<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://script.spoken-tutorial.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LibreOffice-Suite-Writer%2FC3%2FTyping-in-local-languages%2FPortuguese</id>
		<title>LibreOffice-Suite-Writer/C3/Typing-in-local-languages/Portuguese - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LibreOffice-Suite-Writer%2FC3%2FTyping-in-local-languages%2FPortuguese"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LibreOffice-Suite-Writer/C3/Typing-in-local-languages/Portuguese&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-26T17:12:53Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.17</generator>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LibreOffice-Suite-Writer/C3/Typing-in-local-languages/Portuguese&amp;diff=45277&amp;oldid=prev</id>
		<title>AvneetSharma: Created page with &quot;   {|Border = 1 |- | '''Tempo''' | '''Narração''' |- | 00:01 | Olá a todos. Bem-vindo ao tutorial - Typing the local languages in LibreOffice Writer. |- | 00:08 | Neste tut...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LibreOffice-Suite-Writer/C3/Typing-in-local-languages/Portuguese&amp;diff=45277&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2018-12-12T15:06:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;   {|Border = 1 |- | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tempo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Narração&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; |- | 00:01 | Olá a todos. Bem-vindo ao tutorial - Typing the local languages in LibreOffice Writer. |- | 00:08 | Neste tut...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|Border = 1&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| '''Tempo'''&lt;br /&gt;
| '''Narração'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:01&lt;br /&gt;
| Olá a todos. Bem-vindo ao tutorial - Typing the local languages in LibreOffice Writer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:08&lt;br /&gt;
| Neste tutorial, vou te introduzir a text processing em Kannada com LibreOffice Writer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:15&lt;br /&gt;
| Aqui, nós estamos usando: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ubuntu Linux 10.04 como nosso operating system e LibreOffice Suite versão 3.3.4.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:25&lt;br /&gt;
| Agora, Vou te explicar como você pode configurar Kannada typing em LibreOffice. Pode usar este método para configurar qualquer idioma em LibreOffice.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:36&lt;br /&gt;
| Usa Synaptic Package Manager para instalar packages.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:40&lt;br /&gt;
| Para detalhes, vê o tutorial em Synaptic Package Manager disponível no website de Spoken Tutorial.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:48&lt;br /&gt;
| A configuração está feito em quatro passos -&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:52&lt;br /&gt;
| Verifique se SCIM está instalado no seu computador.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 00:55&lt;br /&gt;
| Se não, usa Synaptic Package Manager para indicar o seguinte packages e instalar SCIM.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:03&lt;br /&gt;
| Pausa este tutorial enquanto você faça isso e reiniciar quando feito. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:08&lt;br /&gt;
| Próximo, seleciona SCIM-immodule como método de entrada do teclado.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:14&lt;br /&gt;
| Configura ‘SCIM’ para selecionar Kannada como um idioma para entrada de texto.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:20&lt;br /&gt;
| Configura LibreOffice para selecionar Kannada em Complex Text layout.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:26&lt;br /&gt;
| Agora vou te mostrar estes passos.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:29&lt;br /&gt;
| Clique em System, Administration, e Language support. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:41&lt;br /&gt;
| Se você vê uma tela dizendo Remind Me Later ou Install now, clique em Remind me later. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:51&lt;br /&gt;
| Em Keyboard input method system, seleciona scim-immodule.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:56&lt;br /&gt;
| Aqui já está selecionado. Então, não vamos fazer nada.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:01&lt;br /&gt;
| Em terceiro lugar, clique em System, Preferences e SCIM Input Method para configurar SCIM.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:14&lt;br /&gt;
| Não pode ver isso na tela neste momento. Mas, quando você tenta isso no seu computador, você vai ver esta opção. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:22&lt;br /&gt;
| Sob IMEngine, clique em Global Setup.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:27&lt;br /&gt;
| SCIM vai mostrar uma lista com todos os idiomas em que ela suporta o processamento de texto.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:38&lt;br /&gt;
| Isso inclui mais amplamente falado idiomas da Índia incluindo Hindi, Kannada, Bengali, Gujrati, Tamil, Telugu, Malayalam, Urdu etc.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:48&lt;br /&gt;
| Para nosso tutorial Hindi e Kannada pode ser selecionado.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:55&lt;br /&gt;
| Clique OK para salvar seu configuração.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 02:59&lt;br /&gt;
| Teremos que reiniciar a máquina para garantir que as alterações de SCIM entraram em vigor.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:04&lt;br /&gt;
| Por favor, faça isso e revolta para este tutorial.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:08&lt;br /&gt;
| Agora vamos configurar processamento de Kannada em LibreOffice.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:14&lt;br /&gt;
| Clique em Applications, Office, e LibreOffice Writer. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:27&lt;br /&gt;
| Vamos clicar em Tools no menu principal e Options sub-opções.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:33&lt;br /&gt;
| Vai ver caixa de diálogo de Options.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:37&lt;br /&gt;
| Nesta caixa, vamos clicar em Language Setting e depois opção de Languages&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:46&lt;br /&gt;
| Clique na caixa de diálogo Enabled for complex text layout, se não já está verificado.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 03:53&lt;br /&gt;
| Por favor, seleciona Kannada de CTL lista suspensa.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:00&lt;br /&gt;
| Por desistência, isso vai colocar seu configurações locais de idioma para Kannada.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:04&lt;br /&gt;
| Clique em OK &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:10&lt;br /&gt;
| Agora vamos escrever uma frase em Kannada e English.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:15&lt;br /&gt;
| Vamos usar o método de Baraha, de Nudi e de UNICODE fontes. Finalmente, vamos save o arquivo.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:24&lt;br /&gt;
| Deixa te mostrar isso agora. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:27&lt;br /&gt;
| No documento aberto de texto, vamos escrever: “Ubuntu GNU/Linux apóia múltiplos idiomas com LibreOffice.”&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:45&lt;br /&gt;
| Mantém ‘Control’ key and pressione space bar. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:52&lt;br /&gt;
| Uma pequena window abre no fundo direito da tela.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 04:56&lt;br /&gt;
| Seleciona Kannada &amp;gt; kn-itrans para entrada de texto no método fonético simples que é semelhante ao método de Baraha.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:05&lt;br /&gt;
| Se você quer Nudi esboço do teclado, clique em Kannada &amp;gt; kn-kgp.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:10&lt;br /&gt;
| Vou usar kn-itrans método de entrada que é simples e portanto mais fácil para iniciantes.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:16&lt;br /&gt;
| Escreve “Sarvajanika Tantramsha” em Inglês.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:27&lt;br /&gt;
| Você vai ver o texto em Kannada sendo exibido na tela.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:31&lt;br /&gt;
| Mantém ‘Control’ Key e pressione space bar.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:33&lt;br /&gt;
| Window desaparece.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:35&lt;br /&gt;
| Agora, podemos escrever em Inglês.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:37&lt;br /&gt;
| Portanto o chave Control com a barra de espaço age como uma alternância entre Inglês e o outro idioma selecionado.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 05:48&lt;br /&gt;
| Por favor, refira ao documento em Kannada processamento de texto disponível a www.Public-Software.in/Kannada para informação específico sobre escrevendo em Kannada, incluindo escrever em Nudi, usando arkavathu.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:05&lt;br /&gt;
| Devemos usar só fonte UNICODE enquanto escrevendo nos idiomas da Índia desde UNICODE é um fonte aceitado universalmente.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:13&lt;br /&gt;
| Lohit Kannada é o fonte UNICODE que estou usando.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:16&lt;br /&gt;
| Por favor, observe que te mostrei o processamento de texto em Kannada.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:20&lt;br /&gt;
| O mesmo procedimento pode ser usado para escrever texto em qualquer dos idiomas sob SCIM Input Method usando LibreOffice Writer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:28&lt;br /&gt;
| Finalmente, A ATTRIBUIÇÃO &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:31&lt;br /&gt;
| Escreva uma lista de três livros em Kannada.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:33&lt;br /&gt;
| Forneça a transliteração Inglês dos títulos.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:37&lt;br /&gt;
| Já tenho construído a atribuição aqui.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:42&lt;br /&gt;
| Como um resumo rápido: Neste tutorial,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:46&lt;br /&gt;
| Aprendemos como se configurar Ubuntu e LibreOffice para configurações de teclado e idiomas. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:51&lt;br /&gt;
| Também vimos como se escrever em métodos diferentes, por exemplo- Baraha e Nudi.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:57&lt;br /&gt;
| Já vimos como se escrever no documento bilíngue.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:00&lt;br /&gt;
| Vê o vídeo disponível ao link seguinte. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:03&lt;br /&gt;
| Isso resume o projecto Spoken Tutorial.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:06&lt;br /&gt;
| Se você não tem boa largura de banda, pode baixar e veja isso.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:11&lt;br /&gt;
| A turma de Spoken Tutorial Project:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realiza oficina de trabalho usando tutorias falados. Dá certificações para aqueles quem passa uma prova online.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:19&lt;br /&gt;
| Para mais detalhes, escreva a: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contact at spoken hyphen tutorial dot org.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:26&lt;br /&gt;
| Spoken Tutorial Project é uma parte do projeto Talk to a Teacher, é suportado por National Mission on Education through ICT, MHRD, Government of India.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:35&lt;br /&gt;
| Mais informações são disponíveis a:&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:37&lt;br /&gt;
| '''spoken hyphen tutorial dot org slash NMEICT hypen Intro'''.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:43&lt;br /&gt;
| Este tutorial foi contribuído por DesiCrew Solutions Pvt. Ltd.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 07:47&lt;br /&gt;
| Obrigado e aproveita explorando muitos idiomas em LibreOffice Writer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>AvneetSharma</name></author>	</entry>

	</feed>