர்க்கலாம் என்று பார்ப்போம்.
12:42 Terminal இல், தட்டச்சுக - ffmpeg -i TEST1.ogv -i TEST2.ogg -acodec libvorbis -vcodec copy FINAL.ogv. Enter ஐ அழுத்துக .
13:20 இப்போது இது encode செய்யப்படுகிறது. டெர்மினலை சுத்தம் செய்க. Test directory திறக்கிறேன். இங்கே நாம் சேமித்த FINAL.ogv உள்ளது.
13:34 இப்போது இந்த file ஐ இயக்குக . எளிதாக உள்ளதா?
13:46 இப்போது ஏற்கெனவே இருக்கும் மூல spoken tutorial ன் ஆடியோவின் இடத்தில் ஒரு dubbed audio வை வைக்க KdenLive, Kino, LiVES போன்ற packageகளையும் பயன்படுத்தலாம்.
13:59 நம் dubbing பங்களிப்பாளர்களுக்கு எளிதாக்க , GUI application ஐ python இல் உருவாக்கும் செயல்பாட்டில் இருக்கிறோம் ,
14:06 அது மேலே சொன்ன அனைத்து ffmpeg command களை இயக்குகிறது – Audioஐ பெற, Videoஐ பெற மற்றும் இரண்டையும் சேர்க்க .
14:15 அதன் மென்பொருள் மற்றும் spoken tutorial விரைவில் இந்த இணைய தளத்தில் கிடைக்கும் .
14:22 அவ்வளவு தான்.இந்த tutorial லில் நாம் கற்றது. Synaptic Package Manager மூலம் Audacity ஐ ஒரேமுறையில் நிறுவுதல் .
14:30 மூல tutorial ஐ கேட்டு ஒவ்வொரு வாக்கியத்தின் ஆரம்பநேரத்தைக் குறித்தல். Audacity ஐ திறத்தல். ஒவ்வொரு வாக்கியத்தின் இடையிலும் அதற்கான நிறுத்தம் விட்டுப் பேச ஆரம்பித்தல். ஒரே முறையில் பதிவு செய்தல்.
14:44 ஆடியோவை வாக்கியங்களாகப் பிரித்தல். பின்னிருந்து ஆரம்பித்து குறித்தநேரத்தோடு பொருந்தி வரும்படி clipகளை நகர்த்துதல் .
14:52 முடிந்ததும் audio stream ஐ ogg formatஇல் சேமித்தல். ffmpeg commandகளைப் பயன்படுத்தி, மூல spoken tutorialஇல் இருந்து video பிரித்தல் .
15:04 dubbed audio மற்றும் பிரிக்கப்பட்ட video ஐ சேர்த்து dubbed tutorial உருவாக்குதல் .
15:11 Spoken tutorial -- ‘Talk to a Teacher’ projectஇன் ஒரு அங்கம். IIT Bombay மூலம் உருவாக்கப்பட்டு www.spoken-tutorial.org மூலம் ஒருங்கிணைக்கப்பட்டது .
15:25 இந்திய அரசாங்கத்தின் ICT, MHRD, மூலம் தேசிய கல்வித்திட்டத்தின் வழியே இதற்கு கிடைக்கிறது.
15:34 மேலதிகத் தகவல்களுக்கு இங்கு செல்லவும், http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro.
15:47 இத்துடன் இந்த tutorial முடிகிறது .

தமிழாக்கம் கீதா சாம்பசிவம். குரல் கொடுத்தது IIT Bombay லிருந்து பிரியா. நன்றி

Contributors and Content Editors

Gaurav, PoojaMoolya, Priyacst