Difference between revisions of "What-is-Spoken-Tutorial/D0/What-is-Spoken-Tutorial-12min/English-timed"

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
Line 134: Line 134:
 
|-
 
|-
 
| 02:22  
 
| 02:22  
| It is pointing to gmail.
+
| It is pointing to '''gmail'''.
  
 
|-
 
|-
Line 150: Line 150:
 
|-
 
|-
 
|  02:40
 
|  02:40
| "compose button moolam aarambikap pogiren" [mailto:kannan@iitb.ac.in kannan@iitb.ac.in]
+
| "compose button moolam aarambikap pogiren" [mailto:kannan@iitb.ac.in]
  
 
|-
 
|-
Line 162: Line 162:
 
|-
 
|-
 
|  03:06
 
|  03:06
| This is a test mail
+
| "This is a test mail".
  
 
|-
 
|-
Line 210: Line 210:
 
|-
 
|-
 
|  04:11
 
|  04:11
|  This is what I call as the spoken tutorial.
+
|  This is what I call as the '''spoken tutorial'''.
  
 
|-
 
|-
Line 242: Line 242:
 
|-
 
|-
 
| 04:52
 
| 04:52
|   Both are FOSS.
+
| Both are FOSS.
  
 
|-
 
|-
Line 270: Line 270:
 
|-
 
|-
 
|  05:31
 
|  05:31
| I will show translated scripts for getting started on Scilab in
+
| I will show translated scripts for getting started on '''Scilab''' in
  
 
|-
 
|-
Line 282: Line 282:
 
|-
 
|-
 
| 05:46
 
| 05:46
|   Let us go back to the browser.
+
| Let us go back to the browser.
  
 
|-
 
|-
Line 294: Line 294:
 
|-
 
|-
 
|  05:56
 
|  05:56
| On Linux, we can use '''Audacity''' and '''ffmpeg'''.
+
| On '''Linux''', we can use '''Audacity''' and '''ffmpeg'''.
  
 
|-
 
|-
Line 358: Line 358:
 
|-
 
|-
 
|  08:09
 
|  08:09
| Let us now view the study plans for LaTeX and Scilab.
+
| Let us now view the study plans for "LaTeX" and "Scilab".
  
 
|-
 
|-
 
| 08:20
 
| 08:20
| LaTeX study plans,
+
| LaTeX study plans..
  
 
|-
 
|-
 
|  08:26
 
|  08:26
| Scilab study plans.
+
| Scilab study plans..
  
 
|-
 
|-
Line 378: Line 378:
 
|-
 
|-
 
|  08:36
 
|  08:36
| For example, one can explain how to buy train tickets through irctc.
+
| For example, one can explain: * how to buy train tickets through '''irctc'''.
  
 
|-
 
|-
 
|  08:41
 
|  08:41
| How to locate low cost agricultural loans.
+
|* How to locate low cost agricultural loans.
  
 
|-
 
|-
 
|  08:44  
 
|  08:44  
| How to locate information on primary health care.
+
|* How to locate information on primary health care.
  
 
|-
 
|-
 
| 08:47
 
| 08:47
| How to obtain information on first aid.
+
|* How to obtain information on first aid.
  
 
|-
 
|-
 
|  08:51
 
|  08:51
| How to do web search to locate the shop that sells Tvs at the lowest price.
+
|* How to do web search to locate the shop that sells Tvs at the lowest price.
  
 
|-
 
|-
Line 414: Line 414:
 
|-
 
|-
 
| 09:13
 
| 09:13
| Let us discuss the honorarium available for creating a ten minute spoken tutorial.
+
| Let us discuss the honorarium available for creating a ten minute spoken tutorial-
  
 
|-
 
|-
 
|  09:19
 
|  09:19
| Rs. 3,500 to create script and slides,
+
|* Rs. 3,500 to create script and slides
  
 
|-
 
|-
 
|  09:23
 
|  09:23
| Rs. 500 for review by novice or beginner,
+
|* Rs. 500 for review by novice or beginner
  
 
|-
 
|-
 
|  09:28
 
|  09:28
| Rs. 1,000 for recording the spoken tutorial - this can be done by the beginner as well,
+
|* Rs. 1,000 for recording the spoken tutorial - this can be done by the beginner as well
  
 
|-
 
|-
 
|  09:34
 
|  09:34
| Rs. 1,000 for translation into a local language.
+
|* Rs. 1,000 for translation into a local language
  
 
|-
 
|-
 
|  09:37
 
|  09:37
| Rs. 500 for dubbing into a local language
+
|* Rs. 500 for dubbing into a local language
  
 
|-
 
|-
Line 442: Line 442:
 
|-
 
|-
 
|  09:43
 
|  09:43
| The above amounts are for a ten minute spoken tutorial. Actual honorarium will be proportional to the number of minutes.
+
| The above amounts are for a ten minutes spoken tutorial. Actual honorarium will be proportional to the number of minutes.
  
 
|-
 
|-
Line 478: Line 478:
 
|-
 
|-
 
|  10:16
 
|  10:16
| We have a spoken tutorial on Campus Ambassador program.
+
| We have a spoken tutorial on '''Campus Ambassador''' program.
  
 
|-
 
|-
Line 486: Line 486:
 
|-
 
|-
 
| 10:35
 
| 10:35
| Let us show the web site of our project, [http://spoken-tutorial.org/]
+
| Let us show the web site of our project:
 +
http://spoken-tutorial.org/
  
 
|-
 
|-
 
|  10:45
 
|  10:45
|   The current tutorial is available here.
+
| The current tutorial is available here.
  
 
|-
 
|-
Line 498: Line 499:
 
|-
 
|-
 
|  10:50
 
|  10:50
| A list of FOSS systems is available through the wiki.. let us click this.
+
| A list of FOSS systems available is through this wiki..  
 
+
 
|-
 
|-
 
|  10:59
 
|  10:59
Line 534: Line 534:
 
|-
 
|-
 
|  11:25
 
|  11:25
|  Why should you work with us?
+
|  Why should you work with us? -
  
 
|-
 
|-
 
|  11:27
 
|  11:27
| To remove digital divide,
+
|* To remove digital divide  
  
 
|-
 
|-
 
|  11:29
 
|  11:29
| To make our children IT literate,
+
|* To make our children IT literate  
  
 
|-
 
|-
 
|  11:31
 
|  11:31
| To promote FOSS,
+
|* To promote FOSS  
  
 
|-
 
|-
 
|  11:33
 
|  11:33
| To make our children employable,
+
|* To make our children employable  
  
 
|-
 
|-
 
|  11:35
 
|  11:35
| To make our country a developed one,
+
|* To make our country a developed one  
  
 
|-
 
|-
 
|  11:37
 
|  11:37
| To realise the dream of Dr. Abdul Kalam.  
+
|* To realise the dream of Dr. Abdul Kalam.  
  
 
|-
 
|-
Line 583: Line 583:
 
|12:01
 
|12:01
 
| More information on this  mission is available at:
 
| More information on this  mission is available at:
spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro.
+
'''spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro'''.
  
 
|-
 
|-

Revision as of 15:16, 26 December 2015

Time Narration
00:01 Welcome to a presentation that introduces the spoken tutorial technology, that has the potential to make India IT literate.
00:09 My name is Kannan Moudgalya. I am from IIT Bombay. I lead this project.
00:15 What is a Spoken Tutorial?
00:17 It is a recording of a computer session,
00:19 explaining some software along with a running commentary.
00:24 The resulting movie is the spoken tutorial,
00:27 typically of 10 minutes duration.
00:30 Steps in creating Spoken Tutorials are:
00:33 * Outline
00:34 * Script
00:35 * Recording
00:36 * Translating the script into other languages and
00:38 * Dubbing.
00:39 Let me explain each of these steps.
00:42 We will show the outline of two software systems:
00:47 Xfig and PHP/MySQL.
00:52 I have already downloaded all the required links for this tutorial from http://spoken-tutorial.org
01:03 Let us see the outline for Xfig.
01:09 Let us see the outline for PHP.
01:15 Let us go to the next slide.
01:19 The 2nd step in creating spoken tutorials is the Script.
01:24 As a movie needs a good script,
01:26 a spoken tutorial also needs a good script.
01:29 The script of the current tutorial is here.
01:38 The guidelines to write a script are here.
01:45 A tutorial that explains the guidelines will also be available soon.
01:52 I will now create a short 'spoken tutorial' that explains how to send an email from a gmail account.
02:00 Let me invoke iShowU, a screen recording software.
02:06 Observe a rectangle on the screen.
02:09 Whatever comes within this rectangle will get recorded.
02:15 I have opened Netscape.
02:17 I have placed it exactly within this rectangle.
02:22 It is pointing to gmail.
02:25 I will speak in Tamil.
02:27 Let me start recording.
02:30 "Guest.spoken aaga login seygiren gmail ai thirandagi vittadu"
02:40 "compose button moolam aarambikap pogiren" [1]
02:56 Subject: Test
03:03 ingu varuvom.
03:06 "This is a test mail".
03:11 Send button moolam email ai anuppugiren
03:16 ippodu sign out seygiren nanri, vanakkam.
03:26 I just ended the recording.
03:28 Immediately, the recording software creates a movie.
03:32 Let me first close Netscape and iShowU.
03:43 Let me now play the recorded movie.
03:47 “Recording plays”
03:53 Let us advance it.
03:57 “Recording plays”
04:04 Let me close this.
04:09 Let us now go to the next slide.
04:11 This is what I call as the spoken tutorial.
04:14 School going children can also create spoken tutorials – it is very easy.
04:20 Let me now explain the Tools we have for recording.
04:24 On Linux, recordMyDesktop.
04:27 A spoken tutorial explains how to do this.
04:37 “Recording plays”
04:43 On Windows, we have Camstudio.
04:47 This spoken tutorial explains how to do this.
04:52 Both are FOSS.
04:59 A tutorial gives guidelines for narration.
05:03 Let me play that.
05:08 “Recording plays”
05:16 Let me come back to slides.
05:19 The 4th Step in creating spoken tutorials is translating the script into local languages
05:26 to make it accessible for people weak in English.
05:31 I will show translated scripts for getting started on Scilab in
05:35 Hindi, Marathi and Bengali.
05:40 Hindi, Marathi and Bengali.
05:46 Let us go back to the browser.
05:49 Using the script, we change the spoken part only.
05:53 Video remains the same.
05:56 On Linux, we can use Audacity and ffmpeg.
06:00 A spoken tutorial explains how to do this.
06:06 Let me minimize this browser.
06:09 Underneath this, I have another browser with several tabs.
06:13 Let me play this: “Recording plays”
06:31 On Windows, we can use Movie Maker.
06:38 A spoken tutorial explains how to do this.
06:42 Let us go to the next slide.
06:50 We will now see Scilab spoken tutorials in Hindi, Malayalam and Bengali.
07 06 “Recording plays”. Let me play Malayalam.. “Recording plays”. Let me play bengali.. “Recording plays”.
07:46 Let us go back here, to slides.
07:50 Let us discuss how to present complex topics through spoken tutorials.
07:54 After all, a spoken tutorial is only ten minutes long.
07:59 By combining spoken tutorials, advanced topics can also be taught.
08:03 If sufficient small steps are available,
08:06 Himalayas can also be climbed.
08:09 Let us now view the study plans for "LaTeX" and "Scilab".
08:20 LaTeX study plans..
08:26 Scilab study plans..
08:29 Let us go to the next slide.
08:32 One can bridge digital divide through spoken tutorials.
08:36 For example, one can explain: * how to buy train tickets through irctc.
08:41 * How to locate low cost agricultural loans.
08:44 * How to locate information on primary health care.
08:47 * How to obtain information on first aid.
08:51 * How to do web search to locate the shop that sells Tvs at the lowest price.
08:56 Indeed, this list is endless.
08:58 As a matter of fact, this approach can be used to bridge digital divide.
09:04 Spoken tutorials are released under creative commons license.
09:08 These are available for free download from the spoken tutorial website.
09:13 Let us discuss the honorarium available for creating a ten minute spoken tutorial-
09:19 * Rs. 3,500 to create script and slides
09:23 * Rs. 500 for review by novice or beginner
09:28 * Rs. 1,000 for recording the spoken tutorial - this can be done by the beginner as well
09:34 * Rs. 1,000 for translation into a local language
09:37 * Rs. 500 for dubbing into a local language
09:40 to be paid after review and acceptance.
09:43 The above amounts are for a ten minutes spoken tutorial. Actual honorarium will be proportional to the number of minutes.
09:50 There is a one time bonus of Rs. 5,000 also.
09:54 Our target audience is a remote child,
09:57 working alone at midnight,
09:58 without anyone to help her.
10:00 In other words, spoken tutorials need to be created for self learning.
10:05 We actively promote Open Source Software,
10:08 conduct workshops through student clubs, using spoken tutorials and financial support.
10:13 We also look for Campus Ambassadors.
10:16 We have a spoken tutorial on Campus Ambassador program.
10:21 Let us play it.. “Recording plays”.
10:35 Let us show the web site of our project:

http://spoken-tutorial.org/

10:45 The current tutorial is available here.
10:48 Where to contact us is here.
10:50 A list of FOSS systems available is through this wiki..
10:59 You may join the effort on any of these.
11:03 You may also propose work on new systems.
11:06 Please feel free to contact us.
11:10 Let us go to the next slide. We welcome your participation
11:14 to create, review and use spoken tutorials.
11:17 We also need technology support.
10:20 We have lots of jobs as well.
11:22 Work with us, full time or part time.
11:25 Why should you work with us? -
11:27 * To remove digital divide
11:29 * To make our children IT literate
11:31 * To promote FOSS
11:33 * To make our children employable
11:35 * To make our country a developed one
11:37 * To realise the dream of Dr. Abdul Kalam.
11:40 Let us go to the next slide. We have a small assignment for you.
11:44 Please see if you can locate all the web pages shown in this tutorial.
11:49 I would like to acknowledge the funding support now.
11:52 Spoken tutorial is a part of the Talk to a Teacher project.
11:56 It is supported by the National Mission on Education through ICT, MHRD, Government of India.
12:01 More information on this mission is available at:

spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro.

12:11 We have come to the end of this tutorial.
12:14 Thanks for joining us.
12:15 This is Kannan Moudgalya, signing off. Goodbye and Jai Hind.

Contributors and Content Editors

Nancyvarkey, PoojaMoolya, Pratik kamble, Sandhya.np14, Sneha