<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://script.spoken-tutorial.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Spoken-Tutorial-Technology%2FC2%2FWhat-is-a-Spoken-Tutorial%2FArabic</id>
		<title>Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Arabic - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Spoken-Tutorial-Technology%2FC2%2FWhat-is-a-Spoken-Tutorial%2FArabic"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Arabic&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-06T09:24:23Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.17</generator>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Arabic&amp;diff=40263&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mujtaba Arabic: Replaced content with &quot; What-is-a-Spoken-Tutorial-arabic- Script&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Arabic&amp;diff=40263&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-10-30T06:44:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Replaced content with &amp;quot;&lt;a href=&quot;/images/8/89/What-is-a-Spoken-Tutorial-arabic.pdf&quot; class=&quot;internal&quot; title=&quot;What-is-a-Spoken-Tutorial-arabic.pdf&quot;&gt; What-is-a-Spoken-Tutorial-arabic- Script&lt;/a&gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Arabic&amp;amp;diff=40263&amp;amp;oldid=40145&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Mujtaba Arabic</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Arabic&amp;diff=40145&amp;oldid=prev</id>
		<title>Mujtaba Arabic: Created page with &quot;مرحبا في العرض الذي يقدم تقنية &quot;البرنامج التعليمي المنطوق&quot; التي لديها القدرة على محو أمية تكنولو...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/What-is-a-Spoken-Tutorial/Arabic&amp;diff=40145&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-10-23T12:23:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;مرحبا في العرض الذي يقدم تقنية &amp;quot;البرنامج التعليمي المنطوق&amp;quot; التي لديها القدرة على محو أمية تكنولو...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;مرحبا في العرض الذي يقدم تقنية &amp;quot;البرنامج التعليمي المنطوق&amp;quot; التي لديها القدرة على محو أمية تكنولوجيا المعلومات بالهند.&lt;br /&gt;
00:01&lt;br /&gt;
ما هو البرنامج التعليمي المنطوق؟&lt;br /&gt;
00:15&lt;br /&gt;
إنه تسجيل لجلسة كمبيوتر،&lt;br /&gt;
00:17&lt;br /&gt;
يشرح بعض البرامج إلي جانب تعليق جاري.&lt;br /&gt;
00:19&lt;br /&gt;
ويكون الفيلم الناتج هو البرنامج التعليمي المنطوق،&lt;br /&gt;
00:24&lt;br /&gt;
تكون مدته عادة 10 دقائق.&lt;br /&gt;
00:27&lt;br /&gt;
خطوات عمل برامج تعليمية منطوقة هي-&lt;br /&gt;
00:30&lt;br /&gt;
&amp;quot;ملخص&amp;quot;، &amp;quot;وثيقة&amp;quot;&lt;br /&gt;
00:33&lt;br /&gt;
تسجيل، ترجمة الوثيقة إلي لغات أخري و&lt;br /&gt;
00:35&lt;br /&gt;
دبلجة. دعني اشرح كل خطوة على حدة.&lt;br /&gt;
00:38&lt;br /&gt;
سنعرض &amp;quot;الملخص&amp;quot; لاثنين من أنظمة البرمجيات:&lt;br /&gt;
00:42&lt;br /&gt;
&amp;quot;إكس إف آي جي&amp;quot; و &amp;quot;بي إتش بي/إم واي إس كيو إل&amp;quot;.&lt;br /&gt;
00:47&lt;br /&gt;
لقد قمت بتحميل جميع الروابط المطلوبة لهذا البرنامج التعليمي من إتش تي تي بي كولون سلاش سلاش سبوكن هايفن تيوتريال دوت أورج&lt;br /&gt;
00:52&lt;br /&gt;
لنري ملخص &amp;quot;إكس إف آي جي&amp;quot;.&lt;br /&gt;
01:03&lt;br /&gt;
لنري ملخص &amp;quot;بي إتش بي&amp;quot;&lt;br /&gt;
01:09&lt;br /&gt;
لنذهب للشريحة&amp;quot; التالية&lt;br /&gt;
01:15&lt;br /&gt;
الخطوة الثانية في إنشاء برامج تعليمية منطوقة هي &amp;quot;الوثيقة&amp;quot;.&lt;br /&gt;
01:19&lt;br /&gt;
مثلما يتطلب الفيلم وثيقة جيدة،&lt;br /&gt;
01:24&lt;br /&gt;
فإن البرنامج التعليمي المنطوق يتطلب أيضا وثيقة جيدة&lt;br /&gt;
01:26&lt;br /&gt;
إن وثيقة البرامج التعليمي الحالي هنا&lt;br /&gt;
01:29&lt;br /&gt;
إن إرشادات كتابة وثيقة هنا.&lt;br /&gt;
01:38&lt;br /&gt;
البرنامج التعليمي الذي يشرح الإرشادات سيكون متاحا قريبا.&lt;br /&gt;
01:45&lt;br /&gt;
سأنشئ الآن &amp;quot;برنامجا تعليميا منطوقا&amp;quot; قصيرا يشرح كيفية إرسال بريد الكتروني من حساب جي ميل.&lt;br /&gt;
01:52&lt;br /&gt;
سأعتمد على &amp;quot;آي شو يو&amp;quot;، برنامج لتسجيل الشاشة&lt;br /&gt;
02:00&lt;br /&gt;
راقب المستطيل على الشاشة.&lt;br /&gt;
02:06&lt;br /&gt;
أي شيء يأتي بهذا المستطيل سيتم تسجيله.&lt;br /&gt;
02:09&lt;br /&gt;
لقد فتحت &amp;quot;نت سكيب&amp;quot;.&lt;br /&gt;
02:15&lt;br /&gt;
ووضعته داخل هذا المستطيل بالضبط.&lt;br /&gt;
02:17&lt;br /&gt;
إنه يشير إلي جي ميل.&lt;br /&gt;
02:22&lt;br /&gt;
سأتحدث بلغة التاميل&lt;br /&gt;
02:25&lt;br /&gt;
سأبدأ التسجيل.&lt;br /&gt;
02:27&lt;br /&gt;
زائر. تسجيل الدخول هل نسيت كلمة المرور&lt;br /&gt;
02:30&lt;br /&gt;
يتوفر زر الإنشاء في صندوق البريد [إرسال إلي: كانان آت آي آي تي بي دوت إيه سي دوت آي إن]&lt;br /&gt;
02:40&lt;br /&gt;
&amp;quot;الموضوع: اختبار&amp;quot;&lt;br /&gt;
02:56&lt;br /&gt;
تعال هنا&lt;br /&gt;
03:03&lt;br /&gt;
هذا بريد اختبار&lt;br /&gt;
03:06&lt;br /&gt;
أرسل لي عنوان بريدي الإلكتروني&lt;br /&gt;
03:11&lt;br /&gt;
يمكنك الخروج في أقرب وقت ممكن&lt;br /&gt;
03:16&lt;br /&gt;
لقد انهيت التسجيل للتو&lt;br /&gt;
03:26&lt;br /&gt;
في الحال، يُنشأ برنامج التسجيل فيلما.&lt;br /&gt;
03:28&lt;br /&gt;
سأغلق أولا &amp;quot;نت سكيب&amp;quot; و&amp;quot; آي شو يو&amp;quot;.&lt;br /&gt;
03:32&lt;br /&gt;
والآن سأبدأ بتشغيل الفيلم المًسجل.&lt;br /&gt;
03:43&lt;br /&gt;
يعمل التسجيل...&lt;br /&gt;
03:47&lt;br /&gt;
لنقدمه.&lt;br /&gt;
03:53&lt;br /&gt;
يعمل التسجيل&lt;br /&gt;
03:57&lt;br /&gt;
لنغلق هنا.&lt;br /&gt;
04:04&lt;br /&gt;
والآن لننتقل إلي الشريحة التالية.&lt;br /&gt;
04:09&lt;br /&gt;
هذا ما أسميه &amp;quot;برنامج تعليمي منطوق&amp;quot;.&lt;br /&gt;
04:11&lt;br /&gt;
أطفال المدراس يمكنهم أيضا إنشاء برامج تعليمية منطوقة- إنه سهل جدا.&lt;br /&gt;
04:14&lt;br /&gt;
سأشرح الآن &amp;quot;أداة/أدوات التي استخدمناها في التسجيل&lt;br /&gt;
04:20&lt;br /&gt;
علي لينوكس &amp;quot;ريكورد ماي ديسكتوب&amp;quot;&lt;br /&gt;
04:24&lt;br /&gt;
يشرح البرنامج التعليمي المنطوق كيفية عمل هذا.&lt;br /&gt;
04:27&lt;br /&gt;
يعمل التسجيل...&lt;br /&gt;
04:37&lt;br /&gt;
علي &amp;quot;ويندوز&amp;quot;، لدينا &amp;quot;كام ستديو&amp;quot;.&lt;br /&gt;
04:43&lt;br /&gt;
يشرح هذا البرنامج التعليمي المنطوق كيفية عمل هذا.&lt;br /&gt;
04:47&lt;br /&gt;
كلاهما برنامج مجاني ومفتوح المصدر.&lt;br /&gt;
04:52&lt;br /&gt;
يتناول البرنامج التعليمي إرشادات للسرد.&lt;br /&gt;
04:59&lt;br /&gt;
لنشغله.&lt;br /&gt;
05:03&lt;br /&gt;
يعمل التسجيل...&lt;br /&gt;
05:08&lt;br /&gt;
لنعود إلي الشرائح.&lt;br /&gt;
05:16&lt;br /&gt;
الخطوة الرابعة في إنشاء برامج تعليمية منطوقة هي ترجمة الوثيقة إلي لغات محلية&lt;br /&gt;
05:19&lt;br /&gt;
لجعلها في متناول الأشخاص الضعفاء في اللغة الإنجليزية&lt;br /&gt;
05:26&lt;br /&gt;
سأعرض الوثائق المترجمة للبدء علي &amp;quot;سايلاب&amp;quot; في&lt;br /&gt;
05:31&lt;br /&gt;
الهندية، والماراتية، والبنجالية.&lt;br /&gt;
05:35&lt;br /&gt;
الهندية، والماراتية، والبنجالية.&lt;br /&gt;
05:40&lt;br /&gt;
لنعود إلي المتصفح.&lt;br /&gt;
05:46&lt;br /&gt;
باستخدام الوثيقة، قمنا بتغيير الجزء المنطوق فقط؛&lt;br /&gt;
05:49&lt;br /&gt;
وظل الفيديو كما هو.&lt;br /&gt;
05:53&lt;br /&gt;
علي لينوكس، يمكننا استخدام &amp;quot;اوداسيتي&amp;quot; و&amp;quot; إف إف إم بي إي جي&amp;quot;&lt;br /&gt;
05:56&lt;br /&gt;
يشرح البرنامج التعليمي المنطوق كيفية عمل هذا.&lt;br /&gt;
06:00&lt;br /&gt;
سأقوم بتصغير المتصفح.&lt;br /&gt;
06:06&lt;br /&gt;
أسفل ذلك، لدي متصفح آخر به العديد من  التيب.&lt;br /&gt;
06:09&lt;br /&gt;
سأشغل هذا: يعمل التسجيل...&lt;br /&gt;
06:13&lt;br /&gt;
علي الويندوز، يمكننا استخدام &amp;quot;موفي ميكر&amp;quot;.&lt;br /&gt;
06:31&lt;br /&gt;
يشرح البرنامج التعليمي المنطوق كيفية عمل هذا.&lt;br /&gt;
06:38&lt;br /&gt;
لننتقل إلي الشريحة التالية.&lt;br /&gt;
06:42&lt;br /&gt;
سنري الآن برامج &amp;quot;سايلاب&amp;quot; التعليمية المنطوقة بالهندية، والماليالية والبنجالية.&lt;br /&gt;
06:50&lt;br /&gt;
يعمل التسجيل... سأشغل الماليالية يعمل التسجيل... سأشغل البنجالية... يعمل التسجيل...&lt;br /&gt;
07 06&lt;br /&gt;
لنعود إلي الشرائح&lt;br /&gt;
07:46&lt;br /&gt;
لنناقش كيفية تقديم مواضيع معقدة من خلال برامج تعليمية منطوقة.&lt;br /&gt;
07:50&lt;br /&gt;
ففي النهاية، البرنامج التعليمي المنطوق مدته فقط 10 دقائق.&lt;br /&gt;
07:54&lt;br /&gt;
بدمج البرامج التعليمية المنطوقة، يمكن تدريس مواضيع متقدمة أيضا.&lt;br /&gt;
07:59&lt;br /&gt;
إذا توفرت خطوات صغيرة كافية،&lt;br /&gt;
08:03&lt;br /&gt;
يمكننا المضي قدما.&lt;br /&gt;
08:06&lt;br /&gt;
لنعرض الآن الخطط الدراسية ل &amp;quot;لاتكس&amp;quot; و&amp;quot;سايلاب&amp;quot;.&lt;br /&gt;
08:09&lt;br /&gt;
خطط دراسة لاتكس..&lt;br /&gt;
08:20&lt;br /&gt;
خطط دراسة سايلاب..&lt;br /&gt;
08:26&lt;br /&gt;
لننتقل للشريحة التالية.&lt;br /&gt;
08:29&lt;br /&gt;
يمكننا جمع &amp;quot;التقسيم الرقمي&amp;quot; من خلال البرامج التعليمية المنطوقة.&lt;br /&gt;
08:32&lt;br /&gt;
علي سبيل المثال، يمكننا شرح: *كيفية شراء تذاكر القطار من خلال &amp;quot;آي آر سي تي سي&amp;quot;.&lt;br /&gt;
08:36&lt;br /&gt;
كيفية تحديد القروض الزراعية منخفضة التكلفة.&lt;br /&gt;
08:41&lt;br /&gt;
كيفية تحديد المعلومات عن الرعاية الصحية الأولية.&lt;br /&gt;
08:44&lt;br /&gt;
كيفية الحصول علي معلومات عن الإسعافات الأولية.&lt;br /&gt;
08:47&lt;br /&gt;
كيفية البحث في الويب لتحديد المتجر الذي يبيع تلفازات بأقل سعر. &lt;br /&gt;
08:51&lt;br /&gt;
في الحقيقة، هذه القائمة لا تنتهي.&lt;br /&gt;
08:56&lt;br /&gt;
في الواقع، هذا الأسلوب يمكن استخدامه لجمع التقسيم الرقمي.&lt;br /&gt;
08:58&lt;br /&gt;
تم إطلاق البرامج التعليمية المنطوقة تحت اسم &amp;quot;رخصة المشاع الإبداعي&amp;quot;.&lt;br /&gt;
09:04&lt;br /&gt;
وهي متاحة للتحميل المجاني من موقع &amp;quot;البرنامج التعليمي المنطوق&amp;quot;.&lt;br /&gt;
09:08&lt;br /&gt;
لنناقش المنحة الفخرية المتاحة لإنشاء برنامج تعليمي منطوق مدته عشر دقائق-&lt;br /&gt;
09:13&lt;br /&gt;
3500 روبية لإنشاء &amp;quot;وثيقة&amp;quot; و&amp;quot;شرائح&amp;quot;.&lt;br /&gt;
09:19&lt;br /&gt;
500 روبية للمراجعة من قبل مبتدئ.&lt;br /&gt;
09:23&lt;br /&gt;
1000 روبية لتسجيل البرنامج التعليمي المنطوق – يمكن للمبتدئ فعل هذا أيضا.&lt;br /&gt;
09:28&lt;br /&gt;
1000 روبية للترجمة إلي لغة محلية.&lt;br /&gt;
09:34&lt;br /&gt;
500 روبية للدبلجة إلي لغة محلية.&lt;br /&gt;
09:37&lt;br /&gt;
للدفع بعد &amp;quot;المراجعة&amp;quot; والقبول&lt;br /&gt;
09:40&lt;br /&gt;
المبالغ في الأعلى هي لبرنامج تعليمي مدته 10 دقائق. ستكون المنح الفخرية الحالية متناسبة مع عدد الدقائق.&lt;br /&gt;
09:43&lt;br /&gt;
يوجد مكافئة أيضا 5000 روبية لمرة واحدة.&lt;br /&gt;
09:50&lt;br /&gt;
جمهورنا المُستهدف هو طفلة بعيدة&lt;br /&gt;
09:54&lt;br /&gt;
تعمل وحيدة في منتصف الليل بدون مساعدة أحد.&lt;br /&gt;
09:57&lt;br /&gt;
بعبارة أخري، تحتاج البرامج التعليمية المنطوقة أن تُنشأ للتعليم الذاتي.&lt;br /&gt;
10:00&lt;br /&gt;
نحن نعمل جيدا علي تعزيز البرمجيات &amp;quot;مفتوحة المصدر&amp;quot;.&lt;br /&gt;
10:05&lt;br /&gt;
نقوم بورش عمل من خلال نوادي طلابية، تستخدم البرامج التعليمية المنطوقة والدعم المالي.&lt;br /&gt;
10:08&lt;br /&gt;
يمكننا أيضا البحث عن سفراء الحرم الجامعي&lt;br /&gt;
10:13&lt;br /&gt;
لدينا برنامج تعليمي منطوق عن برنامج سفراء الحرم الجامعي.&lt;br /&gt;
10:16&lt;br /&gt;
لنشغله. يعمل التسجيل..&lt;br /&gt;
10:21&lt;br /&gt;
لنعرض موقع الويب الخاص بمشروعنا: اتش تي تي بي كولون سلاش سلاش سبوكن هايفن تيوتريال دوت اورج سلاش&lt;br /&gt;
10:35&lt;br /&gt;
البرنامج التعليمي الحالي متاح هنا.&lt;br /&gt;
10:45&lt;br /&gt;
يمكنك التواصل معنا هنا.&lt;br /&gt;
10:48&lt;br /&gt;
تتوفر في هذه الموسوعة قائمة بأنظمة البرمجيات مفتوحة المصدر.&lt;br /&gt;
10:50&lt;br /&gt;
يمكنك الانضمام إلى المحاولة على أي من هذه.&lt;br /&gt;
10:59&lt;br /&gt;
يمكنك أيضا اقتراح العمل على أنظمة جديدة&lt;br /&gt;
11:03&lt;br /&gt;
من فضلك لا تتردد في التواصل معنا.&lt;br /&gt;
11:06&lt;br /&gt;
لننتقل الآن إلي الشريحة التالية. نرحب بمشاركتك&lt;br /&gt;
11:10&lt;br /&gt;
لإنشاء، ومراجعة واستخدام البرامج التعليمية المنطوقة.&lt;br /&gt;
11:14&lt;br /&gt;
نحتاج أيضا لدعم تكنولوجي.&lt;br /&gt;
11:17&lt;br /&gt;
لدينا العديد من الوظائف أيضا.&lt;br /&gt;
11:20&lt;br /&gt;
اعمل معنا، بدوام كامل أو بدوام جزئي&lt;br /&gt;
11:22&lt;br /&gt;
لماذا عليك أن تعمل معنا؟&lt;br /&gt;
11:25&lt;br /&gt;
لإزالة التقسيم الرقمي&lt;br /&gt;
11:27&lt;br /&gt;
لمحو أمية تكنولوجيا المعلومات عند أطفالنا &lt;br /&gt;
11:29&lt;br /&gt;
لتعزيز البرمجيات مفتوحة المصدر&lt;br /&gt;
11:31&lt;br /&gt;
لجعل أطفالنا قابلين للتوظيف&lt;br /&gt;
11:33&lt;br /&gt;
لجعل بلدنا متطورة&lt;br /&gt;
11:35&lt;br /&gt;
لتحقيق حلم دكتور عبد الكلام.&lt;br /&gt;
11:37&lt;br /&gt;
لنذهب إلي الشريحة التالية. لدينا مهمة صغيرة لك.&lt;br /&gt;
11:40&lt;br /&gt;
يرجي معرفة ما إذا كان بإمكانك تحديد جميع صفحات الويب المعروضة في هذا البرنامج التعليمي المنطوق.&lt;br /&gt;
11:44&lt;br /&gt;
أود أن أنوه بالدعم المالي الآن&lt;br /&gt;
11:49&lt;br /&gt;
&amp;quot;البرنامج التعليمي المنطوق&amp;quot; جزء من مشروع &amp;quot;تحدث إلي معلم&amp;quot;.&lt;br /&gt;
11:52&lt;br /&gt;
تدعمه البعثة الوطنية للتعليم من خلال آي سي تي، وإم إتش آر دي، وحكومة الهند.&lt;br /&gt;
11:56&lt;br /&gt;
المزيد من المعلومات عن هذه الرسالة متاحة علي : &amp;quot;سبوكن هايفن تيوتريال دوت اورج سلاش إن إم إي آي سي تي هايفن انترو&amp;quot;.&lt;br /&gt;
12:01&lt;br /&gt;
وصلنا إلى نهاية هذا البرنامج التعليمي المنطوق.&lt;br /&gt;
12:11&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Mujtaba Arabic</name></author>	</entry>

	</feed>