Difference between revisions of "Spoken Tutorial Technology"
From Script | Spoken-Tutorial
Nancyvarkey (Talk | contribs) (Created page with "a") |
Nancyvarkey (Talk | contribs) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
− | a | + | |
+ | |||
+ | =Introduction= | ||
+ | |||
+ | This series showcases all the technologies used for the creation of spoken tutorials by the in-house production team of the Spoken Tutorial Project, IIT Bombay. | ||
+ | |||
+ | The tutorials have been contributed by Prof. Kannan Moudgalya, the PI of the project and Mrs. Nancy Varkey, Senior Project Manager of Content Creation Team. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | =What is a Spoken Tutorial = | ||
+ | * Demo of a spoken tutorial through live recording and play back | ||
+ | * It is instructional material: one can try out the commands in parallel by pause and rewind | ||
+ | * One can use this procedure to explain any software - in fact, anything that one sees on the computer screen | ||
+ | * 4 Quadrants for additional study material: show Linux file attributes and LaTeX bibliography | ||
+ | * Such a recording facility is available for Windows through Camstudio, a FOSS system | ||
+ | * Show the spoken tutorial that explains the use of Camstudio | ||
+ | * In Linux, recordMyDesktop can be used for this purpose - a spoken tutorial will be available soon | ||
+ | * 1st step - Outline: Divide software into Levels of training, further split into 10 minute spoken tutorials; see the outline of Scilab | ||
+ | * 2nd step - Script: Show the script for this tutorial | ||
+ | * 3rd step - Narration and recording: Already explained | ||
+ | * 4th step - Translating in local languages: Show English, Hindi, Bengali script of getting started with Scilab | ||
+ | * 5th step - Dubbing into local languages: Show the spoken tutorials on dubbing and editing through moviemaker | ||
+ | * Mention that we will have such tutorials for Linux using software, such as, Audacity and Kdenlive | ||
+ | * Show English, Hindi, Bengali spoken tutorials on Scilab getting started and letter writing using LaTeX in Tamil | ||
+ | * Explain the benefits of English video and local language audio | ||
+ | * How study plans can be used to teach even advanced topics: Show LaTeX and Scilab | ||
+ | * How this technology can be used to bridge digital divide: buying train tickets, locating low cost agricultural loans, getting primary health care and first aid, etc. | ||
+ | * Spoken tutorials are free and available from http://spoken-tutorial.org | ||
+ | * Target audience: remote child, for self learning | ||
+ | * List the honoraria | ||
+ | * Who all can create spoken tutorial - create a numbered list | ||
+ | * Benefits of spoken tutorials | ||
+ | * Show the wiki page for a list of ongoing projects and invite participation | ||
+ | * Show http://spoken-tutorial.org and the contact us button | ||
+ | * Welcome participation on six numbered items and other esoteric activities | ||
+ | * List out the subsequent spoken tutorials | ||
+ | * Show funding support and say thanks | ||
+ | |||
+ | =Creation of a spoken tutorial using Camstudio= | ||
+ | * How to create audio-video tutorials using screencasting | ||
+ | * Uses of screencasting | ||
+ | * Introduction to Camstudio | ||
+ | * Download links | ||
+ | * Main menu options | ||
+ | * Capture area settings | ||
+ | * Video options | ||
+ | * Cursor Highlight options | ||
+ | * Audio options | ||
+ | * Follow mouse options | ||
+ | * Program options | ||
+ | * Setting Keyboard shortcuts | ||
+ | |||
+ | =Creation of a spoken tutorial using recordMyDesktop= | ||
+ | * About recordMyDesktop | ||
+ | * Introduction to recordMyDesktop | ||
+ | * Installation using Synaptic Package Manager | ||
+ | * Main menu options | ||
+ | * Advanced options | ||
+ | * Video options | ||
+ | * Cursor options | ||
+ | * Audio options | ||
+ | * Follow mouse options | ||
+ | |||
+ | =Dubbing a spoken tutorial using Movie Maker= | ||
+ | * Brief introduction of Movie Maker | ||
+ | * Overview of the different panels | ||
+ | * Open a new project | ||
+ | * Import media | ||
+ | * Add media to the time-line | ||
+ | * Mute the original audio | ||
+ | * Set the parameters for narration such as Input Level | ||
+ | * Demo narration | ||
+ | * Move the audio clip | ||
+ | * Save the project | ||
+ | * Create a movie | ||
+ | * Explanation of video quality settings for the finished movie | ||
+ | |||
+ | =Editing a spoken tutorial using Movie Maker= | ||
+ | * Brief introduction of Movie Maker | ||
+ | * Overview of the different panels | ||
+ | * Open a new project | ||
+ | * Import media | ||
+ | * Add media to the time-line | ||
+ | * Explanation of the VCR Controls | ||
+ | * The SPLIT button | ||
+ | * Layout of the timeline | ||
+ | * Icons of the timeline | ||
+ | * Deleting portions of a video | ||
+ | * Adding portions to a video | ||
+ | * Extending the length of a video-clip | ||
+ | |||
+ | =Audacity and ffmpeg= | ||
+ | ==Dubbing a spoken tutorial using Audacity and ffmpeg== | ||
+ | * Install Audacity once through Synaptic Package Manager | ||
+ | * Listen to the original tutorial | ||
+ | * Time the begin time of each sentence | ||
+ | * Open Audacity | ||
+ | * Start narrating with appropriate pauses between sentences | ||
+ | * Record in one go | ||
+ | * Split the audio into sentences | ||
+ | * Starting from the back, slide the clips to match the noted timing | ||
+ | * When done, save the audio stream in ogg format | ||
+ | * Using ffmpeg commands, separate the video component from the original tutorial | ||
+ | * Using ffmpeg again, merge the dubbed audio and the seperated video component to create the dubbed tutorial | ||
+ | |||
+ | ==Editing using Audacity== | ||
+ | * Open Audacity | ||
+ | * Supported file formats | ||
+ | * Import audio file | ||
+ | * Cut, Copy, Paste, Delete, Effects, Change levels, Structure | ||
+ | |||
+ | =Guidelines for script writers = | ||
+ | * Selection of the right topic | ||
+ | * The url for the summary of guidelines | ||
+ | * The url for the details of the guidelines | ||
+ | * How to generate a two column format | ||
+ | * Information on resources required for a good script | ||
+ | * Information on how to use the resources | ||
+ | * Information on how to load the slides for a script | ||
+ | * Verification of the script | ||
+ | |||
+ | =Guidelines for recording and narration= | ||
+ | * Recording comprises of two simultaneous activities that is Narration and Screen casting | ||
+ | * Guidelines to be kept in mind before recording a spoken tutorial | ||
+ | * Guidelines to be kept in mind while recording a spoken tutorial | ||
+ | * Submission of a dummy recording | ||
+ | * Guidelines on narration | ||
+ | * Guidelines on screen casting | ||
+ | * Validating the spoken tutorial | ||
+ | |||
+ | =Guidelines for translation and dubbing= | ||
+ | * Procedure to put up the script on Spoken Tutorial Mediawiki | ||
+ | ** Register on www.spoken-tutorial.org | ||
+ | ** Installing the Google Indic transliteration plug-in on Mozilla Firefox | ||
+ | ** Typing out the script on MediaWiki | ||
+ | ** Guidelines and tips on translating the script | ||
+ | * How to Dub | ||
+ | ** Guidelines on Narration a translated script | ||
+ | * Verification of the Dubbed spoken tutorial | ||
+ | * How to submit the spoken tutorial on www.spoken-tutorial.org | ||
+ | |||
+ | =Guidelines for a Campus Ambassador= | ||
+ | * About the Campus Ambassador Programme | ||
+ | * Eligibility to become a Campus Ambassador | ||
+ | * The responsibilities of a Campus Ambassador | ||
+ | * Instructional activities to be coordinated by Campus Ambassadors | ||
+ | * Training for Campus Ambassadors | ||
+ | * Physical Items for Campus Ambassadors | ||
+ | * Other benefits for Campus Ambassadors | ||
+ | * Great work to help the society | ||
+ | * This will help the students | ||
+ | * How to become our Campus Ambassador | ||
+ | |||
+ | =How to conduct workshops using spoken tutorials?= | ||
+ | * | ||
+ | * | ||
+ | * |
Revision as of 09:53, 27 March 2018
Contents
- 1 Introduction
- 2 What is a Spoken Tutorial
- 3 Creation of a spoken tutorial using Camstudio
- 4 Creation of a spoken tutorial using recordMyDesktop
- 5 Dubbing a spoken tutorial using Movie Maker
- 6 Editing a spoken tutorial using Movie Maker
- 7 Audacity and ffmpeg
- 8 Guidelines for script writers
- 9 Guidelines for recording and narration
- 10 Guidelines for translation and dubbing
- 11 Guidelines for a Campus Ambassador
- 12 How to conduct workshops using spoken tutorials?
Introduction
This series showcases all the technologies used for the creation of spoken tutorials by the in-house production team of the Spoken Tutorial Project, IIT Bombay.
The tutorials have been contributed by Prof. Kannan Moudgalya, the PI of the project and Mrs. Nancy Varkey, Senior Project Manager of Content Creation Team.
What is a Spoken Tutorial
- Demo of a spoken tutorial through live recording and play back
- It is instructional material: one can try out the commands in parallel by pause and rewind
- One can use this procedure to explain any software - in fact, anything that one sees on the computer screen
- 4 Quadrants for additional study material: show Linux file attributes and LaTeX bibliography
- Such a recording facility is available for Windows through Camstudio, a FOSS system
- Show the spoken tutorial that explains the use of Camstudio
- In Linux, recordMyDesktop can be used for this purpose - a spoken tutorial will be available soon
- 1st step - Outline: Divide software into Levels of training, further split into 10 minute spoken tutorials; see the outline of Scilab
- 2nd step - Script: Show the script for this tutorial
- 3rd step - Narration and recording: Already explained
- 4th step - Translating in local languages: Show English, Hindi, Bengali script of getting started with Scilab
- 5th step - Dubbing into local languages: Show the spoken tutorials on dubbing and editing through moviemaker
- Mention that we will have such tutorials for Linux using software, such as, Audacity and Kdenlive
- Show English, Hindi, Bengali spoken tutorials on Scilab getting started and letter writing using LaTeX in Tamil
- Explain the benefits of English video and local language audio
- How study plans can be used to teach even advanced topics: Show LaTeX and Scilab
- How this technology can be used to bridge digital divide: buying train tickets, locating low cost agricultural loans, getting primary health care and first aid, etc.
- Spoken tutorials are free and available from http://spoken-tutorial.org
- Target audience: remote child, for self learning
- List the honoraria
- Who all can create spoken tutorial - create a numbered list
- Benefits of spoken tutorials
- Show the wiki page for a list of ongoing projects and invite participation
- Show http://spoken-tutorial.org and the contact us button
- Welcome participation on six numbered items and other esoteric activities
- List out the subsequent spoken tutorials
- Show funding support and say thanks
Creation of a spoken tutorial using Camstudio
- How to create audio-video tutorials using screencasting
- Uses of screencasting
- Introduction to Camstudio
- Download links
- Main menu options
- Capture area settings
- Video options
- Cursor Highlight options
- Audio options
- Follow mouse options
- Program options
- Setting Keyboard shortcuts
Creation of a spoken tutorial using recordMyDesktop
- About recordMyDesktop
- Introduction to recordMyDesktop
- Installation using Synaptic Package Manager
- Main menu options
- Advanced options
- Video options
- Cursor options
- Audio options
- Follow mouse options
Dubbing a spoken tutorial using Movie Maker
- Brief introduction of Movie Maker
- Overview of the different panels
- Open a new project
- Import media
- Add media to the time-line
- Mute the original audio
- Set the parameters for narration such as Input Level
- Demo narration
- Move the audio clip
- Save the project
- Create a movie
- Explanation of video quality settings for the finished movie
Editing a spoken tutorial using Movie Maker
- Brief introduction of Movie Maker
- Overview of the different panels
- Open a new project
- Import media
- Add media to the time-line
- Explanation of the VCR Controls
- The SPLIT button
- Layout of the timeline
- Icons of the timeline
- Deleting portions of a video
- Adding portions to a video
- Extending the length of a video-clip
Audacity and ffmpeg
Dubbing a spoken tutorial using Audacity and ffmpeg
- Install Audacity once through Synaptic Package Manager
- Listen to the original tutorial
- Time the begin time of each sentence
- Open Audacity
- Start narrating with appropriate pauses between sentences
- Record in one go
- Split the audio into sentences
- Starting from the back, slide the clips to match the noted timing
- When done, save the audio stream in ogg format
- Using ffmpeg commands, separate the video component from the original tutorial
- Using ffmpeg again, merge the dubbed audio and the seperated video component to create the dubbed tutorial
Editing using Audacity
- Open Audacity
- Supported file formats
- Import audio file
- Cut, Copy, Paste, Delete, Effects, Change levels, Structure
Guidelines for script writers
- Selection of the right topic
- The url for the summary of guidelines
- The url for the details of the guidelines
- How to generate a two column format
- Information on resources required for a good script
- Information on how to use the resources
- Information on how to load the slides for a script
- Verification of the script
Guidelines for recording and narration
- Recording comprises of two simultaneous activities that is Narration and Screen casting
- Guidelines to be kept in mind before recording a spoken tutorial
- Guidelines to be kept in mind while recording a spoken tutorial
- Submission of a dummy recording
- Guidelines on narration
- Guidelines on screen casting
- Validating the spoken tutorial
Guidelines for translation and dubbing
- Procedure to put up the script on Spoken Tutorial Mediawiki
- Register on www.spoken-tutorial.org
- Installing the Google Indic transliteration plug-in on Mozilla Firefox
- Typing out the script on MediaWiki
- Guidelines and tips on translating the script
- How to Dub
- Guidelines on Narration a translated script
- Verification of the Dubbed spoken tutorial
- How to submit the spoken tutorial on www.spoken-tutorial.org
Guidelines for a Campus Ambassador
- About the Campus Ambassador Programme
- Eligibility to become a Campus Ambassador
- The responsibilities of a Campus Ambassador
- Instructional activities to be coordinated by Campus Ambassadors
- Training for Campus Ambassadors
- Physical Items for Campus Ambassadors
- Other benefits for Campus Ambassadors
- Great work to help the society
- This will help the students
- How to become our Campus Ambassador