Difference between revisions of "LibreOffice-Suite-Writer/C3/Using-search-replace-auto-correct/Bengali"

From Script | Spoken-Tutorial
Jump to: navigation, search
 
Line 13: Line 13:
 
|-  
 
|-  
 
|| 00:14  
 
|| 00:14  
|| বানান পরীক্ষা ।
+
|| বানান পরীক্ষা । স্বয়ংক্রিয়ভাবে  সংশোধন ।
|-
+
|| 00:15
+
|| স্বয়ংক্রিয়ভাবে  সংশোধন ।
+
 
|-  
 
|-  
 
|| 00:17  
 
|| 00:17  
Line 301: Line 298:
 
|-  
 
|-  
 
|| 10:00  
 
|| 10:00  
|| অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন ।  
+
|| অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন । বানান পরীক্ষা 
|-
+
|| 10:01
+
|| বানান পরীক্ষা 
+
 
|-  
 
|-  
 
|| 10:02  
 
|| 10:02  

Latest revision as of 17:24, 27 February 2017

Time Narration
00:00 LibreOffice Writer এর এই কথ্য টিউটোরিয়াল এ আপনাদের স্বাগত - রাইটার এ অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন করা এবং স্বয়ংক্রিয় সংশোধন।
00:09 এই টিউটোরিয়ালএ আমরা শিখব :
00:12 অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন করা ।
00:14 বানান পরীক্ষা । স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন ।
00:17 এখানে আমরা অপারেটিং সিস্টেম হিসেবে উবুন্টু লিনাক্স ১০.০৪ এবং LibreOffice সংকলন সংস্করণ ৩.৩.৪ ব্যবহার করছি ।
00:26 "ফাইন্ড and রিপ্লেস " বোতামটি সম্পর্কে জানা যাক ।
00:32 এটি সমগ্র নথিতে লেখাটি অনুসন্ধান করে এবং / অথবা লেখাটি প্রতিস্থাপন করে ।
00:36 একটি উদাহরনের মাধ্যমে আলোচনা শুরু করা যাক ।
00:40   প্রথমে "resume.odt" ফাইল খুলুন ।
00:44 এখন" এডিট " বিকল্পে  ক্লিক করুন এবং তারপর ক্লিক করুন “Find and Replace”
00:51 অথবা, স্ট্যান্ডার্ড টুল বারে, বোতামে ক্লিক করুন ।
00:56 একটি ডায়লগ বাক্স প্রদর্শিত হচ্ছে যাতে "অনুসন্ধান " এবং "প্রতিস্থাপন  করার ক্ষেত্র আছে ।
01:01 আপনি যদি কিছুর জন্য অনুসন্ধান করতে চান সেটি  “Search for” ক্ষেত্রে লিখুন ।
01:06 উদাহরণস্বরূপ, আমরা আমাদের লেখাতে "রমেশ" লেখাটি অনুসন্ধান করতে চাই ।  
01:12 তাই অনুসন্ধান ক্ষেত্রে লিখুন "রমেশ"  ।
01:15 এবং ক্লিক করুন “Find All”
01:19 আপনি দেখতে পাচ্ছেন এই নথিতে যেখানে যেখানে "রমেশ" লেখা রয়েছে, সেই সব জায়গা উজ্জ্বল হয়ে গেছে ।
01:25 আপনি যদি এটিকে অন্য কিছু দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে চান তাহলে সেটিকে  “Replace with” ক্ষেত্রে লিখুন ।
01:31   উদাহরণস্বরূপ, আমাদের নথিতে "রমেশ" লেখাটিকে "Manish" দিয়ে প্রতিস্থাপিত করা যাক ।
01:37 তাহলে  “Replace with” ট্যাবে লিখুন "Manish" ।
01:41 এখন "রিপ্লেস অল " ক্লিক করুন ।
01:44 লক্ষ্য করুন, আমাদের নথিতে সর্বত্র  "রমেশ" লেখাটি "Manish" দিয়ে প্রতিস্থাপিত হয়ে গেছে ।
01:51 ডায়লগ বাক্সের নীচে, আমরা  “More Options” বোতামটি দেখতে পাচ্ছি । এটি তে ক্লিক করুন।
01:57 "More Options”" বোতামে কিছু নির্দিষ্ট "অনুসন্ধান ও প্রতিস্থাপন" বিকল্পের একটি তালিকা রয়েছে ।
02:03 যেমন এখানে রয়েছে " Backward " বিকল্প যা লেখাটিকে নথির নীচ থেকে উপরে অনুসন্ধান করে ।  “Current selection only” যা লেখাটিকে শুধু নির্বাচিত অংশের ভিতরেই অনুসন্ধান করে ।
02:15 এতে আরো অন্যান্য উন্নত বিকল্প রয়েছে , যেমন “Regular expressions”, “Search for Styles” ইত্যাদি ।
02:26 ডায়লগ বাক্সের ডান দিকে আরো তিনটি বিকল্প আছে ।
02:31 সেগুলি হল "Attirbutes " , Format” এবং “No Format”
02:36 এগুলি অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপনের আরো বিভিন্ন ধরনের উন্নত বিকল্প প্রদান করে ।
02:41 এখন  এটি   বন্ধ করুন  ।
02:44 আমরা কোনো পরবর্তী  টিউটোরিয়াল এ এগুলির সম্পর্কে আরো বিস্তারিত ভাবে জানবো ।
02:48 "খোঁজা এবং প্রতিস্থাপন" বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে জানার পরে,এখন জানা যাক LibreOfficeWriter এ "স্পেল চেক " ব্যবহার করে কিভাবে বানান পরীক্ষা করা যায় ।
02:57 " স্পেল চেক " সম্পূর্ণ ডকুমেন্ট এ বা লেখার কোনো নির্বাচিত অংশে বানানগুলি পরীক্ষার জন্য ব্যবহার করা হয় ।
03:05   স্পেল চেক কার্সর-এর বর্তমান অবস্থান থেকে আরম্ভ হয় এবং নথির অথবা নির্বাচন-এর শেষ পর্যন্ত চলে ।
03:12 তারপর আপনি ডকুমেন্টের শুরু থেকেও বানান পরীক্ষা করতে পারেন । 
03:17 স্পেল চেক শব্দগুলির মধ্যে ভুল বানান খোজে এবং আপনাকে ব্যবহারকারী অভিধান-এ কোনো অজানা শব্দ যোগ করার বিকল্প দেয় ।
03:26   দেখা যাক এটি ঠিক কিভাবে করা যায় ।
03:29  স্পেল চেক বৈশিষ্ট্য প্রতিটি ভাষার জন্য স্বতন্ত্র ।
03:33 উদাহরণস্বরূপ, মেনু বারে "টুলস " বিকল্পে  ক্লিক করুন এবং তারপর “Options” এ ক্লিক করুন ।
03:39 প্রদর্শিত ডায়লগ বাক্সে , "Language Settings" বিকল্পটি ক্লিক করুন এবং অবশেষে "Languages" ক্লিক করুন ।
03:47 "ইউজার ইন্টারফেস" বিকল্পের মধ্যে, নিশ্চিত করুন ডিফল্ট বিকল্পটি English USA" হিসাবে নির্বাচিত থাকে ।
03:56 এর নিচে, "লোকাল সেটিং" ক্ষেত্রের নিম্নমুখী তীরের উপর ক্লিক করুন এবং তারপর English USA বিকল্পে ক্লিক করুন ।
04:03 এখন “Default languages for documents” শিরোনাম এর মধ্যে , "ওয়েস্টার্ন " ক্ষেত্রের ডিফল্ট ভাষা হিসাবে “English India” রয়েছে ।
04:12 যেহেতু  “English India” বানান পরীক্ষার জন্য অবিধান নাও থাকতে পারে, তাই আমরা ভাষা পরিবর্তন করে “English USA” করব ।
04:21 তাই "ওয়েস্টার্ন " ক্ষেত্রের নিম্নমুখী তীর-এ ক্লিক করুন এবং “English USA” বিকল্পে ক্লিক করুন ।
04:27 অবশেষে "OK " বোতামে ক্লিক করুন ।
04:31 তাহলে আমরা এখন “English USA” ভাষার জন্য "স্পেল চেক " বৈশিষ্ট্য কিভাবে কাজ করে, তা দেখতে প্রস্তুত ।
04:38 "বানান এবং ব্যাকরণ" বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করার জন্য, নিশ্চিত করুন "অটো স্পেল চেক  " বিকল্পটি সক্রিয় রয়েছে ।
04:45 এটি সক্রিয় না থাকলে, তাহলে  টুলবারে "অটো স্পেল চেক " বোতামে ক্লিক করুন ।
04:52  আমাদের "resume.odt" ফাইলের "Mother's Occupation" এর নিচে, আপনি "housewife" এর একটি ভুল বানান "husewife" লিখুন এবং" স্পেস বার টিপুন ।
05:05 আপনি দেখতে পাচ্ছেন ভুল শব্দের নীচে একটি লাল লাইন রয়েছে  ।
05:10 এখন  "husewife" শব্দটির উপর কার্সার নিয়ে আসুন এবং স্ট্যান্ডার্ড টুল বারের মধ্যে "Spelling and Grammar” আইকনের উপর ক্লিক করুন ।
05:18   তাহলে আমরা  শব্দটি "Not in dictionary " ক্ষেত্রে দেখছি ।
05:22 ভুল বানানের শব্দকে  লাল দিয়ে উজ্জ্বল হয়ে থাকে   এবং “Suggestions” বাক্সের মধ্যে সঠিক শব্দের জন্য বেশ কিছু বিকল্প থাকে যার মধ্য থেকে আপনি সঠিক শব্দটি বেছে নিতে পারেন ।
05:34  “Suggestions” বাক্সে,  “housewife” শব্দ-এ ক্লিক করুন এবং তারপর “Change” বোতামে ক্লিক করুন ।
05:40 "OK " ক্লিক করুন ।
05:44   সঠিক বানান এখন নথিতে প্রদর্শিত হচ্ছে ।
05:48 আমাদের করা পরিবর্তনগুলি মুছে ফেলুন ।
05:50 এখন "অটো কারেক্ট" বা স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন নামক অন্য একটি standard টুল বার এর বিকল্প সম্পর্কে জানা যাক ।
05:56 "অটো কারেক্ট" বৈশিষ্ট্য হল Spellcheck এর একটি উন্নত পরিসেবা ।
06:00   মেনু বারে "ফরমেট " বিকল্পের  ড্রপ ডাউন মেনুর মধ্যে অটো কারেক্ট পাওয়া যায় ।
06:06 অটো কারেক্ট, আপনার নির্ধারিত করা বিকল্প অনুযায়ী স্বয়ংক্রিয়ভাবে ফাইল ফরম্যাট করে ।
06:12 “AutoCorrect Options”. ক্লিক করলে এই বিকল্পগুলি নির্বাচিত হয় ।
06:18 " অটো কারেক্ট" ডায়লগ বাক্স খুলে গেছে ।
06:21    "অটো কারেক্ট" বৈশিষ্ট্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার লেখার সময় লেখাটিকে সঠিক  করে ।
06:26 এই সংশোধণ  “Options” ট্যাবে আপনার নির্বাচন করা বিকল্পগুলি অনুযায়ী করা হয় |
06:32 এইখানে বিভিন্ন "অটো  কারেক্ট " বিকল্প রয়েছে যেমন  "অনুচ্ছেদের শেষ ও প্রারম্ভে শূণ্যস্থান মুছে ফেলুন", "জোড়া ফাঁকাস্থান উপেক্ষাকরা " এবং ইত্যাদি ।
06:44 তাহলে একটি উদাহরণ মাধ্যমে দেখা যাক এগুলি কীভাবে কাজ করে ।
06:48 আমাদের resume  ফাইলের মধ্যে, এমনভাবে কিছু লিখুন যাতে কয়েক জায়গায় দুটি শব্দের মাঝে একটি ফাঁকাস্থান থাকে, আবার কোনো জায়গায় শব্দের মাঝে দুটি বা তিনটি ফাঁকাস্থান থাকে ।
07:02 এবার সম্পূর্ণ লেখাটি নির্বাচন করুন ।
07:05 মেনু বারের  "ফরমেট " বোতামে ক্লিক করুন  ।
07:09 তারপর ড্রপ ডাউন মেনুর মধ্যে "অটো কারেক্ট " ক্লিক করুন ।  “AutoCorrect Options” এ ক্লিক করুন ।
07:17 “Options” ট্যাবে ক্লিক করুন ।
07:20 এখন Ignore double spaces” এর উপর একটি টিক দিন এবং "OK " বাটনে ক্লিক করুন ।
07:26 আপনি এরপর যখন লিখবেন, তখন এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে দুটি শব্দের মধ্যে জোড়া ফাঁকাস্থান রাখার অনুমতি দেবে না ।
07:34   "Manish" নামের পরে কার্সার স্থাপন করুন  । এখন কীবোর্ড-এ দুইবার "spacebar" টিপুন ।
07:41 দেখুন, কার্সার শুধুমাত্র একটিবার এগোলো এবং লেখাতে জোড়া ফাঁকাস্থান এলো না ।
07:48 একটা  স্পেস এর পর, পদবি হিসাবে "কুমার" লিখুন ।
07:53 অটো কারেক্ট এ একটি শব্দ অথবা একটি সংক্ষিপ্তরূপকে, আরো কোনো অর্থপূর্ণ বা বড় লেখা দ্বারা প্রতিস্থাপিত করা যায় ।
08:02 এতে বড় শব্দের সংক্ষিপ্তরূপ তৈরী করে লেখার কষ্ট লাঘব করা যায় ।
08:09 উদাহরণস্বরূপ, আমাদের resume.odt ফাইলের মধ্যে,  কিছু শব্দ বা শব্দগুচ্ছ রয়েছে যা লেখার মধ্যে বারবার এসেছে ।
08:19  একই বাক্য বা শব্দকে বার - বার লেখা  কষ্টকর হতে পারে ।
08:24 ধরুন আমরা আমাদের নথিতে “This is a Spoken Tutorial Project” লেখাটি বারবার লিখতে চাই ।
08:31 এক্ষেত্রে আমরা এই লেখাটির সংক্ষিপ্তরূপ তৈরী করতে পারি, যা সরাসরি আমাদের প্রয়োজনীয় লেখাতে পরিবর্তিত হয়ে যাবে ।
08:38 তাহলে দেখুন, কিভাবে  "STP" এর মত একটি সংক্ষিপ্তরূপ স্বয়ংক্রিয়ভাবে পরিবর্তিত হয়ে “Spoken Tutorial Project” -এ হয়ে যায় ।
08:46 এখন মেনু বারের  "ফরমেট " বিকল্প ক্লিক করুন, "অটো কারেক্ট " বিকল্পে যান ।  তারপর এ ক্লিক করুন “AutoCorrect Options” ।
08:57 প্রদর্শিত ডায়লগ বাক্সে , "রিপ্লেস " ট্যাবে ক্লিক করুন ।
09:02 ভাষা বিকল্পগুলি থেকে “English USA” এ টিক দিন ।
09:06 এখন "রিপ্লেস " ক্ষেত্রে সংক্ষিপ্তরূপ টি অর্থাত "STP" লিখুন যা আমরা প্রতিস্থাপন করতে চাই ।
09:14 "With " ক্ষেত্রে “Spoken Tutorial Project” লিখুন, অর্থাত যার দ্বারা প্রতিস্থাপন করতে চাই ।
09:20 ডায়লগ বক্সের মধ্যে "নিউ " বোতামে ক্লিক করুন ।
09:24 দেখুন, রিপ্লেসমেন্ট টেবিল এ এন্ট্রি তৈরি হয়ে গেছে ।
09:28 এখন "OK " বাটনে ক্লিক করুন ।
09:31 এখন আপনি যখনি “This is a stp” লিখে তারপর  spacebar টিপবেন, আপনি লক্ষ্য করবেন যে . "STP" এর সংক্ষেপরূপটি  “Spoken Tutorial Project” এ পরিবর্তিত হয়ে যাচ্ছে ।
09:43 যখন একই টেক্সট নথিতে লেখার কয়েকবার পুনরাবৃত্তি থাকে, তখন এই বৈশিষ্ট্যটি খুবই দরকারী | 
09:49 আবার এই পরিবর্তনগুলি বাতিল করুন ।
09:52 এখানেই  LibreOffice রাইটার এর এই কথ্য টিউটোরিয়ালটি সমাপ্ত হলো ।
09:57 সংক্ষেপে , আমরা শিখেছি:
10:00 অনুসন্ধান এবং প্রতিস্থাপন । বানান পরীক্ষা
10:02 স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংশোধন ।
10:04 অনুশীলনী 
10:06 রাইটার এ নিম্নলিখিত লেখাটি লিখুন - ”This is a new document.The document deals with find and replace”
10:15 এখন আপনার লেখাটি “document” শব্দটি অনুসন্ধান করে "ফাইল" শব্দ দিয়ে প্রতিস্থাপন করুন ।
10:21  আপনার নথিতে “text”  শব্দটি প্রতিস্থাপন করুন 't x t "দিয়ে ।
10:27 স্পেল চেক বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে "টেক্সট" বানানটি  সংশোধন করুন ।
10:31 ডিফল্ট ভাষা হিসাবে English(USA) ব্যবহার করুন ।
10:36 অটো কারেক্ট বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করে, “This is LibreOffice Writer” লেখার জন্য একটি সংক্ষিপ্তরূপ  তৈরি করুন - “TLW” । "এর বাস্তবায়ন দেখুন ।
10:48 নিম্নলিখিত লিঙ্ক এ উপলব্ধ ভিডিওটি দেখুন ।  এটি কথ্য টিউটোরিয়াল প্রকল্পকে সারসংক্ষেপে বোঝায় |
10:55 আপনার যদি ভাল ব্যান্ডউইডথ  না থাকে, আপনি ভিডিওটি ডাউনলোড করেও দেখতে পারেন।
10:59 কথ্য টিউটোরিয়াল প্রকল্পর দল কথ্য টিউটোরিয়ালগুলি ব্যবহার করে কর্মশালার আয়োজন করে । যারা অনলাইন পরীক্ষা পাস করে তাদের সার্টিফিকেট দেয় | 
11:09 অধিক বিবরণের জন্য, contact@spoken-tutorial.org তে ইমেল করুন ।
11:15 স্পোকেন টিউটোরিয়াল Talk to a Teacher প্রকল্পের অংশবিশেষ,
11:19 যা ভারত সরকারের ICT, MHRD এর National Mission on Education দ্বারা সমর্থিত ।
11:27 এই বিষয় বিস্তারিত তথ্য এই লিঙ্ক-এ প্রাপ্তিসাধ্য । http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro  
11:38 রাধা এই টিউটোরিয়াল-টি অনুবাদ এবং অন্তরা সেটি রেকর্ড করেছেন | এই টিউটোরিয়াল-এ অংশগ্রহন করার জন্য ধন্যবাদ । শুভবিদায় ।

   

Contributors and Content Editors

Antarade, Gaurav, Kaushik Datta