<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://script.spoken-tutorial.org/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LaTeX%2FC2%2FReport-Writing%2FTamil</id>
		<title>LaTeX/C2/Report-Writing/Tamil - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LaTeX%2FC2%2FReport-Writing%2FTamil"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LaTeX/C2/Report-Writing/Tamil&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-29T07:05:59Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.17</generator>

	<entry>
		<id>https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LaTeX/C2/Report-Writing/Tamil&amp;diff=36813&amp;oldid=prev</id>
		<title>Priyacst: Created page with &quot;{|border = 1 |'''Time''' |'''Narration'''  |- |00:01 | '''LaTeX'''ல் '''Report Writing''',  குறித்த  '''spoken tutorial'''க்கு  நல்வரவு...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://script.spoken-tutorial.org/index.php?title=LaTeX/C2/Report-Writing/Tamil&amp;diff=36813&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2017-04-28T06:21:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;{|border = 1 |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Time&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Narration&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  |- |00:01 | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;LaTeX&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ல் &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Report Writing&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;,  குறித்த  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;spoken tutorial&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;க்கு  நல்வரவு...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{|border = 1&lt;br /&gt;
|'''Time'''&lt;br /&gt;
|'''Narration'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:01&lt;br /&gt;
| '''LaTeX'''ல் '''Report Writing''',  குறித்த  '''spoken tutorial'''க்கு  நல்வரவு.  இதை,  நான் “'''latex'''”  அல்லாமல்,  “'''latek'''”  என்று உச்சரிக்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:13&lt;br /&gt;
| இந்த டுடோரியலில்,  ஒரு documentஐ எழுதக் கற்போம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:19&lt;br /&gt;
| குறிப்பாக,  ‘'''report'''’ மற்றும் ‘'''article'''’ '''classஐ  பயன்படுத்த,  '''section'''களை உருவாக்க,  sectionகளின் numberingஐ  Automate செய்ய,  '''Table of contents''',  மற்றும்,   title pageஐ உருவாக்கக் கற்போம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:38&lt;br /&gt;
| 10,000 ரூபாக்கும் குறைவான நமது laptopல்,  இந்த டுடோரியலிலை நான் உருவாக்குகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:44&lt;br /&gt;
| மேலும்,  நான்,  '''Ubuntu Linux, TeXworks''' மற்றும் '''LaTeX'''ஐ பயன்படுத்துகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:51&lt;br /&gt;
| நீங்கள்,  '''TeXworks'''ஐ,  '''Windows ''' ,  அல்லது '''Mac '''ல் பயன்படுத்தலாம்-  வழிமுறை  ஒன்றே ஆகும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|00:57&lt;br /&gt;
| '''TeXworks'''  இல்லாமலும்,  LaTexஐ தனியே பயன்படுத்தலாம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:02&lt;br /&gt;
| மிகவும் விலை உயர்ந்த Linux computerகளையும் பயன்படுத்தலாம்&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:07&lt;br /&gt;
| இதை கற்க தேவையான முன்நிபந்தனைகளாவன:   '''LaTeX'''ஐ  அறிமுகப்படுத்தும் ஸ்போகன் டுடோரியல்கள்,    '''report dot  tex'''  file,  இந்த டுடோரியலை பயிற்சி செய்ய தேவையான '''side-by-side method'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:23&lt;br /&gt;
| மேலுள்ளவற்றின் தகவல்கள்,  எங்கள் வலைத்தளம்  '''spoken tutorial dot org''' ல் இருக்கின்றன:.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:32&lt;br /&gt;
| நான் '''TeXworks''' windowவிற்கு செல்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:36&lt;br /&gt;
| '''report.tex''' fileஐ நான் ஏற்கனவே திறந்துவிட்டேன்.  இந்த  fileஐ  தரவிறக்கி,  என்னுடன் சேர்ந்து பயிற்சி செய்யவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:44&lt;br /&gt;
| Font ன் அளவாக '''12 point'''ஐயும்,  ‘a4 paper’  மற்றும் '''‘article’ class'''ஐயும்  நான் பயன்படுத்துகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|01:55&lt;br /&gt;
| 'Usepackage' command  வழியாக,  marginகளை அமைக்க,  '''geometry package'''ஐ  நான் பயன்படுத்துகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:02&lt;br /&gt;
| ஒவ்வொரு commandன் தொடக்கத்திலும்,  ஒரு '''reverse slash'''  வர  வேண்டும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:07&lt;br /&gt;
| இதை நான் வெளிப்படையாக கூறமாட்டேன் எனினும்,  நீங்கள்,   reverse slashஐ வைக்க மறக்கக் கூடாது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:13&lt;br /&gt;
| அதே போல்,   நான் வெளிப்படையாக braceகளை குறிப்பிடமாட்டேன் எனினும்,   நீங்கள் அதை பயன்படுத்த வேண்டி வரலாம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:20&lt;br /&gt;
| வீடியோவில் செய்யப்பட்டிருப்பதை,  அப்படியே செய்யவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:25&lt;br /&gt;
| '''Usepackage''' command,   square bracketகளினுள்,  optional parameterகளை கொண்டிருக்கிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:31&lt;br /&gt;
| Packageன் பெயர்,  braceகளினுள் இருக்கிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:35&lt;br /&gt;
| Horizontal   மற்றும் vertical marginகள் ஒவ்வொன்றையும்,  நான்  4.5 cmக்கு அமைத்துள்ளேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:41&lt;br /&gt;
| '''&amp;quot;TexWorks&amp;quot;''' windowன்  மேல் இடது மூலையைப்  பார்க்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:47&lt;br /&gt;
| ஒரு வேளை,  '''pdfLaTeX''',  முன்பே தேர்வு செய்யப்படவில்லை எனில்,   pull down menuல் இருந்து,  அதை தேர்ந்தெடுக்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:55&lt;br /&gt;
| இடது  பக்கத்தில்,  arrowஉடன் கூடிய ஒரு பச்சை நிற வட்டம் இருக்கிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|02:59&lt;br /&gt;
| Arrowஐ க்ளிக் செய்து,  fileஐ compile  செய்யவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:04&lt;br /&gt;
| நமக்கு கிடைக்கும் ‘report.pdf’  file,  வலது பக்கத்தில் காட்டப்படுகிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:09&lt;br /&gt;
| Output fileலில்,  பின்வரும் titleகளை காணவும்- '''section''', '''sub-section''' மற்றும் '''sub-sub-section'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:18&lt;br /&gt;
| '''Source file'''லில் இருக்கும்,  identical '''command'''களை  பயன்படுத்தி,  இவை உருவாக்கப்படுகின்றன.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:23&lt;br /&gt;
|  'pdf' fileலில்,  இந்த '''section''' titleகளின்,  தனித்துவமான அம்சங்களை கண்காணிக்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:30&lt;br /&gt;
| இந்த titleகளின்  அளவுகள்,  விகிதாசாரத்திலும்,   தானாகவும்  உருவாக்கப்படுகின்றன.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:37&lt;br /&gt;
| மேலும்,  '''section''' title,  எல்லாவற்றிலும் பெரியது,  மற்றும்,  '''sub-sub-section''' title,  எல்லாவற்றிலும் சிறியது ஆகும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:45&lt;br /&gt;
| Source fileலில்,  வெற்று வரிகள் இருந்தாலும்,  output,  அப்படியே இருக்கும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:50&lt;br /&gt;
| இங்கு ஒரு வரியை நீக்குகிறேன்.  Compile செய்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:55&lt;br /&gt;
| இங்கு எந்த மாற்றமும் இல்லை.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|03:57&lt;br /&gt;
| இப்போது காகிதத்தின் அளவை,  '''a5'''க்கு மாற்றுகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:02&lt;br /&gt;
| Outputல்,  ஒவ்வொரு வரியின் அகலத்தையும் இது குறைக்கும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:06&lt;br /&gt;
| முன்பு செய்தது போல்,  textஐ compile  செய்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:10&lt;br /&gt;
| Outputஐ தெளிவாக காண,   control +ஐ அழுத்தி,  அதை பெரிதாக்குகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:17&lt;br /&gt;
| அதை நடுவே கொண்டு வருகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:20&lt;br /&gt;
| மீதமுள்ள இந்த டுடோரியலுக்கு,  நாம் '''a5'''  paperஐ மட்டுமே பயன்படுத்துவோம்.  வேண்டுமெனில்,  அதை '''a4'''க்கு நீங்கள் மாற்றிக் கொள்ளலாம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:28&lt;br /&gt;
| நான் fileஐ சேமிக்கவில்லை என்பதை கவனிக்கவும்.  ஏனெனில்,  compilationக்கு பிறகு,  '''TexWorks''',  தானாகவே fileஐ சேமிக்கிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:37&lt;br /&gt;
| Fontன் அளவை,  சிறியதான '''10 point'''க்கு  மாற்றி compile  செய்வோம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:44&lt;br /&gt;
| Fontன் அளவு  சிறியதாகிவிட்டது-  என்ன ஆச்சரியம்?  ஆனால்,  விகிதாசார அளவிடல் மற்றும் இடைவெளி,  அப்படியே இருக்கின்றன.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:54&lt;br /&gt;
| Fontஐ மீண்டும் '''12 point'''க்கு ,    மாற்றுகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|04:59&lt;br /&gt;
| இப்போது,  '''section title'''களின்,  மற்றொரு முக்கிய அம்சத்தை காண்போம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:04&lt;br /&gt;
| அது  '''section''' எண்களை தானாக உருவாக்குதல் ஆகும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:09&lt;br /&gt;
| இதை மேலும் விளக்க,  'Inserted section’  எனும் ஒரு புது '''section'''ஐ நான் சேர்க்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:18&lt;br /&gt;
| Compilationக்கு பிறகு,  sequenceல்,  சரியான எண்ணுடன் இது,  இங்கு தோன்றுகிறது.  இப்படி,  LaTex,  எண்ணிடலையும்,  தானே  கவனித்துக் கொள்கிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:29&lt;br /&gt;
| “'''toc'''”  extensionஉடன் கூடிய file மூலமாக,  LaTeX,  '''table of contents'''ஐ  உருவாக்குகிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:36&lt;br /&gt;
| '''Table of contents'''  என்ற   ஒரு வார்த்தையை இங்கு  நான் சேர்க்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:42&lt;br /&gt;
| Compile செய்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:44&lt;br /&gt;
| Outputல்,  ‘Contents’  என்கிற வார்த்தை மட்டும்  தோன்றுகிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:50&lt;br /&gt;
|  நான் மீண்டும் compile  செய்கிறேன். &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:53&lt;br /&gt;
| '''Table of contents'''ல்,  பக்க எண்களுடன் எல்லா titleகளும் இப்போது உள்ளன.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|05:59&lt;br /&gt;
| சரியான பக்க எண்களைப் பெற,  அதை மூன்றாவது முறையாக compile  செய்ய வேண்டும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:05&lt;br /&gt;
| ஏன் மூன்று முறை?  பயிற்சியை காணவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:09&lt;br /&gt;
| ‘'''Table of contents'''’  என்ற ஒரு வார்த்தை மட்டுமே தேவைப்படுகிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:14&lt;br /&gt;
| என்ன ஒரு அற்புதத் திறன் LaTexல்!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:17&lt;br /&gt;
|  LaTeX  பராமரிக்கும்,  “'''toc'''”  extensionஉடன் கூடிய file  வழியாக இதை அடைய  முடிகிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:24&lt;br /&gt;
| Titleகளில் செய்யப்படும் மாற்றங்களுடனும்,  இந்த  multi pass compilation  செயல்முறை வேலை செய்கிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:30&lt;br /&gt;
| Section titleஐ,  ‘Modified section’க்கு மாற்றுகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:36&lt;br /&gt;
| அதை compile  செய்கிறேன்.  '''Table of Contents'''  மாறாது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:42&lt;br /&gt;
| இந்த சிக்கலை தீர்க்க,  அதை மீண்டும் ஒரு முறை compile  செய்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:46&lt;br /&gt;
| இப்போது,  நம்மிடம் மாற்றப்பட்ட section உள்ளது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:49&lt;br /&gt;
|   இந்த  documentக்கு ஒரு  titleஐ உருவாக்குவோம்.  இங்கு,  அதாவது,  ‘begin document’க்கு முன்பு இதை நான் செய்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|06:57&lt;br /&gt;
| பின்வருமாறு,  ஒரு ‘'''title'''’, ‘'''Author'''’ன்  தகவல்,  மற்றும் ‘'''date'''’ஐ நான்  உருவாக்குகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:13&lt;br /&gt;
| அதனால்,   இந்த  மூன்று  commandகளை நான் சேர்த்துள்ளேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:17&lt;br /&gt;
| இவைகள் வருகின்ற வரிசையோ,  அல்லது,  இவைகள் வரும் இடமோ,  ஒரு பொருட்டல்ல.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:22&lt;br /&gt;
| ஆனால்,  இவை,  '''begin document''' commandக்கு முன்பு வர வேண்டும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:26&lt;br /&gt;
| எல்லா commandகளிலும்,  '''reverse slash'''ஐ  மறக்க வேண்டாம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:31&lt;br /&gt;
| இங்கு,  double slash  என்பது,  அடுத்த வரி ஆகும்.  அதை compile  செய்கிறோம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:38&lt;br /&gt;
| ‘pdf’ fileலில் எந்த மாற்றங்களும் இல்லை.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:42&lt;br /&gt;
| ஏனென்றால்,  இந்த தகவலை வைத்து என்ன செய்ய வேண்டும் என்று LaTexக்கு நான் கூறவில்லை.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:47&lt;br /&gt;
| அதனால்,   ஒரு வார்த்தை,   ‘make title’ commandஐ,  ,'begin document'க்கு பின்பு நான் சேர்க்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:55&lt;br /&gt;
|  அதை compile  செய்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|07:58&lt;br /&gt;
| Outputல்,   நான்  இந்த commandஐ வைத்த இடத்தில்,  '''title'''  தோன்றும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:03&lt;br /&gt;
| அதாவது,  documentன் தொடக்கத்தில்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:07&lt;br /&gt;
| இப்போது,   இந்த documentன்  '''class'''ஐ,  '''article'''ல் இருந்து,  '''report'''க்கு மாற்றுவோம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:15&lt;br /&gt;
| அதே நேரத்தில்,   இந்த  commandஐ வைத்து,  ஒரு '''chapter'''ஐ வரையறுக்கிறோம்:   'Chapter First Chapter'.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:24&lt;br /&gt;
| '''Report style'''க்கு,  குறைந்தபட்சம் ஒரு '''chapter'''  தேவைப்படுகிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:27&lt;br /&gt;
| அதை compile  செய்து,  outputஐ  காண்போம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:31&lt;br /&gt;
| Ouputல்,  மாற்றங்களை கவனிக்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:35&lt;br /&gt;
| எண்கள் இல்லாத முழு பக்கத்தில்,  title தோன்றும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:40&lt;br /&gt;
| பக்க எண் 1உடன் கூடிய ஒரு முழு பக்கத்தில்,  '''contents'''உம் தோன்றும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:47&lt;br /&gt;
| இங்கே இடைநிறுத்தி,  'Contents'ல் எவ்வளவு entryகள் தவறாக உள்ளன என கண்டுபிடிக்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|08:54&lt;br /&gt;
| அடுத்த பக்கத்திற்கு செல்வோம்.  '''Chapter''' தொடங்கும் முறையை கவனிக்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:00&lt;br /&gt;
| எவ்வளவு  மேன்மையான அம்சங்களை உங்களால் அடையாளம் காண முடிகிறது?  நீங்கள்,  குறைந்தபட்சம் ஐந்தை கண்டுபிடிக்க வேண்டும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:08&lt;br /&gt;
| இரண்டாவது முறையாக அதை compile  செய்வோம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:12&lt;br /&gt;
| '''Contents'''  பக்கம்,  இப்போது,  சரியான தகவலை கொண்டிருப்பதை காணவும்.  பக்க எண்கள் இப்போது  சரியாக உள்ளன.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:21&lt;br /&gt;
| ‘New Chapter’  எனும் ஒரு '''chapter'''ஐ சேர்ப்போம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:32&lt;br /&gt;
|  அதை compile  செய்யவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:34&lt;br /&gt;
| அதை மீண்டும் ஒரு முறை compile  செய்து,  அது ஒரு புது பக்கத்தில் வருவதை காண்கிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:47&lt;br /&gt;
|  இந்த புது  '''chapter'''க்கு முன்,  '''appendix''' commandஐ  சேர்க்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:53&lt;br /&gt;
| Compilationக்கு பிறகு,  “'''Appendix'''”  என்ற வார்த்தை தோன்றுவதை நீங்கள் காணபீர்கள்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|09:59&lt;br /&gt;
| '''Chapter'''  எண் '''A'''  ஆகும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:02&lt;br /&gt;
| இப்போது,  '''slide'''களுக்கு செல்வோம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:05&lt;br /&gt;
| இந்த டுடோரியலில் நாம் கற்றதை  சுருங்கசொல்ல&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:08&lt;br /&gt;
| LaTexல் ஒரு documentஐ எழுதுவது,  '''chapter'''  மற்றும் '''section''' titleகளை  தானாக உருவாக்குவது,  '''Table of contents'''ன்  எண்ணிடலை தானியக்கச் செய்வது, title page  மற்றும் '''Appendix'''ஐ உருவாக்குவது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:21&lt;br /&gt;
| உங்களுக்கான சில பயிற்சிகளை தருகிறேன்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:24&lt;br /&gt;
|  இந்த பயிற்சி,  '''a4'''  paper மற்றும்  '''letter paper'''  மீதானதாகும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:29&lt;br /&gt;
| வீடியோவை இடைநிறுத்தி,   slideஐ படித்து,  பின் பயிற்சியை செய்யவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:35&lt;br /&gt;
| இந்த பயிற்சி, '''font size'''  மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:41&lt;br /&gt;
| இது '''report dot toc'''  மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:47&lt;br /&gt;
| இது compilationகளின் எண்ணிக்கை மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:52&lt;br /&gt;
| இது '''Table of Contents'''ன் இடத்தின் மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|10:59&lt;br /&gt;
| இந்த பயிற்சி,  'report'  மற்றும் 'article'லில்,   'chapter' '''command'''ன் பயன்பாடு மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:07&lt;br /&gt;
| இந்த பயிற்சி,  'report' '''class'''ல்,  'appendix' commandன்  விளைவு மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:15&lt;br /&gt;
| இது,  முந்தைய பயிற்சி போல,  ஆனால்,  ''''article' class'''லில்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:22&lt;br /&gt;
| இது,  '''geometry package'''ன் மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:27&lt;br /&gt;
| இந்த பயிற்சி,  பொதுவாக '''LaTeX classes'''  மீதானது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:34&lt;br /&gt;
| இத்துடன்,  நாம் இந்த டுடோரியலின் முடிவுக்கு வந்துவிட்டோம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:38&lt;br /&gt;
|  இந்த வீடியோ '''Spoken Tutorial'''  திட்டத்தை சுருங்க சொல்கிறது.  உங்கள் இணைய இணைப்பு வேகமாக இல்லையெனில், அதை தரவிறக்கி காணவும்.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:46&lt;br /&gt;
| நாங்கள் செய்முறை வகுப்புகள் நடத்தி,  சான்றிதழ்கள் தருகிறோம்.  எங்களுக்கு மின்னஞ்சல் செய்யவும். &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:53&lt;br /&gt;
| இந்த '''Spoken Tutorial'''லில் உங்களுக்கு கேள்விகள் ஏதேனும் இருக்கிறதா?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|11:56&lt;br /&gt;
|  இந்த வலைத்தளத்தை பார்த்து  உங்கள் கேள்விக்கான நிமிடம் மற்றும் நொடியை தேர்வு செய்யவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:03&lt;br /&gt;
| உங்கள் கேள்வியை சுருக்கமாக விளக்கவும்.  எங்கள் குழுவிலிருந்து எவரேனும் ஒருவர் அதற்கு பதிலளிப்பார்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:09&lt;br /&gt;
|  இந்த டுடோரியல் மீதான குறிப்பிட்ட கேள்விகளுக்கு,  ஸ்போகன் டுடோரியல் forum உள்ளது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:13&lt;br /&gt;
| அதில்,  தொடர்பில்லாத மற்றும் பொதுவான கேள்விகளை எழுப்பாதீர்கள்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:19&lt;br /&gt;
| இது குழப்பங்களை குறைக்க உதவும்.   குழப்பங்கள்  குறைவதனால்,  இந்த விவாதங்களை நாம் instructional materialஆக  பயன்படுத்தலாம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:28&lt;br /&gt;
| ஸ்போகன் டுடோரியல்களில் சேர்க்கப்படாத தலைப்புகளுக்கு,   இந்த முகவரியில்,  '''stack exchange'''ஐ பார்க்கவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:35&lt;br /&gt;
| LaTex  மீதான  கேள்விகளுக்கு, இது ஒரு சிறந்த இடமாகும்.  எங்களுடைய செய்முறை வகுப்புகள் மற்றும் சான்றிதழ்கள் மீதும் உங்களுக்கு கேள்விகள் இருக்கலாம்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:45&lt;br /&gt;
| இதற்கு,  இந்த மின்னஞ்சல் முகவரியில் எங்களை தொடர்பு கொள்ளவும்.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:50&lt;br /&gt;
| ஸ்போகன் டுடோரியல் திட்டத்திற்கு ஆதரவு,  இந்திய அரசாங்கத்தின், NMEICT, MHRD,  மூலம் கிடைக்கிறது.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|12:56&lt;br /&gt;
| இந்த டுடோரியலை தமிழாக்கம் செய்தது ஜெயஸ்ரீ குரல் கொடுத்தது ஐஐடி பாம்பேவில் இருந்து பிரியா. நன்றி.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Priyacst</name></author>	</entry>

	</feed>