<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://script.spoken-tutorial.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LaTeX-Old-Version%2FC2%2FBibliography%2FAssamese</id>
		<title>LaTeX-Old-Version/C2/Bibliography/Assamese - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LaTeX-Old-Version%2FC2%2FBibliography%2FAssamese"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LaTeX-Old-Version/C2/Bibliography/Assamese&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-02T08:25:26Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.17</generator>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LaTeX-Old-Version/C2/Bibliography/Assamese&amp;diff=34277&amp;oldid=prev</id>
		<title>Nancyvarkey: Created page with &quot;  {| border = 1 | Time | Narration  |- |00:00 |নমস্কাৰ বন্ধুগণ, লেটেক আৰু বিবটেকৰ সাহায্যে ৰেফ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LaTeX-Old-Version/C2/Bibliography/Assamese&amp;diff=34277&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-03-27T07:38:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;  {| border = 1 | Time | Narration  |- |00:00 |নমস্কাৰ বন্ধুগণ, লেটেক আৰু বিবটেকৰ সাহায্যে ৰেফ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border = 1&lt;br /&gt;
| Time&lt;br /&gt;
| Narration&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:00&lt;br /&gt;
|নমস্কাৰ বন্ধুগণ, লেটেক আৰু বিবটেকৰ সাহায্যে ৰেফৰেন্স্ তৈয়াৰ কৰা সংক্রান্ত এই সংক্ষিপ্ত টিউটোৰিয়েলত আপোনাক স্বাগতম জনাইছো। &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:09&lt;br /&gt;
| প্রথমেই, আপোনি এই ref.bib ফাইলৰ ন্যায় ৰেফৰেন্সৰ এটা ডেটাবেস (database) তৈয়াৰ কৰিব লাগিব&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:23&lt;br /&gt;
|এই ফাইলৰ তলত আহা যাওক । আৰু এবাৰ ওপৰত যোৱা যাওক। &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:30&lt;br /&gt;
|এই প্রত্যেকটো ৰেফৰেন্স্ এটা unique বা অনন্য keyword ৰ দ্বাৰা আৰম্ভ হৈছে। &lt;br /&gt;
উদাহৰণস্বৰুপে, এই ৰেফৰেন্সৰ keyword হল KMM07 । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:43&lt;br /&gt;
| আৰু এবাৰ লেটেক ফাইলটো খোলা যাওক। এই ফাইলত আপোনি যেতিয়া ৰেফৰেন্স্টো ব্যবহাৰ কৰিবলৈ চাব বিছাৰে, তাত আপোনালোকে cite key word -ৰ ব্যবহাৰ কৰিব লাগিব । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:00&lt;br /&gt;
| উদাহৰণসৰুপে cite key word, ইয়াত চাওক, cite KMM07 , ref.bib ফাইলত এটা-ই প্রথম ৰেফৰেন্স্ আছিল। &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:15 &lt;br /&gt;
|ইয়াৰপিছত, যি ফাইলত এই ৰেফৰেন্স্-বোৰ লিখা আছে, সেই ফাইলটোক সোর্স ফাইলত অন্তর্ভুক্ত কৰিব লাগিব । &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:23&lt;br /&gt;
|ইয়াত আমি এইটোক ডকুমেন্টৰ শেষৰ ফাল অন্তর্ভুক্ত কৰিছো- bibliography ref । মনত কৰি চাওক, ৰেফৰেন্স্-বোৰ ref.bib নামৰ ফাইলত আছে। &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:38&lt;br /&gt;
|অবশেষত, লেটেকত কোনটো বিবলিওগ্রাফি স্টাইল ব্যবহাৰ কৰিব লাগে ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:44&lt;br /&gt;
| সেইটো এই সোর্স ফাইলৰ উপৰত অন্তর্ভুক্ত কৰা আছে. কমান্ডটো হল&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 01:48&lt;br /&gt;
| bibliography style plain । &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:53&lt;br /&gt;
| ধৰা যাওক, আমি ইয়াত plain style ব্যবহাৰ কৰিবলৈ বিছাৰো, সেইক্ষেত্রত plain styleত ৰেফৰেন্স্ তৈয়াৰ কৰাৰ বাবে পিছৰ কমান্ড-বোৰ পিছত ব্যবহাৰ কৰিবলৈ পাৰিব ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:04&lt;br /&gt;
|প্রথমে pdflatex references এই কমান্ড ইয়াৰ দ্বাৰা সোর্স ফাইলটোক কম্পাইল্ কৰা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:13&lt;br /&gt;
| ইয়াৰ পিছত ‘BibTeX references’ এই কমান্ডটো প্রয়োগ কৰা যাওক ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:23&lt;br /&gt;
|ইয়াৰ পিছত pdflatex references ইয়াৰ দ্বাৰা সোর্স ফাইলটোক পিছত দুইবাৰ কম্পাইল্ কৰা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:31&lt;br /&gt;
| প্রথমবাৰ, দ্বিতীয়বাৰ । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:35&lt;br /&gt;
| এতিয়া ৰেফৰেন্স্ তৈয়াৰ হৈ গৈছে। সেইটো দেখা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:40&lt;br /&gt;
| দ্বিতীয় পৃষ্ঠাত ইয়াত টেক্সট আছে আৰু ইয়াত ৰেফৰেন্স্-ইয়াৰ তালিকাটো দেখা গৈছে। আৰো তলত গৈ দেখা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:58&lt;br /&gt;
|এই plain styleত ৰেফৰেন্স্-বোৰক বর্ণমালাৰ ক্রম অনুযায় তালিকাবদ্ধ কৰা হয় আৰু এই ৰেফৰেন্স-বোৰৰ নম্বৰও দিয়া হয় ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:07&lt;br /&gt;
|এই নম্বৰবোৰ মূল ফাইলতও ব্যবহাৰ কৰা হয় । &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:13 &lt;br /&gt;
|ৰেফৰেন্স্ স্টাইল u-n-s-r-t প্লেন স্টাইল-ইয়াৰ মতে, এটা মাত্র পার্থ্যক্য আছে ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:23&lt;br /&gt;
|ইয়াত এইটো পৰিবর্তন কৰি u-n-s-r-t লিখা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:31 &lt;br /&gt;
|এই স্টাইলত সোর্স ফাইলত ৰেফৰেন্স্-বোৰ যি ক্রমত ব্যবহৃত হৈছে, তালিকাত়ও সেই ক্রমানুসাৰেই ৰেফৰেন্স-বোৰ দেখা যাব।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:36 &lt;br /&gt;
| তেনেহলে ইয়াত পৰিবর্তন কৰাৰ পিছত লেটেক্ও বিবটেক্ কৰাৰ প্রনালীটো সম্পন্ন কৰা যাওক । pdflatex ইয়াৰ দ্বাৰা সোর্স ফাইল লেটেক্ কৰা যাওক। ইয়াৰ পিছত সোর্স ফাইলটোক বিবটেক্ কৰা যাওক। ইয়াৰ পিছত pdflatex কমান্ড -ইয়াৰ দ্বাৰা সোর্স ফাইলটোক &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:07&lt;br /&gt;
| আৰু দুইবাৰ কম্পাইল্ কৰা যাওক.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:09&lt;br /&gt;
|এতিয়া টেক্সটত এই ৰেফৰেন্স্-বোৰ যেই ক্রমানুসাৰে সাইট(cite) কৰা হৈছে, এই তালিকাতও সেই ক্রমানুসাৰে দেখা গৈছে। উদাহৰণস্বৰুপে, প্রথম ৰেফৰেন্স্টো ইয়াতও প্রথম সাইট(cite) কৰা হৈ আছিল ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:20&lt;br /&gt;
| ৰেফাৰেন্চ ২ হৈছে চাইটদ ২ কাৰণ ইয়াক ইয়াত চাইট কৰা হৈছে&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:26&lt;br /&gt;
|এই ৰেফৰেন্সটো ইয়াত সাইট কৰাৰ বাবে এটা দ্বিতীয়স্থানত আছে । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:30&lt;br /&gt;
| এবাৰ তলত যোৱা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:39&lt;br /&gt;
|ঠিক আছে । এতিয়াও পিছলৈ উভতি আহা যাওক ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:44&lt;br /&gt;
|কম্পিউটাৰ বৈজ্ঞানি কৰা যিভাবে এই ৰেফৰেন্স্ -ইয়াৰ তালিকাটো ব্যবহাৰ কৰে, সেইভাবে তালিকাবদ্ধ কৰিবলৈ হলে ইয়াত স্টাইল পৰিবর্তন কৰি alpha কৰিব লাগিব।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:52&lt;br /&gt;
| তেনেহলে এইটোক পৰিবর্তন কৰি alpha কৰা যাওক। .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:59 &lt;br /&gt;
|সেভ্ কৰা যাওক আৰু লেটেক্ আৰু বিবটেক্ কৰাৰ পদ্ধতি পুনৰায় কৰা যাওক । যিটো হল, pdf Latex সোর্স ফাইল, ইয়াৰ পিছত bibtex references, ইয়াৰ পিছত দুইবাৰ pdf LaTeX references । ৰেফৰেন্স্-ইয়াৰ পৰিবর্তনটো লক্ষ্য কৰক ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:20&lt;br /&gt;
|তেনেহলে এতিয়া ৰেফৰেন্স্ কৰাৰ এই স্টাইলট পোৱা গৈছে ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:26 &lt;br /&gt;
|এবাৰ তলত যোৱা যাওক আৰু দেখা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:31&lt;br /&gt;
|ঠিক আছে। &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:37 &lt;br /&gt;
|ৰেফৰেন্স্ কৰাৰ আৰো অনেক স্টাইল আছে । আমি এতিয়া দুটা ফাইল ডাউনলোড কৰিছো Harvard.sty আৰু ifac.bst।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:48&lt;br /&gt;
| এবাৰ কিছু পৰিবর্তন কৰা যাওক । প্রথমতঃ, use package কমান্ড-ইয়াৰ Harvard প্যাকেজটো অন্তর্ভুক্ত কৰা যাওক।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:58 &lt;br /&gt;
|এইটো কৰা হল । আৰু এবাৰ ইয়াত স্টাইলটো পৰিবর্তন কৰি ifac কৰা হল ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:08&lt;br /&gt;
| ফাইলটোক সেভ্ কৰা যাওক ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:13 &lt;br /&gt;
| আৰু এবাৰ লেটেক্ আৰু বিবটেক্- ইয়াৰ প্রক্রিয়াটো পুনৰায় সম্পন্ন কৰা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:18&lt;br /&gt;
|লেটেক্ , বিবটেক্ , প্রথমবাৰ লেটেক্ , দ্বিতীয়বাৰ লেটেক্ ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:31&lt;br /&gt;
| এতিয়া আমি pdf ফাইলত ৰেফৰেন্স্-ইয়াৰ তালিকাটিক দেখিব পাৰো ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| 06:37 &lt;br /&gt;
|এবাৰ তলত যোৱা যাওক।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:46&lt;br /&gt;
|ৰেফৰেন্স্-ইয়াৰ তালিকাটো এতিয়া বর্ণানুক্রমিক ভাবে সজোৱা আছে, কিন্তু plain স্টাইলত যেনে নম্বৰ আছিল, ইয়াত কোনো নম্বৰ নাই ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:52&lt;br /&gt;
| ইয়াত লিখকৰ নাম আৰু বসৰ অনুসাৰে ৰেফৰেন্স্ কৰা হৈছে ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:00 &lt;br /&gt;
|লেখকৰ নাম আৰু বসৰ । এই স্টাইলত এটা বিশেষ কমান্ড আছে যিটোৰ নাম - cite-as-noun। ইয়াৰ দ্বাৰা ব্যক্তিৰ নাম মূল টেক্সট-ইয়াৰ দ্বাৰা লিখা যায়, ব্র্যাকেট্-ইয়াৰ দ্বাৰা লিখা নহয়। &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:15&lt;br /&gt;
|লক্ষ্য কৰক আমি যেতিয়া cite কমান্ড-ইয়াৰ ব্যবহাৰ কৰিছো, তাতেই আমি ৰেফৰেন্স্-বোৰ ব্র্যাকেটত পাইছো ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:22&lt;br /&gt;
|উদাহৰণস্বৰুপে,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:28  &lt;br /&gt;
|দ্বিতীয় প্যাৰাগ্রাফ্ বা দ্বিতীয় পৰিচ্ছেদ টো দেখা যাওক । the textbook by cite KMM07 । ইয়াত the textbook by -ইয়াৰ পিছৰ সম্পূর্ণ লিখাটো-ই ব্র্যাকেটত আছে । এতিয়া এটা পৰিবর্তন কৰি cite-as-noun কৰা যাওক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:44&lt;br /&gt;
| এবাৰ সেভ্ কৰি কম্পাইল্ কৰা হল ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:50 &lt;br /&gt;
| ইয়াৰ ফলত, Moudgalya শব্দটো এতিয়া ব্র্যাকেটৰ বাহিৰত মূল টেক্সটত দেখা গৈছে।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:59&lt;br /&gt;
| আপোনাৰ যদি আৰো অন্য কোনো ৰেফৰেন্স্ স্টাইলৰ প্রয়োজন হয়, তেনেহলে আপোনি ইন্টাৰনেটত সার্চ কৰক । &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:04&lt;br /&gt;
| হয়তো প্রয়োজনীয় sty আৰু bst ফাইল টো অন্য কোনোবাই অাগতেই লিখা আছে ।&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:10&lt;br /&gt;
|ইয়াতেই এই টিউটোৰিয়াল্-ইয়াৰ সমাপ্তি হল । ইয়াত অংশগ্রহন কৰাৰ বাবে ধন্যবাদ । এই পাঠটি অনামিকা মেধীৰ দ্ৱাৰা অনুবাদ কৰা হৈছে. আই আই টি বম্বেৰ পৰা মই মৌচুমী মেধি এতিয়া আপোনাৰ পৰা বিদায় লৈছো। অংশগ্রহনৰ বাবে ধন্যবাদ।&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Nancyvarkey</name></author>	</entry>

	</feed>