<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://script.spoken-tutorial.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Spoken-Tutorial-Technology%2FC2%2FEditing-using-Audacity%2FTamil</id>
		<title>Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Spoken-Tutorial-Technology%2FC2%2FEditing-using-Audacity%2FTamil"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-11T01:53:52Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.17</generator>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil&amp;diff=31156&amp;oldid=prev</id>
		<title>Priyacst at 11:31, 23 February 2017</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil&amp;diff=31156&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-02-23T11:31:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 11:31, 23 February 2017&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 341:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 341:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||12:00&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||12:00&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||கடைசியில் இறுதி projectஐ தேவையான&amp;#160; audio formatல் export செய்யவும். i.e. wav, mp3 மற்றும் பல.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||கடைசியில் இறுதி projectஐ தேவையான&amp;#160; audio formatல் export செய்யவும். i.e. wav, mp3 மற்றும் பல.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 352:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 352:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||12&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;;&lt;/del&gt;26&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||12&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;26&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||ஒரு&amp;#160; audio file திறக்க, stereo லிருந்து monoக்க மாற்ற, பெரிது மற்றும் சிறிதாக்க , lables சேர்க்க.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;||ஒரு&amp;#160; audio file திறக்க, stereo லிருந்து monoக்க மாற்ற, பெரிது மற்றும் சிறிதாக்க , lables சேர்க்க.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Priyacst</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil&amp;diff=14969&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gaurav at 10:55, 24 July 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil&amp;diff=14969&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-07-24T10:55:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 10:55, 24 July 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|Border=1&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{|Border=1&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Time&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Time&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|Narration&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;Narration&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;'''&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|-&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gaurav</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil&amp;diff=6959&amp;oldid=prev</id>
		<title>Priyacst: Created page with '{|Border=1 |Time |Narration  |- ||00:01 ||வணக்கம். இந்தப் பயிற்சியில் Audacity மூலம் edit செய்வதைக் …'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=Spoken-Tutorial-Technology/C2/Editing-using-Audacity/Tamil&amp;diff=6959&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-11-07T05:55:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;#039;{|Border=1 |Time |Narration  |- ||00:01 ||வணக்கம். இந்தப் பயிற்சியில் Audacity மூலம் edit செய்வதைக் …&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{|Border=1&lt;br /&gt;
|Time&lt;br /&gt;
|Narration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:01&lt;br /&gt;
||வணக்கம். இந்தப் பயிற்சியில் Audacity மூலம் edit செய்வதைக் கற்போம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:08&lt;br /&gt;
||இந்தப் பயிற்சியில் ஒரு audio fileஐ edit செய்வதையும்&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:14&lt;br /&gt;
||audacity மூலம் திறப்பதும் கற்போம்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:16&lt;br /&gt;
||stereo file ஐ mono ஆக  மாற்ற,. Labels ஐ சேர்க்க . வெட்டி,நீக்கி,நகர்த்தி மேலும் ஒலியை அதிகரிக்க.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:25&lt;br /&gt;
|| பின்னணியைச் சீராக்கி audio file ஐ சேமித்து export செய்யவும் கற்போம்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:27&lt;br /&gt;
||இங்கு பயனாவது Ubuntu Linux version 10.04  மற்றும்  Audacity version 1.3 &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:36&lt;br /&gt;
||Audacity  ஆதரவு தரும் பல audio formats:&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:39&lt;br /&gt;
||WAV (Windows Wave format)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:41&lt;br /&gt;
||AIFF (Audio Interchange File Format)&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:43&lt;br /&gt;
||Sun Au / NeXT&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:46&lt;br /&gt;
||RCAM (Institut de Recherce et Coordination Acoustique / Musique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:49&lt;br /&gt;
||MP3 (MPEG I, layer 3) (export requires separate encoder. see Lame Installation) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:52&lt;br /&gt;
||Ogg Vorbis&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||00:59&lt;br /&gt;
||Main menu ல் Applications பின்   &amp;gt;&amp;gt; Sound and Video &amp;gt;&amp;gt; Audacity சென்று Audacity ஐ அணுகுவோம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:04&lt;br /&gt;
||ஒரு audacity உதவிப் பெட்டி திறக்கிறது. OK செய்வோம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:09&lt;br /&gt;
||ஒரு audio file ஐ edit செய்ய  ,  முதலில் அதை  Audacity யில் import செய்ய வேண்டும். அதற்கு   File &amp;gt;&amp;gt; Import &amp;gt;&amp;gt; Audio செல்க.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:21&lt;br /&gt;
||உலாவியின் சாளரம் திறந்ததும், edit செய்ய வேண்டிய audio file ஐக் கண்டு open ல் சொடுக்கவும் &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:31&lt;br /&gt;
||Audacity window வில் file திறக்கிறது.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:36&lt;br /&gt;
||File &amp;gt;&amp;gt; Save Project As ல் சொடுக்கி  a u p file  (i.e. Audacity project file) ஆக சேமிக்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:47&lt;br /&gt;
||திறக்கும் பெட்டியில் ஓகே ஐ க்ளிக் செய்யவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:51&lt;br /&gt;
|| file க்கு  'Editing in Audacity'..எனப் பெயர் கொடுக்கிறோம்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||01:55&lt;br /&gt;
||அடைவுகளைச் சோதித்து சேமிக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:00&lt;br /&gt;
||'Copy All Audio into Project (safer)' தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:05&lt;br /&gt;
| அனைத்து audacity project data fileகளையும் கொண்டிருக்கும்   folder ஐ இது உருவாக்கும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:11&lt;br /&gt;
|| tracks ஐ பார்க்கவும்.ஒரு  track   எனில் audio   MONO ல் இருக்கும்&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:16&lt;br /&gt;
||இடப்பக்க panel ல் உள்ளLabel லிலும்  இது குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:21&lt;br /&gt;
|| இன்னொரு audio file திறக்கலாம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:35&lt;br /&gt;
||இரு tracks  காணப்பட்டால் audio STEREO வில் உள்ளது. இதுவும்,இடப்பக்க panel ல் உள்ள Label   ல்  குறிப்பிடப்பட்டிருக்கும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:45&lt;br /&gt;
||ஒரு track ஐ  முழுமையாக நீக்க, track ஐ  தெரிவு செய்து Tracks tab ஐ க்ளிக் செய்து Remove Tracks ஐத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||02:59&lt;br /&gt;
||மாறாக இடப்பக்க மூலையில் காணும் “X” ஐ சொடுக்கி trackகளை நீக்கலாம் .&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||03:04&lt;br /&gt;
||  audio file.... stereo mode இல் இருந்து stereo output  தேவையில்லை எனில் அதை monoவாக மாற்றலாம்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||03:12&lt;br /&gt;
||அதற்கு Tracks tab சென்று   Mix and Render தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||03:20&lt;br /&gt;
||audio fileன் இடப்பக்கம் உள்ள  panelன் கீழ் அம்புக்குறியில் சொடுக்கி Split stereo to mono தேர்ந்தெடுக்கவும்.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||03:30&lt;br /&gt;
||ஒரு track ஐ நீக்கவும்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||03:35&lt;br /&gt;
||file ல் எங்கே பெரிதாகத் தெரிய வேண்டுமோ அங்கே கர்சரைக் கொண்டு போய் Edit panel இல் உள்ள zoom in அல்லது zoom  out button ஐ க்ளிக் செய்க.  .&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-       &lt;br /&gt;
||03:52&lt;br /&gt;
||மாற்றாக  fileன் எந்தப் பகுதியில் zoom into அல்லது  out   செய்யவேண்டுமோ அங்கே கர்சரை வைக்கலாம்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||04:03&lt;br /&gt;
||Ctrl key  அழுத்திய வண்ணம்  zoom in   மற்றும் out செய்ய மெளசின் scroll wheel  பயன்படுத்தவும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||04:19&lt;br /&gt;
|| ஒரு audio fileல் தேவையற்ற பகுதிகளை நீக்கியோ, வெட்டி ஒட்டியோ,  சில சிறந்த விளைவுகளை ஏற்படுத்தலாம். .&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||04:29&lt;br /&gt;
||file ன் ஒலி அளவையும் கூட்டிக் குறைத்து வைக்கலாம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||04:35&lt;br /&gt;
||edit செய்யும் முன் முழு ஆடியோ fileயும் கேட்கவும்.  எளிதாகக் குறிப்பெடுக்க கேட்கும் பகுதிகளில் அடையாளம் இடலாம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||04:44&lt;br /&gt;
||அதைச் செய்ய   Tracks &amp;gt;&amp;gt;Add New பின்  Label Track ல் சொடுக்கி  label track ஐ சேர்க்கவும்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||04:56&lt;br /&gt;
||ஒரு குறிப்பிட்ட இடத்தில் label சேர்க்க கர்சர் மூலம் அதைத் தெரிவு செய்க tracks tab செல்க.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:04&lt;br /&gt;
||  Add label At selection ஐதேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:08&lt;br /&gt;
||label இல் தட்டச்சுக.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:16&lt;br /&gt;
||மாற்றாக,   அந்த இடத்தில்  க்ளிக் செய்து,&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:24&lt;br /&gt;
||Ctrl +B அழுத்தவும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:28&lt;br /&gt;
||முதல்முறையாக ஒரு புதிய Label track திறக்கும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:32&lt;br /&gt;
||Ctrl+B  மூலம் வரிசையாக அதே trackல் புதிய labelகள் திறக்கும்.  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:47&lt;br /&gt;
||கர்சரை வைக்கும் நேரத்தில் கர்சர் குறிப்பிடும் இடத்தில் ஒரு லேபிள் திறக்கும் .&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||05:53&lt;br /&gt;
||ஒவ்வொரு புதிய label பெறவும் கர்சரை எங்கு வேண்டுமானாலும் வைத்து Ctrl+B அழுத்தவும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||06:07&lt;br /&gt;
||Labels ஐ நகர்த்த முடியும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||06:15&lt;br /&gt;
||labels ஐ நீக்க,   text box உள்ளே க்ளிக் செய்து   label நீங்கும்வரை backspace  ஐ அழுத்தவும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||06:27&lt;br /&gt;
||இதற்கு மாற்று வழி Tracks &amp;gt;&amp;gt;பின்  Edit Labels செல்க.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||06:34&lt;br /&gt;
||அனைத்து labelகளும் பட்டியலிடப்பட்ட window தோன்றும். நீக்க வேண்டிய labelகளை  தேர்ந்தெடுத்து  Remove button ஐ  அழுத்தி நீக்கவும். .&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||06:46&lt;br /&gt;
||Ok ஐ சொடுக்குக.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||06:55&lt;br /&gt;
||ஆடியோ file ஐ  முழுவதும் ஒருமுறைக்கும் மேல் கேட்டபின்னர்  edit  செய்ய வேண்டிய முறையைத் தீர்மானிக்கவும். தேவைக்கு ஏற்ப  file ன் பகுதிகளில் நீக்கவோ, நகர்த்தவோ செய்யலாம்  .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||07:07&lt;br /&gt;
||fileன் அறிமுகம், முக்கியப் பகுதி, முடிவு ஆகியவற்றின் அடிப்படையில் editing  ன்  கட்டமைப்பு அமைய வேண்டும்  .&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||07:15&lt;br /&gt;
||மோசமான ஒலியையும் திரும்ப வருவதையும் நீக்கவும்.    Effects,   செய்தியின் தாக்கம் மேம்படும்படி பயனாக வேண்டும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||07:21&lt;br /&gt;
||திக்குதல், இருமுதல், திரும்பப் பேசுதல், நீண்ட மெளனம் போன்ற  தேவையில்லாதவை நீக்கப்படவேண்டும்.  .&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
||07:32&lt;br /&gt;
||Selection tool மூலம் நீக்க வேண்டிய ஆடியோ பகுதியை left-click செய்து இழுத்து,விடுவித்து, delete அழுத்தி நீக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||07:50&lt;br /&gt;
|| ஆடியோவின் ஒரு பகுதியை வேறொரு பிரிவுக்கு நகர்த்த அதை left-click மூலம் தெரிவு செய்து இழுத்து விடுவித்து  Ctrl+X பயன்பாட்டின் மூலம் அந்தப் பகுதியை வெட்டலாம்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||08:07&lt;br /&gt;
||Edit tools panel இல் Cut button க்ளிக் செய்யலாம் அல்லது    Edit &amp;gt;&amp;gt; Cut option ல் click செய்யலாம்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||08:22&lt;br /&gt;
||நகர்த்தவேண்டிய audio segment பக்கம் கர்சரை நகர்த்தவும்.  &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||08:31&lt;br /&gt;
||அங்கே க்ளிக் செய்து audio segment ஐ ஒட்டவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||08:33&lt;br /&gt;
||Keyboard shortcut Ctrl+V மூலம் அல்லது Paste button மூலமும் இதைச் செய்யலாம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||08:40&lt;br /&gt;
||Edit tools panel அல்லது Edit &amp;gt;&amp;gt;&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||08:47&lt;br /&gt;
|| Paste option.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||08:52&lt;br /&gt;
||பெருமூச்சைக் குறைக்க audio stream இல் உள்ள மூச்சுப் பகுதியில்  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||09:14&lt;br /&gt;
||இடது க்ளிக் செய்து, இழுத்து விட்டு தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||09:17&lt;br /&gt;
||செல்க Effect &amp;gt;&amp;gt; Amplify.  -5 அல்லது  -7 ஐ கொடுக்கவும்&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||09:26&lt;br /&gt;
||அல்லது Amplification box,  இல் ஒலியை எவ்வளவு குறைக்க வேண்டுமோ, அதை குறித்து  Ok ஐ க்ளிக் செய்க.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||09:43&lt;br /&gt;
||குறைவான ஒலியை அதிகப்படுத்த, audio ஐ தேர்ந்தெடுத்து Effect &amp;gt;&amp;gt; Amplify செல்லவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||09:56&lt;br /&gt;
||அங்கு ஏற்கெனவே ஒரு மதிப்பை காணலாம். அது இந்தக் கோப்பிற்கு ஏற்ற மதிப்பு. நமக்குத் தேவையான அளவில் உள்ளிடலாம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||10:12&lt;br /&gt;
||Ok க்ளிக் செய்க.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||10:15&lt;br /&gt;
||Ok button செயலில் இல்லை எனில்,  Allow Clipping optionஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||10:34&lt;br /&gt;
||தொந்திரவாயிருக்கும் பின்னணி சப்தங்களை வடிகட்ட, trackல் மாதிரி சப்தத்திலிருந்து ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||10:47&lt;br /&gt;
||குரல்களற்ற பகுதியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். இப்போது click செய்க Effect &amp;gt;&amp;gt;.  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||10:55&lt;br /&gt;
||பின் Noise removal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||10:59&lt;br /&gt;
||Get Noise Profile ல் க்ளிக் செய்க.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:02&lt;br /&gt;
||இது வடிகட்டவேண்டிய மாதிரி சப்தத்தை  காட்டும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:06&lt;br /&gt;
||ஆடியோ ட்ராக்கில் எங்கு வேண்டுமானாலும் க்ளிக் செய்து முழுதும் தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:11&lt;br /&gt;
||மீண்டும் click செய்க Effect &amp;gt;&amp;gt; &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:16&lt;br /&gt;
||பின் Noise Removal. Noise Reduction Level ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:26&lt;br /&gt;
||ஏற்கும் அளவிற்கு சப்தத்தைக் குறைக்க  குறைந்த அளவு மதிப்பைப் பயன்படுத்தவும்&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:31&lt;br /&gt;
||அதிக மதிப்பினால் இரைச்சல்கள் முழுதும் குறைந்தாலும் இருக்கும் ஆடியோவில் திரிபுகள்/வேறுபாடுகள் ஏற்படலாம்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:37&lt;br /&gt;
|| OK க்ளிக் செய்க.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:44&lt;br /&gt;
||பெட்டியில் சொல்லப்பட்ட அளவிற்கு மேல் ஆடியோவை அதிகரிப்பது நல்லதல்ல. ஏனெனில் பின்னணி இரைச்சல்களை அது அதிகப்படுத்தும்   .&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:54&lt;br /&gt;
||Hisses மற்றும் hums அதே முக்கியத்துவம் பெறும் .&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||11:57&lt;br /&gt;
||project file ஐவழக்கமாய்ச் சேமிக்கவும்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||12:00:&lt;br /&gt;
||கடைசியில் இறுதி projectஐ தேவையான  audio formatல் export செய்யவும். i.e. wav, mp3 மற்றும் பல.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||12:09&lt;br /&gt;
||இதை முந்தைய பயிற்சியில் ஏற்கெனவே விவாதித்தோம். மேலதிகத் தகவல்களுக்கு அதைப் பார்க்கவும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||12:17&lt;br /&gt;
||இந்தப் பயிற்சி நிறைவடைந்தது. சுருக்கமாய்ப் பார்ப்போம்.இதில் நாம்  audacityபயன்படுத்தி editingன் அடிப்படைகளைப் பார்த்தோம்.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||12;26&lt;br /&gt;
||ஒரு  audio file திறக்க, stereo லிருந்து monoக்க மாற்ற, பெரிது மற்றும் சிறிதாக்க , lables சேர்க்க.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||12:35&lt;br /&gt;
|கட்டமைக்க மற்றும் திருத்த. Audio வில் வெட்ட, நீக்க, நகர்த்த. audio&lt;br /&gt;
சப்தம் பெரிதாக்க. பின்னணி இரைச்சல்களை வடிகட்ட.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||12:50&lt;br /&gt;
||மேலே சொல்லப்பட்ட குறிப்புக்களைப் பயன்படுத்தி முன் பயிற்சியில் பதிவு செய்த ஆடியோவைத் edit செய்யவும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||12:55&lt;br /&gt;
||தேவையான இடங்களில் fade out மற்றும் fade in ஐ பயன்படுத்தவும்.  .&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:01&lt;br /&gt;
||இந்தச் இணைப்பில் உள்ள வீடியோவைப் பார்க்கவும். (http://spoken-tutorial.org/What_is_a_Spoken_Tutorial)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:06&lt;br /&gt;
||Spoken Tutorial project குறித்துச் சுருக்கமாய்க் கூறுகிறது.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:10&lt;br /&gt;
||சிறந்த bandwidth இல்லாதிருந்தால் அதை தரவிறக்கியும் காணலாம்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:15&lt;br /&gt;
||Spoken Tutorial Project குழுவினர்  workshop களை நடத்துகின்றனர்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:20&lt;br /&gt;
||Online பரிட்சையில் தேர்ச்சி பெற்றவர்களுக்கு சான்றிதழ் வழங்குகின்றனர்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:25&lt;br /&gt;
||மேலும் தகவல்களுக்கு மின்னஞ்சல் செய்யவும் contact@spoken-tutorial.org.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:30&lt;br /&gt;
|| Spoken Tutorial Project - Talk to a Teacher Project இன் ஒரு அங்கமாகும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:35&lt;br /&gt;
||இந்திய அரசாங்கத்தின் ICT, MHRD, மூலம் National Mission on Education அமைப்பு இதற்கு ஆதரவளிக்கிறது.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:42&lt;br /&gt;
||இந்த Mission குறித்த மேலதிக தகவல்களுக்கு  http://spoken-tutorial.org/NMEICT-Intro.&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
||13:55&lt;br /&gt;
||இது இந்தப் பயிற்சியின் நிறைவாகும்.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||13:58&lt;br /&gt;
||தமிழாக்கம்  Geetha Sambasivam. நன்றி.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Priyacst</name></author>	</entry>

	</feed>